有数
yǒushù
1) знать (понимать), в чем дело; иметь ясное представление
2) немногочисленный, считанный, ограниченный, исчислимый
3) предназначено судьбой, суждено
4) закономерный
5) насчитывать
文化的定义有数百种之多 понятие "культура" насчитывает более ста определений
6) * ритмический, ровный
yǒushù
心里有数 [xīnlĭ yŏushù] - знать что к чему; иметь ясное представление
2) немного; несколько
yǒu shù
<有数儿>知道数目。指了解情况,有把握:两个人心里都有数儿。
◆ 有数
yǒushù
表示数目不多:只剩下有数的几天了,得加把劲儿。
◆ 有数
yǒu shù
<有数儿>知道数目。指了解情况,有把握:两个人心里都有数儿。
◆ 有数
yǒushù
表示数目不多:只剩下有数的几天了,得加把劲儿。
yǒushù
I
[know how things stand and feel confident of handing them] 知道怎么回事, 有信心
他嘴上不说, 但心中有数
[not many; only a few] 数目不多
有数的几天
yǒu shù
1) 有节度。
左传.桓公二年:「夫德俭而有度,登降有数。」
2) 被命运所预定。
唐.白居易.村中留李三固言宿诗:「如我与君心,相知应有数。」
3) 有方法、有原则。
庄子.天道:「不徐不疾,得之于手,而应于心。口不能言,有数存焉于其间。」
4) 具体的事物。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.论说:「原夫论之为体,所以辨正然否,穷于有数,追于无形。」
5) 知道数目。比喻清楚状况,有把握。
如:「这件事到底是不是你干的,你自己心里有数。」
亦作「有数儿」。
6) 有限、数目不多。
初刻拍案惊奇.卷三十八:「员外老年之人,他也周庇得你有数。」
醒世姻缘传.第四十二回:「那魏氏盗去的银子,留给了魏才一百多两,其余带来的,也有数的光景。」
亦作「有数儿」。
yǒushù(r)
1) know how things stand; be confident
2) be predestined
3) be limited in number; be rare
4) know the exact number
5) be governed by principle
1) 有差别;有等差。
2) 有技艺。
3) 指具体的表象。
4) 有气数,有因缘。旧谓命中注定。
5) 谓数量不多或极难得。
6) 谓不止一端;不止一个。
7) 犹言有限度。
8) 谓了解情况,心中有底。
частотность: #15037
в самых частых:
синонимы:
同义: 胸中有数, 知底, 知情, 有底
反义: 无数, 没谱儿
相关: 一丝, 一二, 一点儿, 两, 个别, 些微, 些许, 区区, 半, 半点, 单薄, 寡, 少, 少于, 少数, 少许, 无几, 星星, 星星点点, 有限, 点滴, 片, 稀, 简单, 鲜
相反: 无数
反义: 无数, 没谱儿
相关: 一丝, 一二, 一点儿, 两, 个别, 些微, 些许, 区区, 半, 半点, 单薄, 寡, 少, 少于, 少数, 少许, 无几, 星星, 星星点点, 有限, 点滴, 片, 稀, 简单, 鲜
相反: 无数
примеры:
肚里有数
иметь своё мнение
有数帙书
[у него] было много книг
储存量计有数百吨
запасы измеряются сотнями тонн
举行有数百人参加的大规模群众舞蹈活动
устраиваются массовые танцы с участием нескольких сотен человек
收集、分析和处理小修、采油井设备现有数据
Сбор, анализ и обработка промысловых данных текущего состояния ПРС, добывающего фонда и оборудования скважин
全国有数千万邮票爱好者。
There are tens of million stamp hobbyists across the country.
迄今为止,此城市电话的拥有数量尚无官方统计数字。
So far no authoritative figures are available as to the persent telephone ownership in this city.
别看他傻呵呵的,心里可有数。
Maybe he doesn’t look very clever, but he knows what’s what.
一个广播员可能拥有数百万名听众。
A radio announcer may have an audience of millions.
有数学头脑
have a head for mathematics
对计划执行情况心中有数
иметь ясное представление о том, как реализовать план
他有数学才能
Он способен к математике
胸中有数
иметь на что готовый ответ
这段距离有数十公里
Это расстояние измеряется десятками километров
有数字计算器的航空(时)钟
авиационные часы с цифровым счётчиком
实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)
наличный состав
实有数量现有人员, 实有人员实有数量(指飞机车辆等运输工具)在籍人员
наличный состав
镗刀头(装有数把镗刀的镗刀杆)
расточная головка
镗刀头(装有数把镗刀的镗刀杆)镗刀头
расточная головка
我们家族世居此地,至今已有数百年历史。
Наш род испокон веков живёт здесь, уже на протяжении нескольких сотен лет.
[直义] 自己的量自己知道(指饮食); 量多大, 心里有数.
[释义] 不想再多吃(喝).
[释义] 不想再多吃(喝).
душа меру знает
(谑)
[直义] 唉, 要是有数不清的钱该多好; 唉, 要是有数不清的钱就好了.
[直义] 唉, 要是有数不清的钱该多好; 唉, 要是有数不清的钱就好了.
эх-ма кабы денег тьма
他们没有希望了,弟兄姐妹们。他们心里有数。
Братья и сестры, они обречены. И они это знают.
在永歌森林的边界曾经有数十块古老的符石组成结界,封闭国土以免外敌入侵。这些符石在阿尔萨斯入侵时大多被损坏了,还有一些被偷走了。
Некогда древние рунические камни поддерживали защитный барьер вдоль границ лесов Вечной Песни. Многие из них были уничтожены во время нападения Артаса, а некоторые были похищены.
你拼出来的那个圆盘……是空的!建造这个图书馆的守护者米米尔肯定把信息藏到了别的什么地方。去调查一下创世者的图书馆,看看里面有没有数据库之类的东西。
Этот диск, который ты <собрал/собрала>... он пустой! Наверное, Хранитель Мимир, который построил эту библиотеку, спрятал всю информацию в другом месте. Осмотри Библиотеку Изобретателя, там нигде нет банков данных?
黑铁矮人遭到了重创!在他们仓惶逃回黑铁酒吧时,有数架运输机坠毁了。更重要的是,今天……你成功地保卫了营地的安全。
Дворфы Черного Железа потерпели поражение! Убегая в "Угрюмого обжору", они потеряли почти весь свой транспорт. Но главное – наш лагерь цел и невредим.
说真的,荆棘谷是个好去处……那里有数不清的机遇,而且没有遭到很严重的破坏,你看石爪山成了什么样子……真希望我也能跟你一起去。
Кроме шуток, в Тернистой долине сейчас есть чем заняться... там много чего творится, а катаклизм не так набедокурил, как, скажем... в Когтистых горах. Жаль, не могу с тобой пойти.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск