погожий
晴朗的 qínglángde
погожий день - 晴朗的一天; 晴天
-ая, -ее; -ож, -а, -е(形)<口>晴朗的, 爽朗的
~ая ночь 爽朗的夜晚
в ~ие дни 在晴朗的日子里
好天气的, 晴朗的
погожий денёк 好天儿
~ая осень 晴朗的秋天
в русских словах:
предпочитать
в такую плохую погоду я предпочел бы остаться дома - 天气这么不好, 我宁愿待在家里
погода
пасмурная погода - 阴天
прогноз погоды - 天气预报
грозовая погода - 雷雨天气
улучшаться
погода улучшилась - 天气变好了
благостный
благостная погода - 令人愉快的天气
ровный
ровная погода - 没有变化的天气
сухой
1) 干[的] gān[de], 干燥的 gānzàode; (о погоде и т.п.) 干旱的 gānhànde; (пересохший тж.) 干涸的 gānhéde
все более и более
погода все более портится - 天气越来越坏
выправляться
погода выправилась - 天气变好了
ветреный
ветреная погода - 有风的天气
воспрепятствовать
Если погода не воспрепятствует, ... - 如果天气允许的话, …
великолепный
великолепная погода - 非常好的天气
ведро
диал. (теплая ясная сухая погода) 晴干的天气
бурный
1) (о погоде, море и т. п.) 狂风暴雨的 kuángfēng-bàoyǔ-de
прогнозировать
прогнозировать погоду - 预报关气
гнилой
гнилая погода - 很潮湿的天气
прохладный
прохладная погода - 凉快的天气
гололед
(о погоде) 雨凇 yǔsōng; (на поверхности земли) 薄冰地 báobīngdì, 路面结冰
слякотный
слякотная погода - 多雨泥泞的天气
делаться
погода делается жарче - 天气渐渐变热了
туманно
2) в знач. сказ. безл. (о погоде) 有雾 yǒuwù, 下雾 xiàwù
дивный
дивная погода - 非常好的天气
хмурый
2) перен. (о погоде, небе) 阴暗的 yīn’ànde
добираться
погоди, доберусь до тебя! - 你等着, 看我不收拾你!
плохой
плохая погода - 不好的天气; 恶劣的天气
дрянной
дрянная погода - 恶劣的天气
погодка
〈复二〉 -док〔阴〕〈口〉погода 的表爱.
дрянь
погода дрянь - 天气坏透了
превосходный
превосходная погода - 非常好的天气
дурной
дурная погода - 恶劣的天气
предсказывать
预言 yùyán, 预示 yùshì; (погоду и т. п.) 预报 yùbào, 预告 yùgào
предсказывать погоду - 预报天气
жаркий
жаркая погода - 酷热天气
в китайских словах:
晴天打伞——多此一举
в погожий день раскрыть зонтик - сделать лишнее; обр. сделать лишнее, перестараться
晴天打伞——有备无患
в погожий день раскрыть зонтик - когда готовишься заранее, ничего не случится; обр. встречать трудности во всеоружии
晴转阴
погожий и пасмурный; переменная облачность
新媳妇哭男——好天
молодуха плачет по мужу – добрый муж!; обр. погожий день
爽朗的夜晚
погожая ночь; погожий ночь
晴转小雪
погожий и мелкий снег
良好天气工作日
логист. погожий рабочий день
晴转小雨
погожий и небольшой дождь
风和日丽
мягкий ветерок и яркое солнце; обр. ясный день, погожий день
艳阳高照
солнечная погода, погожий день, ясная погода; обр. прекрасное будущее, хорошие перспективы
风清日暖
чистый ветерок и теплое солнце (обр. в знач.: теплый погожий день)
明朗
1) ясный, погожий; светлый, прозрачный; просвечивать
霁日
ясный (погожий) день
艳阳天
весенний погожий день, ясная погода
佳日
ясный (погожий) день
толкование:
прил. разг.Ясный, теплый.
примеры:
晴朗的一天
погожий день
今天风和日丽,我和弟弟去公园玩。
Сегодня погожий денек, я пойду с братом гулять в парк.
美好的一天…之後变得炙热,非常得热。下午凡德葛李夫特发动攻击时,他派遣褐旗营第一波进攻,我们许多年轻人看到他们的军旗就吓得屁滚尿流。
День был погожий... Вандергрифт атаковал после полудня. Первой шла Бурая Хоругвь. Много наших со страху обосрались, как знамя увидали.
你好。天气不错,是吧?
Доброго здоровья. Погожий денечек, а?
尼弗迦德帝国是已知世界上最大的国家,由超过十余个省份所组成。它已经征服并统一了艾美尔山脉南方所有的国家。上面有着金色太阳的黑色帝国旗帜,从北方的亚鲁迦河飘扬到南方的维可瓦洛,东到提尔‧多查的魁伟群山。强大的部队随时准备为了他们统治者的命令带来死亡,或在他的名号之下从容就义。感谢北方诸国联合起来的努力与在布雷纳所流那么多血的牺牲,才能遏止黑之者的铁蹄。但现在,於晴朗的天气下,亚鲁迦河上还是可以看到他们的斗篷身影与长枪的闪烁光芒。
Империя Нильфгаард является наибольшим из всех известных государств этого мира и простирает свою власть более чем над дюжиной провинций. Она покорила все королевства к югу от гор Амелл и объединила их под одним правлением. От реки Яруги на севере до Виковаро на юге и горного массива Тир Тохаир на востоке развеваются имперские знамена с золотым солнцем на черном фоне. Могущественные армии готовы по первому знаку императора нести смерть и умирать во имя него. Только благодаря объединенным усилиям королевств Севера и крови, пролитой в битве под Бренной, поход Черных был остановлен. Однако в погожий день на том берегу Яруги все еще видны их плащи и блестящие на солнце наконечники сулиц.
哦,今天是美好的一天。
Ух, погожий денек сегоднячко.
哦,今天天气真不错。
Ух, погожий денек сегоднячко.
морфология:
пого́жий (прл ед муж им)
пого́жего (прл ед муж род)
пого́жему (прл ед муж дат)
пого́жего (прл ед муж вин одуш)
пого́жий (прл ед муж вин неод)
пого́жим (прл ед муж тв)
пого́жем (прл ед муж пр)
пого́жая (прл ед жен им)
пого́жей (прл ед жен род)
пого́жей (прл ед жен дат)
пого́жую (прл ед жен вин)
пого́жею (прл ед жен тв)
пого́жей (прл ед жен тв)
пого́жей (прл ед жен пр)
пого́жее (прл ед ср им)
пого́жего (прл ед ср род)
пого́жему (прл ед ср дат)
пого́жее (прл ед ср вин)
пого́жим (прл ед ср тв)
пого́жем (прл ед ср пр)
пого́жие (прл мн им)
пого́жих (прл мн род)
пого́жим (прл мн дат)
пого́жие (прл мн вин неод)
пого́жих (прл мн вин одуш)
пого́жими (прл мн тв)
пого́жих (прл мн пр)