покрываться
покрыться
盖上 gàishàng; 布满 bùmǎn; 满是 mǎnshì
покрываться одеялом - 盖上被子
небо покрылось тучами - 天空布满了云彩
1. 见 1. 见 (1). чем 与…相符, 与…等同
(2). Сущность предмета не покрывается его названием. 名不副实; 事物的实质不能与其名称完全符合。
(2). Сущность предмета не покрывается его названием. 名不副实; 事物的实质不能与其名称完全符合。
покрывать 的被动
чем 给自己盖上, 蒙上; 戴上; 铺上; чем 满是; 变成, 泛起, 出现; 布满; 笼罩; чем 为…淹没; 压住; 补偿; 弥补; чем 与…相符, 与…等同, 与…一致
盖上
布满
蒙上
出现
(未)见покрыться
1. 1. чем 给自己盖上, 蒙上; 铺上; 戴上
чем 满是; 布满; 笼罩; 变成, 泛起, 出现
чем 为... 淹没; 压住
2. 补偿; 弥补
чем 与... 相符, 与... 等同, 与... 一致
盖上, 布满, 蒙上, 出现, (未)见
покрыться
-аюсь, аешься[未]受精, 受孕
见покрыться
слова с:
покрывать
покрывать кого-либо славой
покрывать пик нагрузки
покрывать расстояние
покрывательство
покрывало
покрывальце
покрывание
покрывание лаком
покрывание теплоизоляцией
покрывающие породы
покрывающий материал
покрывающий настил
покрывающий пласт
покрывающий слой
в русских словах:
подмерзать
1) 有一点儿上冻 yǒu yīdiǎnr shàngdòng; (покрываться слоем льда) 结一层薄冰 jiē yīcéng báobīng
румяниться
1) сов. зарумяниться (покрываться румянцем - о лице) 红起来 hóngqilai; (о человеке) 脸红起来 liǎn hóngqilai
обтягиваться
1) (покрываться чем-либо) 蒙上[一层] méngshàng [yīcéng]
одеваться
3) (покрываться чем-либо) 盖上 gàishàng, 铺满 pūmǎn; (о растениях) 长满 zhǎngmǎn
обволакиваться
笼罩 lǒngzhào; (покрываться) 遮住 zhēzhù
обрастать
1) (зарастать) 丛生 cóngshēng; (покрываться волосами, шерстью) 长满 zhǎngmǎn
2) разг. (покрываться слоем чего-либо) 长上一层 zhǎngshàng yīcéng, 附着一层 fùzháo yīcéng
зацветать
2) разг. (покрываться плесенью) 长霉 zhǎngméi
зеленеть
1) тк. несов. (покрываться зеленью) 变绿 biànlǜ, 发青 fāqīng
затягиваться
2) (покрываться) 遮蔽 zhēbì, 遮满 zhēmǎn
засыпаться
2) (покрываться) 盖上 gàishàng, 铺上 pūshàng
застывать
2) разг. (покрываться льдом) 结冰 jiébīng, 冻结 dòngjié
заливаться
1) (покрываться водой) [被]淹没 [bèi] yānmò, 泛滥 fànlàn, 灌满 guànmǎn; перен. 充满 chōngmǎn
вставать
8) разг. (останавливаться) 停 tíng; (покрываться льдом) 结冰 jiébīng
в китайских словах:
全部担保
покрываться гарантией
尘封
покрытый пылью; покрываться пылью
长雀斑
покрываться веснушками
布满皱纹
покрываться морщинами
龟裂
покрываться трещинами, трескаться, растрескаться (о почве, коже и т.д.)
渍
2) загрязняться, засоряться, пачкаться; покрываться (грязью, брызгами)
2) пачкать; покрывать (грязью); грязнить, загрязнять, засорять; налипать на...; приставать к...
羞汗
покрываться испариной от стыда (смущения); сгорать от стыда
赧
1) покрываться краскою стыда, краснеть
生霉
покрываться плесенью, плесневеть
生癞
покрываться коростой (паршой)
生锈
покрываться ржавчиной, ржаветь
生癣
покрываться лишаями; заболевать чесоткой
生
3) выделять; зарастать, покрываться (чем-л.)
走浪
2) вздымать волны, волноваться, покрываться волнами
蕴沦
подергиваться (покрываться) рябью; рябь
纵
4) морщиться, мяться, покрываться складками (морщинами)
出
5) извергаться, выделяться; бить (напр. об источнике); высыпать (осыпи); покрывать тело, вырастать (о волосах)
6) выделять (изсебя), извергать, выбрасывать; покрываться (напр. сыпью); обрастать (волосами)
出芽儿 покрываться почками
皱
2) морщиться, рябить, покрываться морщинами, собираться в складки; мяться; сморщенный, мятый; гофрированный
皱了的衣服熨一下就平了 покрывшуюся складками (смятую) одежду отутюжить, и она выравняется
出芽儿
1) покрываться почками; прорастать
飐滟
покрываться зыбью (рябью)
出芽
1) покрываться почками; прорастать
阴
1) yīn становиться пасмурным, покрываться (прятаться за) облаками (тучами)
出花
покрываться сыпью (особенно: при оспе)
密云遮盖
покрываться облака ами
茁壮
2) давать обильные побеги; покрываться почками; плодовитый
与 等同
покрываться
结冻
покрываться льдом, замерзать (напр. о воде)
挂冰
2) обмерзать, намерзать, покрываться гололедом
糟
5) покрываться (налетом)
长
1) zhǎng порождать, разводить; покрываться (чем-л.); с предшествующим обстоятельством места часто переводится с помощью непереходной конструкции
外敷
прикладывать; накладывать снаружи (напр. пластырь); втирать; втирание; покрываться (чем-либо снаружи)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Закрывать себя чем-л. сверху; накрываться.
б) разг. Укрывать, накрывать чем-л. свою голову.
2) Оказываться покрытым чем-л. (о поверхности).
3) Страд. к глаг.: покрывать (1,3,4,6,8,9).
примеры:
出了冷汗
покрываться холодным потом ([c][i]обр. в знач.:[/c] сильно испугаться[/i])
盖上被子
покрываться одеялом
与…一致
1) в лад с чем-кем
2) идентифицировать; покрываться; гармонировать
3) созвучный
2) идентифицировать; покрываться; гармонировать
3) созвучный
没什么可以说的。如果有,也超过了你的想象——简单到跟你的难以兼容。节状的口器吐着泡泡,它歪起自己的小脑袋。
У него нет разума. А тот, что есть, ты не сможешь вообразить — он слишком прост по сравнению с твоим. Сегментированные челюсти продолжают покрываться пеной. Существо склоняет голову набок.
你没发现什么异常。不过是一只布满棕色污渍的脏咖啡杯,杯底还粘着些陈年的咖啡渣……正在慢慢变霉。
Ты не замечаешь ничего необычного. Это грязный, с коричневыми пятнами, стаканчик, на дне которого засохла кофейная гуща. Она уже начала покрываться плесенью.