покрывать
покрыть
1) (накрывать) 盖上 gàishàng; 铺上 pūshàng
покрывать стол скатертью - 把桌子铺上桌布
покрывать ребёнка одеялом - 给小孩盖上被子
2) (краской и т. п.) 涂上 túshàng; 镀上 dùshàng
покрывать забор краской - 把板墙涂上油
покрывать никелем - 镀上镍
3) (окутывать, усеивать) 遮盖 zhēgài; 布满 bùmǎn, 笼罩 lǒngzhào
облака покрыли небо - 云彩布满了天空
4) (заглушать) 压倒 yādǎo; 遮住 zhēzhù
5) (возмещать) 抵补 dǐbǔ, 抵偿 dǐcháng, 清偿 qīngcháng
покрывать расходы - 抵补开支
покрывать дефицит - 抵补亏空
доходы не покрывают расходов - 入不敷出
6) (скрывать, укрывать) 隐瞒 yǐnmán, 掩饰 yǎnshì; 包庇 bāobì
покрывать сообщников - 包庇同谋者
покрывать недостатки - 隐瞒缺点
7) (преодолевать расстояние) 走过 zǒuguò; (о самолёте) 飞过 fēiguò
8) (прост. грубо обругать) 大骂 dàmà
9) с.-х. 交配 jiāopèì
10) техн. (покрытие сети) 覆盖 fùgài
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 盖上; 蒙上; 铺上; 戴上, 披上; 包上
2. 涂上, 漆上, 镀上; 敷上一层, 加上装饰
3. 覆盖, 遮盖, 蒙上; 在...上面长满; 布满; 笼罩; (脸上)泛起
4. 掩盖; 隐瞒; 包庇; 压过; 盖过; 战胜, 克服; 胜过; 吃掉(牌)
5. 对...报以, 以..回答
6. 抵销; 抵偿
7. 走过, 驶过, 飞过
[未](-аю, -аешь, -ают)покрыть[完](-рою, -роешь, -роют; покрытый)что 蒙上, 盖上, 铺上; 镀上; 涂上遮蔽住, 掩盖上处理表面; (在表面上)加上装饰布满压制, 淹没(指声音)抵补, 消偿保证供应, 使满足掩护; 隐藏走过(若干里程); покрывалося покрывать 解чем 能被...... 均衡起来, 与...... 完全符合起来
包上; 戴上, 披上; 盖上; 蒙上; 铺上; 敷上一层, 加上装饰; 涂上, 漆上, 镀上; (脸上)泛起; 布满; 覆盖, 遮盖, 蒙上; 笼罩; 在…上面长满; 包庇; 吃掉(牌); 盖过; 胜过; 压过; 掩盖; 隐瞒; 战胜, 克服; 对…报以, 以..回答; 抵偿; 抵销; 走过, 驶过, 飞过
蒙上, 盖上, 铺上, 包上, 涂上, 漆上, 布满, (未)见
покрыть
(покрыть) 盖上; 铺上; 镀上; 包钉上; 涂上
[未] покрыть [完]盖上, 蒙上, 镀上, 铺上
盖上, 遮蔽住; 布满; 涂上, 漆上, 镀上
[未]; покрыть[完]盖上; 涂上
(покрыть) 被复, 盖上镀上金属
1. 见 2. 〈
见покрыть
[未]见покрыть
слова с:
покрывать кого-либо славой
покрывать пик нагрузки
покрывать расстояние
покрываться
покрывательство
покрывало
покрывальце
покрывание
покрывание лаком
покрывание теплоизоляцией
покрывающие породы
покрывающий материал
покрывающий настил
покрывающий пласт
покрывающий слой
в русских словах:
обливать
2) (покрывать) 涂上 túshàng
обкладывать
1) (окружать чем-либо) 围上 wéishàng; (покрывать сверху) 覆上 fùshàng
облеплять
2) (покрывать со всех сторон) 贴满 tiēmǎn, 糊上 húshàng
заливать
1) (затоплять, покрывать) 淹没 yānmò 泛滥 fànlàn, 浸满 jìnmǎn; перен. 充满 chōngmǎn
обивать
3) (покрывать) 包[钉]上 bāo[dìng]shàng
осыпать
(осыпать, сов. осыпать) 撒上 sǎshàng; (покрывать) 布满 bùmǎn
румянить
1) сов. зарумянить (покрывать румянцем) 使...发红 shǐ... fāhóng
красить
1) сов. окрасить, покрасить (покрывать краской) 涂色 túsè; (масляной) [上]油漆 [shàng] yóuqī; (пропитывать краской) 染 rǎn; 刷 shuā
лак
покрывать что-либо лаком - 上涂; 涂上漆
затягивать
3) (обволакивая, покрывать) 遮蔽 zhēbì, 蒙住 méngzhù, 笼罩 lǒngzhào
коптить
2) (покрывать копотью) 熏黑 xūnhēi
затушевывать
1) (покрывать тушевкой) 画阴影 huà yīnyǐng, 描上墨 miáoshàng mò, 描上阴影 miáoshàng yīnyǐng
затенять
1) (покрывать тенью) 盖上阴影 gàishàng yīnyǐng
застилать
1) (покрывать) 铺上 pūshàng, 盖上 gàishàng
обшивать
2) (покрывать, обтягивать) 包上 bāoshàng, 镶上 xiāngshàng
набрасывать
(накидывать сверху) 披上 pīshàng; (покрывать) 盖上 gàishàng
одевать
3) (покрывать чем-либо) 盖 gài, 铺 pū
натягивать
