целить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. =целиться1解
Он целил мне прямо в лоб
他瞄准我的脑门。
Целил в ворону, а попал в корову.〈
2. 〈
3. 〈转, 俗〉图谋充当, 想当
Он сам целит стать агрономом на твоё место. 他自己想接替你的位子当一个农艺师 ‖完
(2). нацелить(用于1解)целить, -лю, -лишь[ 未]
кого-что〈 旧, 文语〉治疗, 医治; 减轻痛苦
целить болезни 治病
целить раны 医治创伤
1. 1. 瞄准
2. 指; 暗示
2. (接不定式 治疗, 医治
[未] (-лю, -лишь, -лят) 瞄准; 以... 为目的指, 暗示图谋充当
瞄准; 暗示; 指; (接不定式)图谋充当; 想当; 治疗, 医治
1. = целиться
в кого (用复数)或 куда <转, 口>图谋充当, 追求(某职位)
целить в начальники 想当官 || целение [中](用于解)
(нацелить) 瞄准, 对准
(прицелить) 瞄准
слова с:
в русских словах:
целение
〔中〕见 целить (ся) .
уходить
8) перен. (целиком отдаваться чему-либо) 埋头于 máitóu yú; 专心致力于 zhuānxīn zhìlì yú
удаляться
удалиться от цели - 离开目的[地]
сплошь
2) (целиком, без исключения) 完全 wánquán; 全是 quánshì
распахивать
(целину) 开垦 kāikěn; (поле) 耕 gēng, 犁 lí
распахать целину - 开垦荒地
приближаться
мы приближаемся к цели - 我们接近(走近)目的地
преследовать
преследовать благородные цели - 致力于高尚的目的
чтобы
1) союз цели 为了 wèile, 为的是 wèideshì; 以便 yǐbiàn; 来 lái
за
18) (при указании цели действия)
достижение
для достижения своей цели - 为了达到自己目的
достигать
4) (успеха, цели и т. п.) 获得 huòdé, 取得 qǔdé, 达到 dádào
достигнуть цели - 达到目的
добиваться
добиваться цели - 达到目的
высокий
высокие цели - 崇高的目的
выделять
3) (предназначать для какой-либо цели) 划拨 huàbō, 拨出 bōchū
возвышенный
возвышенные цели - 崇高的目的
захватывать
работа захватила его целиком - 工作吸引住他的全副精神
целина
поднимать целину - 开荒; 开垦荒地
идти
4) (следовать к какой-либо цели) 走向 zǒu xiàng, 前进 qiánjìn
визуально
визуально невидимые воздушные цели воен. - 目力看不见的空中自标
класть
4) разг. (употреблять, определять для какой-либо цели) 运用 yùnyòng; 花 huā
прибегать
прибежать первым к цели - 第一个跑到目的地
на
17) (при обозначении цели, назначения какого-либо предмета) 作...用的 zuò...yòng-de
прозаический
преследовать прозаические цели - 逐实利的目的
на что?
разг. (для какой цели, зачем?) 干什么?
с
17) (при обозначении цели действия)
недаром
1) (не без основания) 不无理由 bùwú lǐyóu; (не без цели, умысла) 不是无目地 bùshì wúmù-de
стараться
стараться достичь цели - 尽力设法达到目的
необработанный
1) (о земле) 未耕的 wèigēngde; (о целине) 未开垦的 wèikāikěnde
узкокорыстный
〔形〕狭隘自私的. ~ые цели 狭隘自私的目标. ~ые интересы 狭隘的私利.
окунаться
2) перен. (отдаваться целиком) 埋头 máitóu, 投身 tóushēn
целевой
2) (направленный к какой-либо цели)
в китайских словах:
想当官
целить в начальники
толкование:
Iнесов. неперех.
1) а) Направлять выстрел в цель.
б) Стремиться попасть в кого-л., во что-л.
2) а) перен. Направлять свои действия на достижение какой-л. цели.
б) разг. Стремиться занять какое-л. место, положение (обычно более высокое); метить.
в) разг. Стремиться завладеть чем-л., захватить что-л.
II
несов. перех. устар.
1) Излечивать, исцелять.
2) перен. Приносить облегчение душе, сердцу; умиротворять.
синонимы:
см. вылечивать, лечитьцелиться, прицеливаться, метить, направлять; норовить, наводить; лечить, врачевать, пользовать, помогать, подавать помощь. Ср. <Стараться и Вылечивать>. См. метить, стараться
примеры:
「各人看到的危险各不相同。至少,你得先看得准。」 ~雅亚巴拉德
«Все опасности — в глазах смотрящего. Конечно, если умеешь как следует целиться». — Джайя Баллард
「我不治病。 治病代表了已经有痛苦; 而为了停止苦难,必须同时对抗世界上所有的创伤。」
«Я не целительница. «Исцелить» значит избавить от уже почувствованной боли. Чтобы остановить страдания в мире, нужно предотвратить само нанесение ран».
