разбивший
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
добивать
2) (разбивать) 打碎 dǎsuì, 打光 dǎguāng
осиливать
1) разг. (разбивать) 打败 dǎbài; (брать верх) 占上风 zhàn shàngfēng; (подавлять) 压倒 yādǎo
поражать
2) (побеждать, разбивать) 击败 jībài, 打败 dǎbài
сокрушать
1) (разбивать) 击溃 jīkuì, 摧毁 cuīhuǐ; (уничтожать) 歼灭 jiānmiè
разносить
5) разг. (разбивать, разрушать) 打碎 dǎsuì; 捣毁 dǎohuǐ; (разрывать) 扯碎 chěsuì
громить
2) (разбивать врага) 粉碎 fěnsuì, 击溃 jīkuì, 崩溃 bēngkuì
ломать
1) сов. сломать 折断 zhéduàn, 打断 dǎduàn; (разбивать) 打碎 dǎsuì
лагерь
разбивать лагерь - 安营; 布置野营
колотить
3) разг. (разбивать) 打破 dǎpò, 打碎 dǎsuì
расхватывать
(разбирать) 争先恐后地拿光 zhēngxiān kǒnghòu-de náguāng; (раскупать) 抢购一空 qiǎnggòu yīkōng, 争先恐后地买光 zhēngxiān kǒnghòu-de mǎiguāng
разбитый
разбитая чашка - 打破的碗
разбитые надежды - 破灭的希望
разбитной
разбитной парень - 伶俐的小伙子
разбирать
его разбирала зависть - 他满怀嫉妒
разбиваться
разбиться
разбиться насмерть - 摔死
разбились последние надежды - 最后的希望破灭了
все старания мои разбились - 我的一切努力都失败了
экскурсия разбилась на группы - 参观团分成几个小组
разбивать
разбить
разбить тарелку - 把盘子打碎
разбить чьи-либо надежды - 使...的希望破灭
разбить чье-либо сердце - 使...的心碎
разбить чье-либо счастье - 破坏...的幸福
разбить себе руку - 打伤自己的手
разбить голову - 把头部打伤
разбить нос - 把鼻子打得流血
разбить врага - 击溃敌人
разбить доводы противников - 驳倒对方的论据
разбить поле на участки - 把田地划分成几块
разбить на несколько групп - 划分成几个小组
разбить пополнение по ротам - 把补充人员分配到各连里去
склеивать
склеить разбитую вазу - 把打破的花瓶粘好
колотый
(разбитый на куски) 打成碎块的 dǎchéng suìkuài-de
залеплять
залеплять разбитое окно бумагой - 把破窗拿纸糊上
дребезг
〔阳〕: 1)с дребезгом〈口〉丁当响地. 2)в (мелкие) дребезги (разбить, разбиться) 〈口〉(打得)粉碎.
слушать
2) тк. несов. (публично разбирать) 审讯 shěnxùn, 审理 shěnlǐ
пересортировать
2) (разбирать по сортам) 分类 fēnlèi
битники
“垮掉的一代” (представители молодежного движения и литературного направления "Разбитое поколение")
бить
побить, пробить, разбить
3) (разбивать) 打破 dǎpò, 打碎 dǎsuì
в китайских словах:
拆散
разбивать, разрушать, разваливать
碎断
разбивать на куски, отбивать
扣
7) разбивать
扣石垦壤 разбивать камни и поднимать целинную землю
断句
разбивать сплошной (без знаков препинания) текст на фразы, проставлять пунктуацию, разделить предложение по частям
捌
разбивать, ломать; рвать; отдирать
摧败
1) разбивать, громить (врага)
沮毁
разбивать, ломать
弊
1) ломать, разрушать; разбивать, громить
弊之而无憾 разбить его и не испытывать никакого сожаления
1) разбиваться, ломаться; рваться; портиться, приходить в негодность; ветшать
碰破
разбивать, расшибать; ушибаться [до крови]
拉
5) * ломать, разбивать; срывать
碰伤
1) ранить; разбивать
撞破
проламывать, пробивать; разбивать
挫败
2) разбивать; разрушать, расстраивать (напр. планы врага)
摔
1) бросать (на землю); кидать, швырять; опрокидывать, ронять; разбивать оземь
摔了一个碗 разбить чашку
磕碎
разбивать, раскалывать (напр. посуду)
轰
1) разбивать (громом, взрывом); взрывать, обстреливать; бомбардировать
雷轰其碑 громом разбило его памятник
搕碎
разбивать [на куски]
划分
1) разграничивать, разбивать на..., делить, классифицировать; разграничение, разбивка, деление; периодизация
区划
разграничивать (разбивать) на участки; районировать; разграничение, районирование; деление
控
3) книжн. qiāng ударять, разбивать ударом
控其颐 разбить ему челюсти («Чжуан-цзы»)
砸碎
разбивать на мелкие куски (вдребезги)
陷破
разбивать, громить (неприятеля)
砸开
1) отбивать; разбивать; расколоть (орех)
掊
3) pǒu разбивать, ломать; взрезать
砸烂
размозжать, расплющивать, разбивать
砸烂手机 разбить телефон
拆字
1) разбивать иероглиф на части; гадать на иероглифах
砸伤
раздавливать, прищемлять; разбивать
章句
членение (разбивка) на разделы (синтагмы), разметка фраз (напр. классического текста)
离
6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться (парами, рядами); попарно, парами; рядами
离榭修幕 ставить рядами дощатые шатры и разбивать палатки
捽
3) пекинский диал. cèi ударять, разбивать
他捽了一个碗 он разбил чашку
离经
2) размечать канонический текст (напр. расстановкой знаков препинания); разбивать канонический (классический) текст на фразы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
<他在地上画出一些潦草的符号,你从中辨认出三叉戟、摩尔古鱼人、一艘破船、太阳,旁边还有一幅模糊的人像,似乎代表你本人。>
<Он царапает на камне несколько символов, которые, очевидно, обозначают трезубец, мурдалака, разбившийся корабль и кусок сыра. Рядом с этими рисунками вы различаете грубое изображение самого себя.>
坠毁侦察机的飞行员
Разбившийся пилот-разведчик
失事直升机
разбившийся вертолёт
屋顶上有个坠毁的垂直飞行机。是战前的传统款,你说不定看过。
На крыше есть разбившийся винтокрыл. Старый. Довоенный. Его видно с улицы.
开裂的人格模块
Разбившийся на части модуль личности
找到皇家信箱。别忘了在庞塔尔河更远处可能有另一艘遇难船。
