瑞典
ruìdiǎn
Швеция
ruìdiǎn
ШвецияШведск.
швеция швейды шведский 斯德哥尔摩 стокгольм 瑞典克郎 шведская крона
Ruì diǎn
Swedenruì diǎn
Sweden(国名,位于北欧斯堪的纳维亚半岛东部)1) 瑞应的经典图书。
2) 吉祥的典礼。
в русских словах:
килопонд
公斤力(德、奥、瑞典等国通用的力的单位
прокуратор
1(古罗马的)总管,地方财政税官,诉讼代理人 2(瑞典议会的)公职人员
саами
⑴〔阳, 阴, 不变〕萨阿米人(旧称: 洛帕里人)(居住于挪威、瑞典、芬兰北部和科米半岛). ⑵〔形, 不变〕萨阿米(人)的; ‖ саамка, 〈复二〉 -мок〔阴〕见①解.
швед
瑞典人 ruìdiǎnrén
шведка
〔名词〕 瑞典女人
шведские спички
瑞典火柴; 安全火柴
шведский
瑞典[的] ruìdiǎn[de]
синонимы:
相关: 亚美尼亚, 哥斯达黎加, 锡金, 匈, 孟加拉, 牙买加, 白俄罗斯, 毛里求斯, 马拉维, 梵蒂冈, 巴拉圭, 加蓬, 圭亚那, 巴布亚新几内亚, 几内亚, 莱索托, 洪都拉斯, 海地, 拉脱维亚, 克罗地亚, 科摩罗, 联合王国, 利比里亚, 阿尔巴尼亚, 阿尔及尔, 阿尔及利亚, 也门, 厄瓜多尔, 西德, 希腊, 新加坡, 新西兰, 匈牙利, 越南, 智利, 赞比亚, 扎伊尔, 约旦, 印尼, 英国, 英格兰, 印度支那, 意大利, 印度, 叙利亚, 伊朗, 以色列, 伊拉克, 乌干达, 乌克兰, 乌拉圭, 西班牙, 突尼斯, 土耳其, 危地马拉, 委内瑞拉, 苏丹, 苏格兰, 苏联, 泰国, 坦桑尼亚, 塞浦路斯, 沙特阿拉伯, 葡萄牙, 普鲁士, 日本, 瑞士, 尼加拉瓜, 尼日尔, 尼日利亚, 挪威, 墨西哥, 南韩, 南斯拉夫, 尼泊尔, 缅甸, 摩洛哥, 莫桑比克, 美国, 秘鲁, 罗马尼亚, 马来西亚, 马来亚, 肯尼亚, 老挝, 黎巴嫩, 利比亚, 加纳, 柬埔寨, 捷克斯洛伐克, 喀麦隆, 科威特, 古巴, 韩国, 荷兰, 几内亚, 加拿大, 法国, 法兰西, 芬兰, 刚果, 德国, 多米尼加, 俄国, 俄罗斯, 波斯, 不丹, 朝鲜, 丹麦, 阿富汗, 阿根廷, 阿拉伯, 巴基斯坦, 巴勒斯坦, 巴西, 保加利亚, 北朝鲜, 比利时, 冰岛, 玻利维亚, 波多黎各, 埃及, 埃塞俄比亚, 爱尔兰, 爱沙尼亚, 奥地利, 澳大利亚, 马里, 芬, 俄, 波, 韩, 几内亚比绍共和国, 美利坚合众国, 四国, 伊拉克共和国
примеры:
瑞典盐腌鲱鱼
сюрстрёмминг
国际海事组织和瑞典政府关于世界海洋大学的协定
Соглашение между Международной морской организацией и правительством Швеции в отношении Всемирного морского университета
瑞典银行三百周年基金会
Фонд трехсотлетия Банка Швеции
丹麦、芬兰、挪威和瑞典环境保护公约; 环境保护公约
Конвенция об охране окружающей среды
使人类发展报告和人类发展指数对性别问题具有敏感性瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для подготовки докладов о развитии людских ресурсов и расчета индекса людских ресурсов с учетом разбивки по полу
加强越南金融政策和机构瑞典信托基金
Шведский фонд для проекта "Развитие финансовой политики и учреждений во Вьетнаме"
支助柬埔寨重新安置和重返社会方案瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для поддержки Программы переселения и реинтеграции в Камбодже
通过柬埔寨地雷行动中心支助柬埔寨地雷方案瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для помощи программам разминирования в Камбодже через Камбоджийский центр разминирования
支助厄立特里亚定居区难民重返社会和重过正常生活方案瑞典信托基金
Шведский целевой фонд для помощи Программе реинтеграции и реабилитации беженцев в районах расселения в Эритрее
阿富汗残疾人综合方案项目支助瑞典信托基金
Целевой фонд Швеции для проекта "Поддержка комплексной программы помощи инвалидам в Афганистане"
瑞典国际技术和经济合作署
Шведское агентсво по международному техническому и экономическому сотрудничеству
瑞典促进与发展中国家研究合作局
Шведское агентство по сотрудничеству с развивающимися странами в области научных исследований
瑞典武装部队国际中心
Международный центр шведских вооруженных сил
瑞典种族偏见和歧视委员会
Шведская комиссия по борьбе с этническими предрассудками и дискриминацией
瑞典国际卫生关系委员会
Шведский комитет по международным связям в области здравоохранения
瑞典莱索托和斯威士兰信托基金
Шведские целевые фонды для Лесото и Свазиленда
1857年3月14日奥地利、比利时、法国、英国、汉诺威、汉萨城市、梅克伦堡-什未林,荷兰、奥尔登堡、普鲁士、俄罗斯、瑞典-挪威、丹麦废除海峡税条约