不过无妨!只要谨记瞄准遗迹机关核心弱点的位置,结合「表现力」赐予的祝福,即使打倒高达十五米的人形机关也不是什么难事吧…?
Но это отнюдь не проблема. Если будете целиться в их слабые места и воспользуетесь благословением, даруемым Экспрессией, то даже и с пятнадцатиметровыми гигантами легко справитесь, не так ли?
以谁为目标?
В кого целиться?
你不能瞄准站在云雾中的敌人,除非他们离你非常近。
Дым и облака ухудшают видимость и не позволяют целиться во врагов.
你只是推迟了不可避免的。您永远不能摆脱我的炸弹。嗯,你可以的,如果我没有瞄准他们的话。但在我们前进时,我会做到更好,而你被搞得疲惫不堪。
Ты лишь отсрочиваешь неизбежное. Ты не можешь вечно убегать от моих бомб. Точнее, можешь, но это если я буду плохо целиться. Но я наловчусь со временем, а ты лишь устанешь.
你手抖得和醉鬼一样怪我咯?给我瞄准点,不然滚回学院去!
Так это моя вина, что у тебя руки дрожат, как у последнего пьяницы? Учись целиться или убирайся назад в академию!
你无法瞄准站在云雾中的敌人,除非他们离你非常近。
Во врага, находящегося в облаке дыма, можно целиться только в упор.
你的步枪无法造成暴击,所以你完全可以瞄准目标的身体。
Винтовка Аны не наносит критический урон, так что вы можете целиться в корпус противника.
全打比较省事。
Проще всего целиться сразу во все.
告诉他,技巧是从侧方切入,接着给予致命一击。
Сказать, что секрет тут – кусать сбоку и целиться в яремную вену.
告诉希贝尔你很是佩服。你以为她会直击喉部。
Сказать Себилле, что вы под впечатлением. Вы думали, она будет целиться в горло.
和泥沼怪打斗并不难。跟其他怪物一样,挑软的地方打就对了。
Стрелять болотников не так сложно. Как и со всей дичью, нужно просто целиться в мягкие места.
太好了,狂尸鬼,闭着眼睛也能解决。
Отлично. Дикие гули. Можно даже не целиться.
如果你知道该攻击哪处,一切都会轻松得多。
Если знать, куда целиться, этих тварей можно быстро уложить.
如果我跟你说我是义勇兵派来的,你还会想朝我开枪吗?
Если я скажу тебе, что я минитмен, ты перестанешь в меня целиться?
морфология:
це́лить (гл несов непер инф)
це́лил (гл несов непер прош ед муж)
це́лила (гл несов непер прош ед жен)
це́лило (гл несов непер прош ед ср)
це́лили (гл несов непер прош мн)
це́лят (гл несов непер наст мн 3-е)
це́лю (гл несов непер наст ед 1-е)
це́лишь (гл несов непер наст ед 2-е)
це́лит (гл несов непер наст ед 3-е)
це́лим (гл несов непер наст мн 1-е)
це́лите (гл несов непер наст мн 2-е)
це́ль (гл несов непер пов ед)
це́льте (гл несов непер пов мн)
це́ливший (прч несов непер прош ед муж им)
це́лившего (прч несов непер прош ед муж род)
це́лившему (прч несов непер прош ед муж дат)
це́лившего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
це́ливший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
це́лившим (прч несов непер прош ед муж тв)
це́лившем (прч несов непер прош ед муж пр)
це́лившая (прч несов непер прош ед жен им)
це́лившей (прч несов непер прош ед жен род)
це́лившей (прч несов непер прош ед жен дат)
це́лившую (прч несов непер прош ед жен вин)
це́лившею (прч несов непер прош ед жен тв)
це́лившей (прч несов непер прош ед жен тв)
це́лившей (прч несов непер прош ед жен пр)
це́лившее (прч несов непер прош ед ср им)
це́лившего (прч несов непер прош ед ср род)
це́лившему (прч несов непер прош ед ср дат)
це́лившее (прч несов непер прош ед ср вин)
це́лившим (прч несов непер прош ед ср тв)
це́лившем (прч несов непер прош ед ср пр)
це́лившие (прч несов непер прош мн им)
це́ливших (прч несов непер прош мн род)
це́лившим (прч несов непер прош мн дат)
це́лившие (прч несов непер прош мн вин неод)
це́ливших (прч несов непер прош мн вин одуш)
це́лившими (прч несов непер прош мн тв)
це́ливших (прч несов непер прош мн пр)
це́лящий (прч несов непер наст ед муж им)
це́лящего (прч несов непер наст ед муж род)
це́лящему (прч несов непер наст ед муж дат)
це́лящего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
це́лящий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
це́лящим (прч несов непер наст ед муж тв)
це́лящем (прч несов непер наст ед муж пр)
це́лящая (прч несов непер наст ед жен им)
це́лящей (прч несов непер наст ед жен род)
це́лящей (прч несов непер наст ед жен дат)
це́лящую (прч несов непер наст ед жен вин)
це́лящею (прч несов непер наст ед жен тв)
це́лящей (прч несов непер наст ед жен тв)
це́лящей (прч несов непер наст ед жен пр)
це́лящее (прч несов непер наст ед ср им)
це́лящего (прч несов непер наст ед ср род)
це́лящему (прч несов непер наст ед ср дат)
це́лящее (прч несов непер наст ед ср вин)
це́лящим (прч несов непер наст ед ср тв)
це́лящем (прч несов непер наст ед ср пр)
це́лящие (прч несов непер наст мн им)
це́лящих (прч несов непер наст мн род)
це́лящим (прч несов непер наст мн дат)
це́лящие (прч несов непер наст мн вин неод)
це́лящих (прч несов непер наст мн вин одуш)
це́лящими (прч несов непер наст мн тв)
це́лящих (прч несов непер наст мн пр)
це́ля (дееп несов непер наст)
цели́ть (гл несов перех инф)
цели́л (гл несов перех прош ед муж)
цели́ла (гл несов перех прош ед жен)
цели́ло (гл несов перех прош ед ср)
цели́ли (гл несов перех прош мн)
целя́т (гл несов перех наст мн 3-е)
целю́ (гл несов перех наст ед 1-е)
цели́шь (гл несов перех наст ед 2-е)
цели́т (гл несов перех наст ед 3-е)
цели́м (гл несов перех наст мн 1-е)
цели́те (гл несов перех наст мн 2-е)
цели́ (гл несов перех пов ед)
цели́те (гл несов перех пов мн)
целЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
целЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
целЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
целЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
целЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
целЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
целЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
целЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
целЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
целЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
целЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
целЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
целЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
целЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
целЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
целЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
целЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
целЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
целЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
целЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
целЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
целЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
целЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
целЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
целЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
целЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
целЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
целе́н (прч крат несов перех страд прош ед муж)
целе́на (прч крат несов перех страд прош ед жен)
целе́но (прч крат несов перех страд прош ед ср)
целе́ны (прч крат несов перех страд прош мн)
цели́вший (прч несов перех прош ед муж им)
цели́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
цели́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
цели́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
цели́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
цели́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
цели́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
цели́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
цели́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
цели́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
цели́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
цели́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
цели́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
цели́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
цели́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
цели́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
цели́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
цели́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
цели́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
цели́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
цели́вшие (прч несов перех прош мн им)
цели́вших (прч несов перех прош мн род)
цели́вшим (прч несов перех прош мн дат)
цели́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
цели́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
цели́вшими (прч несов перех прош мн тв)
цели́вших (прч несов перех прош мн пр)
цели́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
цели́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
цели́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
цели́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
цели́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
цели́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
цели́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
цели́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
цели́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
цели́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
цели́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
цели́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
цели́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
цели́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
цели́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
цели́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
цели́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
цели́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
цели́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
цели́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
цели́мые (прч несов перех страд наст мн им)
цели́мых (прч несов перех страд наст мн род)
цели́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
цели́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
цели́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
цели́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
цели́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
цели́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
цели́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
цели́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
цели́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
целя́щий (прч несов перех наст ед муж им)
целя́щего (прч несов перех наст ед муж род)
целя́щему (прч несов перех наст ед муж дат)
целя́щего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
целя́щий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
целя́щим (прч несов перех наст ед муж тв)
целя́щем (прч несов перех наст ед муж пр)
целя́щая (прч несов перех наст ед жен им)
целя́щей (прч несов перех наст ед жен род)
целя́щей (прч несов перех наст ед жен дат)
целя́щую (прч несов перех наст ед жен вин)
целя́щею (прч несов перех наст ед жен тв)
целя́щей (прч несов перех наст ед жен тв)
целя́щей (прч несов перех наст ед жен пр)
целя́щее (прч несов перех наст ед ср им)
целя́щего (прч несов перех наст ед ср род)
целя́щему (прч несов перех наст ед ср дат)
целя́щее (прч несов перех наст ед ср вин)
целя́щим (прч несов перех наст ед ср тв)
целя́щем (прч несов перех наст ед ср пр)
целя́щие (прч несов перех наст мн им)
целя́щих (прч несов перех наст мн род)
целя́щим (прч несов перех наст мн дат)
целя́щие (прч несов перех наст мн вин неод)
целя́щих (прч несов перех наст мн вин одуш)
целя́щими (прч несов перех наст мн тв)
целя́щих (прч несов перех наст мн пр)
целя́ (дееп несов перех наст)
ссылается на:
瞄准 miáozhǔn
целиться в мишень - 瞄准靶子