Найти почтовый ящик. (И не забывать, что выше по Понтару может быть еще один разбившийся корабль!)
找机会到庞塔尔河更远处,你可能找到另一艘遇难船。
Попытаться подняться выше по течению Понтара и найти еще один разбившийся корабль!)
找机会到庞塔尔河更远处,别忘了你可能找到另一艘遇难船。
Попытаться подняться выше по течению Понтара. (Где-то там может быть еще один разбившийся корабль!)
看另一封在皇家信箱的信。别忘了在庞塔尔河更远处可能有另一艘遇难船。
Просмотреть письма в ящике. (И не забывать, что выше по Понтару может быть еще один разбившийся корабль!)
那艘坠毁的飞艇本来是要把新鲜的补给带给他们的。如果你沿着这条路往南走,越过石槌废墟,泥链镇就在你眼前了。
Этот разбившийся дирижабль вез им свежие припасы. Если поедешь отсюда по южной дороге мимо руин Деревни Каменного Молота, в конце концов упрешься в Шестермуть.
морфология:
разби́ть (гл сов перех инф)
разби́л (гл сов перех прош ед муж)
разби́ла (гл сов перех прош ед жен)
разби́ло (гл сов перех прош ед ср)
разби́ли (гл сов перех прош мн)
разобью́т (гл сов перех буд мн 3-е)
разобью́ (гл сов перех буд ед 1-е)
разобьЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
разобьЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
разобьЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
разобьЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
разбе́й (гл сов перех пов ед)
разбе́йте (гл сов перех пов мн)
разобье́мте (гл сов перех пов мн)
разби́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
разби́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
разби́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
разби́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
разби́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
разби́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
разби́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
разби́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
разби́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
разби́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
разби́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
разби́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
разби́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
разби́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
разби́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
разби́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разби́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
разби́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
разби́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
разби́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
разби́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
разби́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
разби́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
разби́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
разби́тые (прч сов перех страд прош мн им)
разби́тых (прч сов перех страд прош мн род)
разби́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
разби́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
разби́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
разби́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
разби́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
разби́вший (прч сов перех прош ед муж им)
разби́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
разби́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
разби́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
разби́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
разби́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
разби́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
разби́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
разби́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
разби́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
разби́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
разби́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
разби́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
разби́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
разби́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
разби́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
разби́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
разби́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
разби́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
разби́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
разби́вшие (прч сов перех прош мн им)
разби́вших (прч сов перех прош мн род)
разби́вшим (прч сов перех прош мн дат)
разби́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
разби́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
разби́вшими (прч сов перех прош мн тв)
разби́вших (прч сов перех прош мн пр)
разби́в (дееп сов перех прош)
разби́вши (дееп сов перех прош)