Treaty for the Redemption of the Sound Dues between Austria, Belgium, France, Great Britain, Hanover, the Hansa Towns, Mecklenburg-Schwerin, the Netherlands, Oldenburg, Prussia, Russia, Sweden-Norway and Denmark of 14 March 1857
瑞典政府对残疾人十年的捐款信托基金
Целевой фонд для взноса правительства Швеции на цели Десятилетия инвалидов
开发署/瑞典支助柬埔寨地方经济发展机构财务联合减缓贫穷信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для сокращения масштабов нищеты посредством финансовых услуг Ассоциации местных учреждений по экономическому развитию в Камбодже (АМУЭРК)
开发署/瑞典加强拉脱维亚国家人权事务处能力信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для развития потенциала управления по правам человека в Латвии
开发署/瑞典支助尼加拉瓜改进财产问题处理工作信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции в поддержку более эффективного рассмотрения вопросов собственности в Никарагуа
开发署/瑞典支助阿富汗综合作物和粮食生产信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для помощи в комплаксном производстве зерновых и продовольствия в Афганистане
开发署/瑞典支助柬埔寨农村发展信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для помощи в развитии сельских районов в Камбодже
开发署/瑞典支助马里选举进程信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для помощи при проведении выборов в Мали
开发署/瑞典支助安哥拉编写国家水资源报告信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для помощи в подготовке странового доклада ао водным ресурсам в Анголе
开发署/瑞典支助阿富汗农村恢复信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для помощи в восстановлении сельских районов в Афганистане
开发署/瑞典支助老挝人民民主共和国科技和环境行动信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для поддержки деятельности в области науки, техники и охраны окружающей среды в Лаосской Народно-Демократической Республике
开发署/瑞典支助索马里建立地方行政结构项目信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для проекта местных административных структур в Сомали
开发署/瑞典援助农村道路规划和基本需要基础设施项目信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund for the Project Rural Access Planning and Infrastructure for Basic Needs
开发署/瑞典支助社会经济服务和规划能力建设信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support for Capacity Development for Socio-Economic Services and Planning
开发署/瑞典支助建立财政制度项目-安哥拉第二阶段-信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support to a Financial System Development Project - Angola Phase II
开发署/瑞典支助全球水事伙伴关系技术咨询委员会信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund on Support to the Technical Advisory Committee of the Global Water Partnership
开发署/瑞典支助布隆迪重建和和解活动信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund to Support Reconstruction and Reconciliation Activities in Burundi
开发署/瑞典支助克罗地亚战患区恢复和可持续发展信托基金
UNDP/Sweden Trust Fund to Support the Rehabilitation and sustainable Development of War-torn Areas in Croatia
联合国/瑞典教育人员遥感教育训练班
курсы Организации Объединенных Наций/Швеции по подготовке преподавателей в области дистанционного зондирования
瑞典的工业近年来飞跃增长。
Swedish industry has of late years grown with leaps and bounds.
