把手放在水晶球上,刹那间水晶球散发出了明亮的绿色和红色光芒。周围的人纷纷侧目,有的人对林霄的天赋满脸惊叹和羡慕,而有些人笑了笑,并不在意。
пословный перевод
把手 | 放 | 在 | 水晶球 |
ba3shou3
взять за руку; держаться за руки (о друзьях); рука друга; поручень
ba3shou
1) ручка; рукоятка, скоба; черенок, топорище
2) перен. рычаг управления, руль
|
1) отпускать; выпускать, освобождать
2) распускать; давать волю
3) выпустить (стрелу); стрелять
4) выдавать (напр., ссуду)
5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать
7) ставить; класть; помещать(ся)
8) стоять; лежать (о вещах)
9) пасти
10) изгонять; высылать
11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее]
12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино)
13) откладывать
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) хрустальные тефтели
2) хрустальный шар (для гаданий)
|
上 | , | 刹那间 | 水晶球 |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) хрустальные тефтели
2) хрустальный шар (для гаданий)
|
散发 | 发出 | 了 | 明亮 |
I sànfā
1) распространять; раздавать (напр., листовки)
2) издавать; распространять (напр., аромат)
II sànfà
1) всклоченные волосы; космы 2) распускать волосы (обр. в знач.: покидать службу, уходить на покой)
|
1) выпустить, издать; выдать; послать; источать; излучать (свет)
2) произнести, издать (звук)
|
1) светлый, яркий, ясный
2) блестящий, сверкающий
3) понять; понятный
|
的 | 绿色 | 色和 | 红色 |
1) зелёный цвет; зелёный
2) экология; зелёный, экологически чистый (об экологии); натуральный, без химикатов (о продукте)
|
1) красный цвет; красный
2) рыжий цвет; рыжий (о волосах)
3) революционный, перен. красный
|
色光 | 光芒 | 。 | 周围 |
1) лучи, сияние, сверкание, блеск; яркий свет
2) блеск, великолепие
|
1) круг, окружность; периферия; мат. периметр; окружный, окружной; периферический
2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг
|
的 | 人 | 纷纷 | 侧目 |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) один за другим; во множестве; массами
2) наперебой; беспрерывно; беспорядочно
|
1) коситься, искоса смотреть; смотреть исподлобья (враждебно, с неодобрением)
2) не сметь взглянуть в глаза (напр. от конфуза); смотреть с опаской
|
, | 有的 | 人 | 对 |
1) имеется, бывает; есть
2) кое-кто, некоторые
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
林 | 霄 | 的 | 天赋 |
I сущ.
1) лес, роща; лесной
2) лесное хозяйство, лесоводство
3) собрание; сборник
4) * как лес, подобный лесу; множество, многочисленный II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 林县) Линьсянь (уезд в пров. Хэнань)
2) Линь (фамилия)
3) Лим, Им (корейская фамилия)
4) Хаяси (японская фамилия)
|
I сущ.
1) небесная твердь; небосвод, небеса; небо
2) облака
3) вм. 宵 (ночь; ночной)
II гл. * вм. 消 (растворяться, исчезать)
III собств.
1) ист. геогр. Сяо (город в княжестве Лу)
2) Сяо (фамилия)
|
1) дарованный небом (природой); прирождённый, врождённый; от природы присущий; наследственный, естественный
2) природные данные (человека); способности, дарования, талант
3) одаренный
|
满脸 | 惊叹 | 和 | 羡慕 |
всё лицо; по всему лицу
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
восхищаться, страстно желать, жаждать, завидовать (белой завистью)
|
, | 而 | 有些人 | 笑 |
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|
了 | 笑 | , | 并不 |
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|
1) ничуть не, нисколько не, вовсе не, совсем не
2) категоричное, решительное "нет"
|
不在意 | 。 | ||