相好
xiānghǎo
1) дружить, быть в хороших (близких) отношениях; любить друг друга; состоять в любовной связи
2) друг; возлюбленный, возлюбленная
3) любовник, любовница
xiānghǎo
① 彼此亲密,感情融洽:他们几个从小就相好。
② 亲密的朋友。
③ 恋爱<多指不正当的>。
④ 指不正当的恋爱的一方。
xiānghǎo
(1) [be on intimate terms]∶关系亲密, 感情好
(2) [intimate friend]∶亲密的朋友
此银也是我相好借来的, 并无利息。 --《七侠五义》
(3) [have an affair with]∶恋爱(多指不正当的)
(4) [mistress or lover]∶旧时对狎客称与之过从密切的妓女
xiāng hǎo
1) 彼此间关系良好、亲密。
初刻拍案惊奇.卷十一:「这里有个讼师,叫做邹老人,极是奸滑,与我相好。」
红楼梦.第十三回:「因娘儿们素日相好,我舍不得婶婶,故来别你一别。」
2) 旧时嫖客称所爱好的妓女为「相好」。
文明小史.第四十八回:「张媛媛是你自己的相好,反要朋友化了本钱,叫了局来陪你。」
xiāng hǎo
to be intimate
close friend
paramour
xiāng hǎo
(关系密切) be on familiar terms; be on intimate terms
(亲密的朋友) intimate friend
(不正当的恋爱) have an affair with
(不正当的恋爱的一方) lover (男); mistress (女)
xiānghǎo
I v.
1) be on intimate terms
2) have an affair with
II n.
1) intimate friend
2) lover; mistress
I
1) 彼此友善;相互交好。
2) 指好友。
3) 恋爱。亦指恋人。
4) 旧时对狎客称与之过从密切的妓女。
II
佛教语。佛经称释迦牟尼佛有三十二种相,八十二种好。又称无量寿佛有八万四千相,一一相中,各有八万四千随形好,一一好中,复有八万四千光明。亦用作佛像的敬称。
частотность: #26927
в русских словах:
дружить
交好 jiāohǎo, 相好 xiānghǎo
приятельский
朋友[的] péngyou[de]; 相好的 xiānghǎode, 有交情的 yǒu jiāoqing-de
быть в приятельских отношениях с кем-либо - 同...要好; 同...相好
с лица воду не пить
长相好又不能当饭吃
синонимы:
примеры:
*兄及弟矣! 式相好矣, 无相犹矣!
Старшие братья и младшие! Возлюбите один другого, не злобствуйте друг на друга!
同...要好; 同...相好
быть в приятельских отношениях с кем-либо
长相好
be good-looking
我给你照张相好吗?
May I take your picture?
他们自幼相好
Они дружили с детства
[直义] 日久不见, 就忘掉了.
[释义] 见不到(人或物), 也就忘了.
[参考译文] 日亲日近, 日远日疏; 久别情疏; 见时相好, 别后拉倒; 眼不见心不烦.
[例句] Поутру сапожники расстались, и оба, кажется, не пожалели об этом. - Будешь на Волыни - передай привет, - сказал на прошание Мишка. А Магомет и не спросил кому
[释义] 见不到(人或物), 也就忘了.
[参考译文] 日亲日近, 日远日疏; 久别情疏; 见时相好, 别后拉倒; 眼不见心不烦.
[例句] Поутру сапожники расстались, и оба, кажется, не пожалели об этом. - Будешь на Волыни - передай привет, - сказал на прошание Мишка. А Магомет и не спросил кому
с глаз долои - из сердца вон
与…相好至今
дружить по нынешний день; дружить с кем по нынешний день
妻子找相好的了
жена завела любовника
「我们永不接受长相好看或心智清醒者。」 ~嗜血屋魁首纽瑟
«Мы никогда не примем в свои ряды кого-либо столь красивого или разумного». — Ниозер, главарь Дома Крови
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск