形影不离
xíngyǐng bùlí

неразлучны; не разлей вода; не расставаться ни на минуту (как тело и его тень)
两年的相处让他们如今形影不离 два года вместе сделали их неразлучными
xíng yǐng bù lí
обр. быть неразлучными; не расставаться ни на минутутенью ходить с кем; при себе иметь
xíng yǐng bù lí
形容彼此关系密切。xíngyǐng-bùlí
[inseparable as body and shadow; be always together] 见"形影相追"
xíng yǐng bù lí
inseparable (as form and shadow)xíng yǐng bù lí
follow like a shadow; always together; be after each other like shadows; be momentarily with sb.; hand in glove with sb.; inseparable as body and shadow; inseparable like a person and his shadow; keep each other's company all the time; not separated for a moment; stick like glue to (sb.); Wherever there is form there is shadow.xíngyǐngbùlí
inseparable形容关系亲密,难以分离。
частотность: #32305
в русских словах:
неразлучный
неразлучные друзья - 形影不离的朋友
синонимы:
同义: 不分彼此, 亲密无间
反义: 若即若离, 不即不离
相关: 亲密, 密切, 亲切, 亲近, 接近, 亲昵, 亲爱, 恩爱, 近乎, 莫逆, 知己, 知心, 亲, 密, 挚, 近, 不分彼此, 亲密无间, 如胶似漆, 水乳交融, 如鱼得水, 心心相印, 千丝万缕, 情同手足, 血肉相连
反义: 若即若离, 不即不离
相关: 亲密, 密切, 亲切, 亲近, 接近, 亲昵, 亲爱, 恩爱, 近乎, 莫逆, 知己, 知心, 亲, 密, 挚, 近, 不分彼此, 亲密无间, 如胶似漆, 水乳交融, 如鱼得水, 心心相印, 千丝万缕, 情同手足, 血肉相连
примеры:
形影不离的朋友
неразлучные друзья
耳鬓厮磨,形影不离
Every day they rubbed shoulders (played) together and clung to each other like an object and its shadow -- said of boys and girls.
形影不离
как нитка за иголкой; как нитка с иголкой
与…形影不离
быть тенью кого, быть неразлучным с кем
与…形影不离; 完全处在…的影响之下; 对…亦步亦趋
быть тенью кого; сделаться тенью кого
这个人和你形影不离
Этот человек - твоя тень
两个形影不离的朋友
два неразлучных друга
针到哪里, 线也到哪里; 针往哪里走, 线也往哪里去;秤砣离不开秤杆,形影不离
куда иголка туда и нитка
于是,嘟嘟可和可莉成为了形影不离的好朋友。
С тех пор Додоко и Кли неразлучны.
形影不离、无懈可击、鲁莽行事。
Они неразделимы, непобедимы и ненадежны.
……心爱的西塞罗会保护你不受伤害,亲爱的妈妈。形影不离到永远……
...милый Цицерон тебя защитит, дорогая Мать. Всегда и навеки...
我们之间到底怎么了?我们曾经形影不离……扫除一切阻挡在我们面前的障碍。
Что же случилось с нами? Мы были неразлучны... всегда дрались спина к спине, и ничто не могло встать у нас на пути.
他们俩简直是形影不离,铁哥们儿。
Они двое просто не разлей вода, настоящие братаны.
这两个女孩是形影不离的朋友。Heat is inseparable from fire。
The two girls are inseparable friends.
安妮现在与罗杰形影不离,尽管他还没有同他的合法妻子离婚。
Anne now keeps company with Roger, although he is not yet divorced from his legal wife.
我的孪生兄弟与我形影不离。
My twin brother is my shadow every minute.
你和赞达罗尔一直形影不离啊,阿户。希望你告诉我:你知道任何有关他在帝王蟹的事情吗?
Вы с Зандалором всегда были близки, Арху. Скажи, пожалуйста, ты знал о его делах в "Королевском крабе"?
我?我一个人住在镇上。过去弟弟汤姆和我形影不离,但现在完全变了。
Я? Я живу здесь одна. У меня есть младший брат Том; раньше мы были практически неразлучны, но теперь все изменилось.
喔,他们形影不离。
О, они просто неразлучны.
пословный:
形影 | 不离 | ||
1) не отходить от...; недалеко
2) неплохо!; ничего себе; сносный
|