выгонять
выгнать
1) 赶出 gǎnchū, 逐出 zhúchū, 开除 kāichú
выгонять кого-либо из дому - 逐出家门
выгонять кого-либо из школы - 把...开除学籍
выгонять с работы - 撤职; 解雇
2) (скот) 放牧 fàngmù
выгонять стадо в поле - 把畜群放(赶)到田野上去
3) (добывать перегонкой) 蒸馏 zhēngliú, 酿造 niàngzào
выгонять спирт - 蒸馏酒精
4) разг. 消除 xiāochú
выгонять болезнь - 消除疾病
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
力, 武力, 迫使, 强迫, 强制, 力量, (未)见
выгнать
что [青年]挣, 赚
Так вот, насчёт денег, ― сказал Стёпа, ― ты сейчас сколько выгоняешь? "那么就说说钱的事儿吧, 你现在能挣多少? "斯乔帕说
见 выгнать
见выгнать
◇выгонять пот из кого 榨取的血汗, 用累活折磨
把...赶出
把…赶出
в русских словах:
пастбище
выгонять скот на пастбище - 放牧牲畜
убирать
2) разг. (исключать, удалять) 去掉 qùdiào; (выгонять) 赶走 gǎnzǒu; (устранять) 开除 kāichú
выставлять
2) (наружу) 搬出 bānchū, 摆出 bǎichū; разг. (выгонять) 逐出 zhúchū, 赶出 gǎnchū
вышвыривать
抛 出 pāochū, 扔出 rēngchū; (выгонять) 赶出 gǎnchū
выпроваживать
逼走 bīzǒu; (выводить) 撵出 niǎnchū; (выгонять) 逐走 zhúzǒu
выкуривать
2) (выгонять дымом) 熏出 xūnchū; перен. разг. 逼走 bīzǒu
выживать
разг. (выгонять откуда-либо) 迫使...离去 pòshǐ...líqù; (из дома) 迫使...搬出 pòshǐ...bānchū; (со службы) 迫使...离职 pòshǐ...lízhí
выбрасывать на улицу
1) (выгонять) 强令搬出
выбивать
2) (выгонять) 击出 jīchū, 打出来 dǎchulai
в китайских словах:
翼
6) загонять, выгонять
逐出
изгонять, выгонять, выселять, высылать (кого-л. откуда-л)
罢
2) увольнять (с должности); лишать (титула), выгонять (с работы)
放黜
выгонять со службы; изгонять
遣归
стар. отсылать обратно (жену); отправлять к родителям; выгонять жену
赶出来
2) выгонять, прогонять, изгонять
驱赶
выгонять, изгонять; вспугивать (дичь на охоте); насильно переселять
撵
1) гнать, выгонять
撵出
выгонять, изгонять, выталкивать (кого-л.)
黜退
увольнять, выгонять со службы
斥
1) прогонять; удалять [от себя]; выдворять, выгонять [с работы]
绌
3) выгонять, увольнять
出妻
1) разводиться с женой; выгонять жену из дома
出
1) выводить; выгонять, выпроваживать; высылать, изгонять; удалять [из семьи]
摈逐
выгонять, прогонять
挤
1) теснить, гнать, выгонять; спихивать, сталкивать
驱离
выгонять, прогонять; вытеснять (из территориальных вод, воздушного пространства)
吊场
диал. выгонять скотину (на пастбище)
赶到网上
выгонять в интернет
吊场子
диал. выгонять скотину (на пастбище)
放
2) выгонять (скот); пасти
放三匹小牛吧! выгоняй пастись трех телят!
揈
гл. гнать; прогонять; изгонять; выгонять; отгонять
遣
3) ссылать, высылать; выгонять, изгонять, откомандировать; освобождать
驱遣 выгонять, изгонять
刍牧
1) кормить сеном и выгонять на пастбище; кормить (выкармливать) [скот]; заниматься скотоводством; скотоводство
逐
1) гнать; изгонять, выгонять; прогонять; отвергать; удалять, устранять, отстранять; ссылать, выселять
逐出门外 выгонять за дверь
休弃
бросать, выгонять (жену к родителям), разводиться
逐走
прогонять, изгонять, выгонять, гнать
襄
4) * убирать, устранять, снимать; выгонять
免
免牛 выпускать (выгонять) коров
赶出
выгонять, прогонять, изгонять
摈出
выгонять, изгонять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Гоня, преследуя, заставлять покинуть какое-л. место, помещение и т.п.; прогонять, изгонять.
б) Вынуждать уйти, уехать откуда-л., куда-л.
в) разг. Увольнять, исключать.
г) разг. Выводить наружу, уничтожая (обычно глистов).
д) разг. Управляя чем-л., направлять, доставлять откуда-л. куда-л.; выводить.
2) а) разг. Выращивать ускоренно.
б) Заставлять цвести, плодоносить в несезонное время.
в) Выпускать, давать побег, росток и т.п.
г) перен. безл. разг. Об интенсивном образовании чего-л., вырастании, увеличении кого-л., чего-л.
3) а) разг.-сниж. Вырабатывать, добывать определенное количество чего-л., достигать чего-л. (обычно путем усиленной работы).
б) Зарабатывать в каком-л. (обычно большом) количестве.
4) Образовывать дополнительную строку в абзаце путем увеличения пробелов между словами, добавления новых слов и т.п.
5) Добывать посредством перегонки, переработки.
синонимы:
см. изгонятьпримеры:
逐出门外
выгонять за дверь
免牛
выпускать (выгонять) коров
逐出家门
выгонять кого-либо из дому
撤职; 解雇
выгонять с работы
把畜群放 (赶)到田野上去
выгонять стадо в поле
消除疾病
выгонять болезнь
将他沦落街头
выгонять его на улицу, делать его бомжом
真对不起,大使。我不是有意引起这样的骚动的。您不需要为了我而把他这样扔出去。
Простите, посол. В мыслях не имел вас затруднять. Не стоит выгонять его только из-за меня.
大使,真是对不起,我不是有意引起这样的骚动的,您不必为了我而把他扔出去。
Простите, посол. В мыслях не имел вас затруднять. Не стоит выгонять его только из-за меня.
你们想让我帮忙把她踢出去吗?我最近刚驱逐了几个人。
Хотите, я ее выгоню? Мне уже доводилось выгонять людей в последнее время.
“我不打算把她赶出去,但是我可以试着说服她。”(继续任务。)
«Я не собираюсь выгонять ее оттуда, но могу попытаться уговорить». (Приступить к заданию.)
“老兄,你的发言真是太美好了。我想我改变主意了。”(不驱逐他们。)
«Чувак, шикарная речь. Кажется, я передумал». (Не выгонять их.)
不,我∗不会∗驱逐她的。我们得另外想个办法。
Нет, я ∗не собираюсь∗ ее выгонять. Придется найти какое-то другое решение.
我的天啊,这里到底发生了什么?之前我不得不赶走一只爬行的白色公猫,现在我的浴室又出现了十足的陌生人!滚出去,可以吗?
О боги, что здесь происходит? Сначала мне пришлось выгонять отсюда ужасного белого котяру, а теперь я обнаруживаю незваных гостей в собственной ванной! Убирайся!
希望你没有认真考虑要帮忙把机器人赶出他们家园。
Надеюсь, ты не собираешься выгонять этих роботов из дома.
我觉得我们两个玩得很开心,怎么了?你该不会要丢下我吧?
Мне кажется, у нас все хорошо. А что? Ты же не собираешься меня выгонять, а?
морфология:
выгоня́ть (гл несов перех инф)
выгоня́л (гл несов перех прош ед муж)
выгоня́ла (гл несов перех прош ед жен)
выгоня́ло (гл несов перех прош ед ср)
выгоня́ли (гл несов перех прош мн)
выгоня́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
выгоня́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
выгоня́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
выгоня́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
выгоня́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
выгоня́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
выгоня́й (гл несов перех пов ед)
выгоня́йте (гл несов перех пов мн)
выгоня́вший (прч несов перех прош ед муж им)
выгоня́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
выгоня́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
выгоня́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
выгоня́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
выгоня́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
выгоня́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
выгоня́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
выгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
выгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
выгоня́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
выгоня́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
выгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
выгоня́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
выгоня́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
выгоня́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
выгоня́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
выгоня́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
выгоня́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
выгоня́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
выгоня́вшие (прч несов перех прош мн им)
выгоня́вших (прч несов перех прош мн род)
выгоня́вшим (прч несов перех прош мн дат)
выгоня́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
выгоня́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
выгоня́вшими (прч несов перех прош мн тв)
выгоня́вших (прч несов перех прош мн пр)
выгоня́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
выгоня́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
выгоня́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
выгоня́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
выгоня́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
выгоня́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
выгоня́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
выгоня́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
выгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
выгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
выгоня́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
выгоня́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выгоня́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
выгоня́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
выгоня́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
выгоня́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
выгоня́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
выгоня́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
выгоня́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
выгоня́емые (прч несов перех страд наст мн им)
выгоня́емых (прч несов перех страд наст мн род)
выгоня́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
выгоня́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
выгоня́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
выгоня́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
выгоня́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
выгоня́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
выгоня́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
выгоня́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
выгоня́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
выгоня́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
выгоня́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
выгоня́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
выгоня́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
выгоня́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
выгоня́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
выгоня́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
выгоня́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
выгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
выгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
выгоня́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
выгоня́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
выгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
выгоня́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
выгоня́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
выгоня́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
выгоня́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
выгоня́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
выгоня́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
выгоня́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
выгоня́ющие (прч несов перех наст мн им)
выгоня́ющих (прч несов перех наст мн род)
выгоня́ющим (прч несов перех наст мн дат)
выгоня́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
выгоня́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
выгоня́ющими (прч несов перех наст мн тв)
выгоня́ющих (прч несов перех наст мн пр)
выгоня́я (дееп несов перех наст)