2) (надевать с усилием) 用力穿上 yòng lì chuānshàng, 拉着戴 lāzhe dài; (потянув, покрывать) 拉着盖 lāzhe gài
проезжать
2) сов. проехать (покрывать какое-либо расстояние) 走 zǒu; (о пассажире тж.) 坐 zuò
обволакивать
笼罩 lǒngzhào; (покрывать) 遮蔽 zhēbì
хромировать
(покрывать хромом) 镀铬 dùgè
заковывать
2) (покрывать льдом) 使...冻结 shǐ...dòngjié
в китайских словах:
布
3) покрывать, наносить
涂布凝胶 покрывать гелем
开消
1) погашать (расходы), покрывать (задолженность)
襾
* покрывать, накрывать
护
2) брать под защиту, покровительствовать, принимать сторону (кого-л); покрывать, не выдавать (кого-л.)
护短 покрывать недостатки
不管他有什么错儿, 你总是护着他 какие бы он ни совершал ошибки, ты его всегда покрываешь
被覆
покрывать; покрытый; покров
徇隐
покрывать (кого-л.), потворствовать (кому-л.)
蒙
1) méng покрывать; окутывать, обволакивать; обвертывать
3) méng покрывать, скрывать, утаивать
常蒙其罪 постоянно покрывать (утаивать) его вины
涂漆
лакировать, покрывать лаком, окрашивать, покрывать краской
汪
1) скопляться [в одном месте], застаиваться, стоять (о жидкости); покрывать (поверхность предмета); увлажнять; влажный
上漆
покрывать лаком, лакировать; лакировка
坌冒
присыпать сверху, засыпать, покрывать
上
上滑子 покрывать эмалью
袒庇
оказывать протекцию; прикрывать, покрывать
袒护
покрывать, заступаться, выгораживать
幂
3) * покрышка, сетка (из редкой кисеи, марли)
幂用疏布 на покрышки идет редкая ткань
* покрывать (напр. чашу)
鋈
покрывать металлом (напр. никелировать, серебрить); инкрустировать серебром
弥缝
3) восполнять, покрывать, компенсировать
拉上补下
выравнивать; покрывать недостаток [в одном месте] избытком [в другом]
久
2) покрывать, накрывать
用疏布久之 покрыть его (шатер) грубой тканью
盖
1) накрывать, прикрывать, закрывать, покрывать; стелить (постель); крыть
盖柏油纸 покрывать толем
4) ставить (напр. печать), покрывать, скреплять (печатью)
6) * покровительствовать; покрывать, защищать; укрывать, прятать, скрывать
1) служить покровом; служащий для покрытия, покрывающий, защитный
盖布 защитный холст, покрывало, чехол
5) одеяло; постель; покрывало; полог, верх (экипажа)
装金
покрывать золотом, золотить (дерево, рамы)
盖没
покрывать, заглушать (напр. шумом)
镀铜
покрывать медью, омеднять; омеднение; медное напыление
盖地
2) покрывать [всю] землю (обр. в знач.: во множестве; многочисленный, бесчисленный)
袒纵
мирволить подчиненным и покрывать их; распускать, потакать
雕朽
покрывать резьбой гнилушку (обр. в знач.: зря стараться, расходовать силы на никчемного человека)
铺
2) мостить; устилать, покрывать; прокладывать (кабель)
漼溰
густо выпадать, плотно покрывать (о снеге, инее)
巾
1) * покрывать, одевать (материей, платком); завертывать в платок
巾笥 покрыть бамбуковый ящик (корзину) тканью (для хранения чего-л. ценного)
密布
повсюду распространяться, густо покрывать
饰
3) нарочито прикрашивать, причесывать, подводить благовидный предлог под (что-л. неблаговидное); фальшиво представлять в лучшем свете; покрывать (напр. проступок)
5) * накрыть, покрыть
饰之以缋 покрыть его расписным шелком
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Застилать, закрывать, положив что-л. сверху.