瑞典的工业近年来出现了跃进的局面。
Swedish industrial front is developing by leaps and bounds in the late years.
瑞典国际开发署
Шведское агентство по международному развитию
以防止可能来自瑞典的攻击
для защиты от возможного вторжения со стороны Швеции
恩耶尔布雷克特·恩耶尔布雷克特松(Engelbrekt Engelbrektsson? -1436, 瑞典反对丹麦人统治的人民起义领袖, 人民英雄)
Энгельбрект Энгельбректсон
比尔盖尔·雅尔(Birger Jarl,? -1266, 瑞典的统治者)
Биргер Ярль
Луи 德耶尔(Louis De Geer, 1818-1896, 瑞典司法大臣, 首相)
Де Геер
(Шведская радиовещательная акционерная компания) 瑞典广播股份公司
Актиеболагет радиоченст
(或Маргрете )(丹麦的)玛格丽特, 玛格丽特一世(Margrete af Danmark, 1353-1412, 丹麦女王, 挪威女王和瑞典女王)
Маргарита Датская
Ваза 西吉斯孟德三世(Zygmunt Ⅲ, 1566-1632, 波兰立陶宛王国国王, 瑞典瓦萨王朝国王)
Сигизмунд Ⅲ
Адольф 古斯塔夫二世, 葛斯塔夫·阿多夫(Gustaf ⅡAdolf, 1594-1632, 瑞典国王, 统帅)
Густав Ⅱ
Ваза 古斯塔夫一世, 葛斯塔夫·瓦萨(Gustaf I Vasa, 1496-1560, 瑞典国王)
Густав Ⅰ
Адольф 古斯塔夫四世(Gustaf ⅣAdolf, 1778-1837, 瑞典国王)
Густав Ⅳ
飞机制造股份公司(瑞典)
Акционерное общество объединённых заводов самолётостроения
"德劳特宁. 维多利亚"号岸防重炮舰(瑞典)
Дротнинг Виктория
马格努斯·埃里克逊(Magnus Eriksson, 1316-1374, 瑞典国王和挪威国王)
Магнус Эриксон
古斯塔夫三世(Gustaf Ⅲ, 1746-1792, 瑞典国王)
Густав Ⅲ
阿尔维纳斯粘胶纤维(商名, 瑞典制)
алвенес рэйон
"天狮星"地对地导弹(美)"天狮星"鱼雷快艇(瑞典)
регулус Регьюлус
(瑞典式)体操桌
шведский стол
(德 schwedisches bufett)瑞典式宴会, 自助餐招待会
шведский стол
(瑞典)"信天翁-Ⅲ"号
Альбатрос Ⅲ
(瑞典)斯德哥尔摩安基尔达银行
Стокгольме энкильда банк
(瑞典)哥德堡银行
Гетеборгс банк
(瑞典)容森工业贸易康采恩
Торгово-промышленный концерн А. Юнсон
(瑞典)斯堪的纳维亚航空公司
Скандинавская авиационная компания
(瑞典)布吕克康采恩
Брюкс концерн
(瑞典)斯堪的纳维亚美国石油公司
Скандинависк-Американска петролеум
(芬兰, 瑞典)北克瓦尔肯(海峡)
Северный Кваркен
(瑞典, 芬兰)南克瓦尔肯(海峡)
Южный Кваркен
(瑞典)斯堪的纳维亚银行
Скандинависка банкен
(瑞典)阿道尔夫·温格尔工业公司
Адольф Унгер индустри
[直义] 像瑞典人在波尔塔瓦城下一样消失了.
[释义] 完全不知下落, 完全不露面.
