、 噶哈:意思是有什么事,干什么去,视具体语言环境而决定具体所代表的意 思 2、 咯了盖儿:膝盖 3、 卡了:摔倒,栽跟头了 4、 埋汰:脏,形容词。也
пословный перевод
、 | 噶哈 | : | 意思 |
диал. 干吗
вм. 干嘛
|
1) значение, смысл
2) интерес
3) мнение, точка зрения
4) дружба, приятельские отношения
5) стремление, желание, намерение; воля
6) внимание, уважение
7) виды, планы, расчёты
8) склонность к, всё (дело) идёт к (чему-л.)
|
是 | 有什么事 | , | 干什么 |
1) что случилось?, в чём дело?
2) если что-то случится
|
1) зачем?, для чего?; по какой [субъективной] причине?
2) что сделать?, чем занимается?, что делает?
|
去 | , | 视 | 具体 |
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
тк. в соч.;
1) смотреть; глядеть
2) зрение; зрительный
3) рассматривать как...; смотря по...; в зависимости от...
4) осматривать; инспектировать
|
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
体语 | 语言环境 | 而 | 决定 |
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
2) решиться, утвердиться в намерении; решающим образом
3) предопределять, предрешать
|
具体 | 所 | 代表 | 表的 |
1) конкретный, определённый; предметный, реальный, осязаемый
2) специальный, особый
3) в связи, в плане (чего-л.)
4) вся полнота [предмета]; весь [предмет] целиком; полный, всеохватывающий; со всеми своими признаками (атрибутами, принадлежностями); всесторонний
|
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
意 | 思 | 2、 | |
I yì сущ.
1) мысль, идея; думы, помыслы
2) желание, стремление; намерение
3) мнение, соображение; точка зрения, взгляд 4) смысл, значение
5) интерес, влечение
II yì гл.
1) думать, воображать; создавать воображением
2) ожидать, предполагать, догадываться
3) сомневаться, подозревать
III yī междом
вм. 噫 (междометие восхищения)
IV yì собств.
геогр. ( сокр. вм. 意大利) Италия, итальянский
|
1) думать, размышлять
2) вспоминать; скучать (по ком-либо)
|
咯 | 了 | 盖儿 | : |
крышка; крыша
|
膝盖 | 3、 | 卡 | 了 |
1) колено
2) анат. надколенник; надколенный
3) инт. преклонять колени, обр. восхищаться, снимать шляпу
|
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|
: | 摔倒 | , | 栽跟头 |
1) упасть, опрокинуться
2) сбросить, свалить
3) спорт. бросить, выполнить бросок, свалить
|
1) упасть, шлепнуться; полететь кувырком
2) потерпеть фиаско; сесть в калошу
|
了 | 4、 | 埋汰 | : |
диал.
1) грязный
2) насмехаться, издеваться (над кем-л.); ехидничать
|
脏 | , | 形容词 | 。 |
1) zāng грязный, нечистый, испачканный
2) zāng испачкать, загрязнить, замарать
3) zàng внутренние органы, внутренности
|
грам. имя прилагательное
|
也 | |||