б) Обивать чем-л. поверхность чего-л., устраивать чему-л. крышу.
в) Обшивать чем-л., делать из какой-л. ткани лицевую поверхность чего-л.
2) а) Устилать собою какую-л. поверхность.
б) Заволакивать, окутывать, охватывать.
в) Распространять по чему-л., занимать, заполнять чем-л. какое-л. пространство.
3) Наносить на поверхность тонкий слой чего-л.
4) Обрабатывать чем-л. верхний слой поверхности, украшать эту поверхность чем- л.
5) а) Заполнять чем-л. или собою какое-л. пространство.
б) Усеивать чем-л. или собою какую-л. поверхность.
в) Выступая, проступая на поверхность, распространяться по телу, лицу и т.п.
6) а) перен. Служить оплатой, возмещением чего-л.
б) Обеспечивать чем-л. в необходимом размере.
7) перен. Искупать, заглаживать чем-л. вину, проступок и т.п.
8) перен. разг. Скрывать чьи-л. проступки, преступления, недостатки и т.п.
9) перен. Преодолевать какое-л. пространство, расстояние при передвижении.
10) перен. Превосходить по силе.
11) а) перен. разг. Осиливать, побеждать кого-л., что-л.
б) Побивать карту партнера, положив на нее старшую карту (в карточных играх).
12) перен. разг.-сниж. Резко выговаривать, употребляя бранные слова.
13) а) перен. Случать самку с самцом.
б) Оплодотворять самку.
синонимы:
см. закрывать, заменятьпримеры:
袒孩子的过错
покрывать провинности своих детей
上滑子
покрывать эмалью
盖柏油纸
покрывать толем
苫嘴
покрывать губу ([i]об усах[/i])
笼山络野
покрывать горы и окружать поля
漆身
покрывать лаком тело
常蒙其罪
постоянно покрывать (утаивать) его вины
衰城
покрывать травою стену [города]
蒐慝
скрывать зло, покрывать разврат
鞔靴
покрывать сапоги полотном ([i]при трауре[/i])
疏勺
покрывать резьбой ложку (черпак)
填窟窿
а) заделывать (затыкать) дыры; б)[c][i] перен.[/i][/c] покрывать убытки, компенсировать потери
填补亏空
покрывать убытки, компенсировать (возмещать) потери
幠用敛衾
покрывать [покойного] погребальной простынёй
器不雕镂
не покрывать резьбой [свою] утварь
包庇罪犯
покрывать преступника
上涂; 涂上漆
покрывать что-либо лаком
把桌子铺上桌布
покрывать стол скатертью
给小孩盖上被子
покрывать ребёнка одеялом
把板墙涂上油
покрывать забор краской
镀上镍
покрывать никелем
抵补亏空
покрывать дефицит
包庇同谋者
покрывать сообщников
隐瞒缺点
покрывать недостатки
漆家具
покрывать лаком мебель
抵消损失
покрывать убытки
使…蒙受耻辱
покрыть кого позором; покрывать позором; покрыть позором
不着陆飞行(距离)
покрывать расстояние без посадок
(从外部)给一种材料涂上(镀上)其它材料
покрывать, покрыть один материал другим снаружи
{在跑道上}喷洒灭火泡沫
покрывать, покрыть огнегасящей пеной посадочную полосу
(见 Годится - молиться, а не годится - горшки покрывать)
[直义] (圣像画)祈祷没有用就擦屁股(盖便盆).
[直义] (圣像画)祈祷没有用就擦屁股(盖便盆).
не годится богу молиться так годится горшки покрывать
(旧)
[直义] 有用就祈祷, 没用就擦屁股(盖便盆).
[用法] 论及圣像(画)时说.
[例句] По-вашему, русский народ самый религиозный в мире: ложь! Основы религиозности есть пиэтизм, благоговение, страх божий. А русский человек произносит имя божие, почёсывая себя кое-где. Он говорит об
[直义] 有用就祈祷, 没用就擦屁股(盖便盆).
[用法] 论及圣像(画)时说.