[例句] Иван Иванов, отыскав взглядом агронома Корнева, сказал: «Пропал как швед под Полтавой!» 伊万·伊万诺夫用眼睛找了农艺师科尔涅夫一阵以后说: "像瑞典人在波尔塔瓦城下一样, 不知道到哪里去了!"
[释义] 完全不知下落, 完全不露面.
[例句] Иван Иванов, отыскав взглядом агронома Корнева, сказал: «Пропал как швед под Полтавой!» 伊万·伊万诺夫用眼睛找了农艺师科尔涅夫一阵以后说: "像瑞典人在波尔塔瓦城下一样, 不知道到哪里去了!"
пропал как швед под полтавой
1970年至1995年期间,瑞典的人均GDP落后于富有的经合组织成员国平均水平18%。
С 1970 по 1995 годы уровень ВВП на душу населения Швеции отставал от среднего уровня богатых стран Организации экономического сотрудничества и развития приблизительно на 18%.
铁甲公会是一家总部位于瑞典哥德堡市的工程师联合会,托比昂是公会的功勋成员
Торбьорн был выдающимся инженером гильдии Броненосцев, штаб которой располагался в шведском городе Гетеборге.
我是瑞典人
Я швед!
我做的瑞典肉丸
Кому фрикаделек?
您好,幸会。我是瑞典的黄金之王古斯塔夫二世·阿道夫。希望我们能结为盟友。
Рад встрече! Я король Густав Адольф, великий король Швеции. Возможно, мы сможем стать союзниками.
瑞典显然会成为一个受益者,而葡萄牙却会遭受沉重的打击,因为大批的纺织工人会失业。
Швеция бы явно оказалась при этом в выигрыше, в то время как Португалия бы сильно пострадала из-за большого количества увольнений в текстильной отрасли.
今天上午,国家主席胡锦涛与参加这次中欧峰会的瑞典首相还有欧盟委员会主席巴罗佐会面,能否介绍这次会面的主要内容?
Сегодня утром председатель КНР Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Швеции и председателем Еврокомиссии Ж.М. Баррозу, участвовавшими в саммите Китай-ЕС. Не могли бы вы рассказать нам о главном содержании этой встречи?
瑞典的出发点是相信我们需要更为自由的贸易体制以及全球性标准。
Отправная точка Швеции – это убеждение в том, что необходим более либеральный торговый режим, наряду с глобальными стандартами.
丹麦语与瑞典语是同一语系的语言。
Danish and Swedish are allied languages.
他出生于瑞典。
He was born in Sweden.
他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
He was born in Sweden, but he doesn’t have Swedish citizenship.
斯堪的那维亚是指丹麦、挪威、瑞典和冰岛。
Scandinavia refers to Denmark, Norway, Sweden and Iceland.
译成英语的瑞典影片dub foreign films
a Swedish film dubbed into English
瑞典与挪威和芬兰接壤。
Sweden has frontiers with Norway and Finland.
瑞典语瑞典及芬兰的北方日耳曼语
The North Germanic language of Sweden and Finland.
伯格曼,英马尔生于1918瑞典导演,其受到评论界赞扬的电影,如沉默(1963年)和芬尼和亚历山大(1983年),其特点是慢节奏、对话简洁和大量运用象征手法以揭示人物的心理状态
Swedish director whose critically acclaimed films, such as The Silence(1963) and Fanny and Alexander(1983), are characterized by slow pace, laconic dialogue, and heavy use of symbolism to explore the psychological states of the characters.
他是瑞典人。
He is a Swede.
瑞典人大部分是金发的。
The generality of Swedes are blond.
在瑞典,已逐渐形成了一套极好的制度,以保护公民个人不受专横和不称职的政府官员的欺压。
Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers.
她懂瑞典语。
She can understands Swedish quite well.
瑞典人会骄傲地答道:“两次,长官。”这样的练习进行了好多天。
The Swede would answer with pride: "Both, sir! " For many days this practice continued.
瑞典将严惩威胁世界之人。准备好开战吧。
Швеция накажет тех, кто несет угрозу миру. Готовьтесь к войне.