[例句] По-вашему, русский народ самый религиозный в мире: ложь! Основы религиозности есть пиэтизм, благоговение, страх божий. А русский человек произносит имя божие, почёсывая себя кое-где. Он говорит об
годится - молиться а не годится - горшки покрывать
掩饰…的怠惰
покрывать лень; покрывать чью лень
使…遭到鄙视
покрывать презрением; покрыть презрением
使…享受盛名
покрывать славой; покрыть славой
我们发现了一条梦境之路,它可以带我们穿过翡翠梦境。梦境中的短短路程,可以让我们跨越艾泽拉斯的广袤地域,甚至进入德鲁伊的古老家园,瓦尔莎拉。
Мы обнаружили Путь Снов, по которому можно путешествовать в самом Изумрудном Сне. Дорога по Пути Снов занимает совсем мало времени и позволяет покрывать огромные расстояния; более того, оттуда мы сможем попасть в Вальшару, древнюю родину друидов.
我不接受!非人类种族——他们互相勾结!
А я не согласен! Нелюдь будет нелюдя покрывать!
为什么要用树脂浇铸呢?
Зачем покрывать ее смолой?
你同情那个人,我能理解。但是帮他一次不能救他一生。你替他遮掩一次小偷小摸,不如给他更实在的帮助。
Я понимаю, что ты сочувствуешь этому человеку, но накормив его сегодня, ты не исправишь его жизнь. Можно было придумать другой способ, а не покрывать эту кражу.
我也想帮你,但我还有其他花费要负担,你却又没钱。你还有什么事吗?
Я бы с радостью тебе помогла, но мне надо чем-то покрывать расходы, а у тебя не хватает крышек. Чем еще могу служить?
好吧,我很愿意治好你,但我还有其他花费得负担,而你又没有钱。还有其他事情困扰你吗?
Я могу тебя подлатать, но мне надо чем-то покрывать расходы, а у тебя не хватает крышек. Что еще тебя беспокоит?
морфология:
покрывáть (гл несов перех инф)
покрывáл (гл несов перех прош ед муж)
покрывáла (гл несов перех прош ед жен)
покрывáло (гл несов перех прош ед ср)
покрывáли (гл несов перех прош мн)
покрывáют (гл несов перех наст мн 3-е)
покрывáю (гл несов перех наст ед 1-е)
покрывáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
покрывáет (гл несов перех наст ед 3-е)
покрывáем (гл несов перех наст мн 1-е)
покрывáете (гл несов перех наст мн 2-е)
покрывáй (гл несов перех пов ед)
покрывáйте (гл несов перех пов мн)
покрывáвший (прч несов перех прош ед муж им)
покрывáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
покрывáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
покрывáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
покрывáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
покрывáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
покрывáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
покрывáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
покрывáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
покрывáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
покрывáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
покрывáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
покрывáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
покрывáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
покрывáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
покрывáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
покрывáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
покрывáвшие (прч несов перех прош мн им)
покрывáвших (прч несов перех прош мн род)
покрывáвшим (прч несов перех прош мн дат)
покрывáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
покрывáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
покрывáвшими (прч несов перех прош мн тв)
покрывáвших (прч несов перех прош мн пр)
покрывáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
покрывáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
покрывáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
покрывáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
покрывáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
покрывáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
покрывáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
покрывáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
покрывáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
покрывáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
покрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
покрывáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
покрывáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
покрывáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
покрывáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
покрывáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
покрывáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
покрывáемые (прч несов перех страд наст мн им)
покрывáемых (прч несов перех страд наст мн род)
покрывáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
покрывáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
покрывáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
покрывáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
покрывáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
покрывáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
покрывáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
покрывáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
покрывáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
покрывáющий (прч несов перех наст ед муж им)
покрывáющего (прч несов перех наст ед муж род)
покрывáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
покрывáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
покрывáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
покрывáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
покрывáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
покрывáющая (прч несов перех наст ед жен им)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен род)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
покрывáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
покрывáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
покрывáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
покрывáющее (прч несов перех наст ед ср им)
покрывáющего (прч несов перех наст ед ср род)
покрывáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
покрывáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
покрывáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
покрывáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
покрывáющие (прч несов перех наст мн им)
покрывáющих (прч несов перех наст мн род)
покрывáющим (прч несов перех наст мн дат)
покрывáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
покрывáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
покрывáющими (прч несов перех наст мн тв)
покрывáющих (прч несов перех наст мн пр)
покрывáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
使...获得荣誉
真相不知; 谁也不知道; 疑云一团;