瑞典将尽自己一切所能来抵御这世界的邪恶。艺术是方法之一…而与你开战则是方法之二。
Швеция исполнит свой долг и очистит мир от зла. В этом мне поможет искусство и война с вами.
呵,世界舞台上的新人啊。欢迎,我是古斯塔夫二世·阿道夫,着名的瑞典之王。在我的宫廷中最好循规蹈矩哦。
О, новичок на мировой арене! Приветствую вас, я Густав Адольф, знаменитый король Швеции. Ведите себя тихо при моем дворе.
卡尔远征军是工业时代早期瑞典军队的主力。该单位与生俱来拥有行军能力的强化,即使执行其他行动,每回合也能回复损伤。
Каролинские пехотинцы - становой хребет шведской армии начала Новейшего времени. Эти подразделения со старта обладают умением "Марш", позволяющим им исцеляться каждый ход даже при выполнении действий.
瑞典正在为诺贝尔和平奖物色候选人。让我们证明自己是最热爱和平的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию мира. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
瑞典没时间处理这些鸡毛蒜皮的小事。
Швеция не нуждается в ваших побрякушках.
不,这对瑞典毫无益处。请尊重我们的边境。
Нет, это не в интересах Швеции. Не нарушайте нашу границу.
专与大将军合作的精英骑乘单位,仅限瑞典生产。
Элитное кавалерийское подразделение, которое полностью проявляет себя при взаимодействии с великим полководцем. Его могут создавать только шведы.
瑞典文艺复兴特色单位,取代枪刺与射击方阵,速度较其更快。每点未使用的 移动力提供+3 战斗力。
Уникальный шведский юнит эпохи Возрождения. Заменяет стрелков-пикинеров. Быстрее стрелков-пикинеров. +3 к боевой мощи за каждое неиспользованное Оп.
瑞典正在为诺贝尔物理学奖物色候选人。让我们证明自己是科技最为发达的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по физике. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
在我们瑞典,有许多民间小调唱出了你的邪恶。即便是最简单的艺术形式,也能传颂生命的真谛。(谴责你)
В Швеции народ слагает песни о ваших злодействах. Даже самое незатейливое искусство правдиво отражает жизнь. (Осуждает вас)
您的单位将在瑞典畅行无阻。
Ваши отряды могут беспрепятственно проходить по шведской земле.
我是瑞典之王!今日,我将用鲜血终结你垂头丧气的人民所面临的不公。你的末日到了。
Я король Швеции! И сегодня я смою вашей кровью все несправедливости, учиненные вашему разоренному и угнетенного народа. Пришел ваш конец!
瑞典将久负盛名的诺贝尔物理学奖授予了科技最为发达的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию по физике за вклад в развитие науки.
瑞典感谢您,我也同样感激。
Швеция благодарит вас, я тоже.
强力的前线地面单位,专用於进行远征,甚至於远离瑞典领土也无所畏惧。仅限瑞典生产。
Ударные сухопутные войска, подготовленные для длительных переходов - в том числе за пределами родной державы. Его могут создавать только шведы.
“瑞典希望看到科学界的领军人物。我们将评出诺贝尔科学奖。”
«Швеция высоко ценит научный успех. Давайте выясним, кто лучше всех развивает свою науку».
把伟人作为礼物赠送给城邦可获得90点 影响力。友好宣言後,瑞典及其盟友的伟人诞生速度提升10%。
При передаче великого человека городу-государству влияние на него растет на 90. При дружбе появление великих людей ускоряется на 10% у обеих сторон.
“瑞典希望看到力透纸背的作品。我们将评出诺贝尔文学奖。”
«Швеция высоко ценит писательское мастерство. Давайте выясним, чьи писатели лучше всех».
瑞典正为诺贝尔文学奖物色候选人。让我们证明自己是最具文学涵养的文明,赢下这久负盛名的奖项吧。
Швеция вручает Нобелевскую премию по литературе. Давайте докажем всем, что мы по праву заслуживаем эту награду.
瑞典将久负盛名的诺贝尔文学奖授予了文学涵养最高的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию по литературе за вклад в развитие искусства.
斯塔夫·阿道夫节是每年11月6日在瑞典、爱沙尼亚和芬兰的庆典。
День Густава Адольфа празднуется 6 ноября в Швеции, Эстонии и Финляндии.
我是瑞典之王!你可以夺取我的土地、人民和国家,但却永远无法征服瓦萨王朝。
Я король Швеции. Вы можете захватить мою землю, мой народ, мою страну, но вам никогда не завладеть домом Васы.
瑞典将久负盛名的诺贝尔和平奖授予了最热爱和平的文明。
Швеция вручила престижную Нобелевскую премию мира за вклад в укрепление мира.
我是瓦萨。你的无礼不只是对我,更是对所有瑞典子民的侮辱。
Я из династии Васа. Ваша наглость оскорбляет не только меня, но и всех моих предков.
“瑞典希望对最热爱和平的文明表达认可。我们将评出诺贝尔和平奖。”
«Швеция желает выразить свою признательность самой миролюбивой державе. Давайте посмотрим, кто преуспел в этом направлении».
瑞典获得+50点 外交支持。
Швеция получает +50 ед. мирового влияния.
我是克里斯蒂娜,瑞典女王,艺术与文学的保护者。不知您是否也同样热爱学习?
Я – Кристина, королева Швеции, покровительница наук и искусств. Вы тоже любите читать?
начинающиеся:
瑞典中央通讯社
瑞典中央银行
瑞典产业国际理事会
瑞典人
瑞典企业联合会
瑞典体操
瑞典体育联合会
瑞典信贷银行
瑞典克朗
瑞典克郎
瑞典克隆
瑞典冰球联赛
瑞典劳埃德船舶登记处
瑞典发展评价署
瑞典口含烟
瑞典商业银行
瑞典国家银行
瑞典国有铁路
瑞典国王
瑞典国防研究所
瑞典国际开发合作署
瑞典国际开发署
瑞典国际新闻社
瑞典国际车辆注册字
瑞典型卟啉症
瑞典塞格纳斯铁粉
瑞典大麻
瑞典女王
瑞典学派
瑞典学院
瑞典工业化
瑞典工业联合会
瑞典工会联合会
瑞典币
瑞典帝国
瑞典广播电台
瑞典建筑
瑞典式体操
瑞典式哔叽
瑞典式扳手
瑞典式板手
瑞典式活扳手
瑞典式窗
瑞典式管钳
瑞典性教育协会
瑞典扳手
瑞典投资银行
瑞典按摩法
瑞典操
瑞典救援服务局
瑞典文
瑞典斯德哥尔摩商业银行
瑞典旅游协会
瑞典日报
瑞典木炭生铁
瑞典杆蝇
瑞典条分法
瑞典柯基犬
瑞典民主党
瑞典水蛭
瑞典海洋局
瑞典海湾石油公司
瑞典海绵铁粉
瑞典滚珠轴承公司
瑞典火柴
瑞典火柴公司
瑞典火柴有限公司
瑞典火柴股份有限公司
瑞典牧羊犬
瑞典特别救灾小组
瑞典王国
瑞典生铁
瑞典电气租让公司
瑞典的
瑞典的崛起
瑞典皇家学院
瑞典皇家科学院
瑞典盐腌鲱鱼
瑞典真空太阳望远镜
瑞典空气和水资源科学研究院
瑞典维京人
瑞典绿
瑞典美国航空公司
瑞典美国航运公司
瑞典美孚石油公司
瑞典联合国协会
瑞典股份公司顾问处
瑞典胶
瑞典自动轧管机
瑞典航天公司
瑞典航空公司
瑞典航空发动机公司
瑞典苦味药
瑞典药典
瑞典语
瑞典财团
瑞典轴承制作所
瑞典选手
瑞典通用电气公司
瑞典通讯社
瑞典遗传性卟啉病
瑞典里
瑞典钢结构学会
瑞典铁
瑞典银行
瑞典银行球场
瑞典雇主联合会
瑞典飞机公司
瑞典马奶酒
瑞典马尔姆贝尔格式竖炉
瑞典麦杆蝇
瑞典麦秆蝇