натягивать
натянуть
1) 拉紧 lājǐn, 绷紧 bēngjǐn
натянуть вожжи - 拉紧缰绳
натягивать верёвку - 绷绳子
натягивать струну на скрипке - 绷紧小提琴的弦
натягивать новые струны на гитару - 往吉他琴上上新弦
2) (надевать с усилием) 用力穿上 yòng lì chuānshàng, 拉着戴 lāzhe dài; (потянув, покрывать) 拉着盖 lāzhe gài
натягивать чулки [сапоги] - [用力]穿上长袜子(靴子)
натянуть шапку на уши - 把帽子拉到耳边[戴]
натягивать на себя одеяло - 把被子拉过来盖在身上
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. 1. 拉紧, 绷直; (朝怀里)拉, 拽
2. 拉过来(给自己)盖上; 费劲穿上, 用力套上
3. (что 或无补语) 将就着做
4. 使用全部(脑力, 体力)
2. (чего 或无补语
[未] (-аю, -аешь, -ают) натянуть [完] (-яну, -янешь, -янут; натянутый) что 拉紧; 上紧; 拧紧; натягиваниеся натягивать 解紧缩起来
[未] (-аю, -аешь, -ают) натянуть [完] (-яну, -янешь, -янут; натянутый) что 拉紧; 上紧; 拧紧; натягиваться натягивать 解紧缩起来
; натянуть, -яну-янешь[完]
1. [青年]戴安全套
2. [罪犯]<口俚>与(某人)发生性行为
натянуть на болт [ 罪犯]<粗>与(某人)发生性行为
拉紧
拉上
盖住
穿上
(未)见натянуть
[未], натянуть [完]张拉, 拉紧, 张紧; 旋紧, 拧紧
拉紧, 拉上, 盖住, 穿上, (未)见
натянуть
-аю, -аешь[未]натянуть 的未完成体
(натянуть) 伸张, 拉紧, 紧张
见 натянуть
натянуть 拉紧, 拉
(及物)
◇натягивать вожжи 加强管束, 加强控制
натягивать[未]见
натянуть
слова с:
в русских словах:
тянуть
2) (натягивать) 拉上 lāshàng; (прокладывать) 架设 jiàshè; (трубопровод и т. п.) 铺设 pūshè
протягивать
1) (натягивать) 挂 guà; 拉 lā
подбирать
3) (натягивать, вбирать) 收缩, 缩回; 扯紧, 拉紧
перетягивать
5) (натягивать заново) 重新拉紧 chóngxīn lājǐn
обтягивать
1) (туго натягивать) 覆盖 fùgài, 包 bāo
надувать
1) (наполнять воздухом, газом) 打气 dǎqì; 鼓起 gǔqǐ; (натягивать ветром) 吹胀 chuīzhàng
в китайских словах:
撑起
подпирать, поддерживать; натягивать, растягивать, раскрывать; наполнять, набивать
拉紧背带
натягивать ремень; подтяг плечевых ремней
紧绷
2) натягивать, натянутый
绷紧
натягивать; растягивать; напрягать (мускулы)
宛
1) гнуть, сгибать; натягивать
挽
2) натягивать
挽弓当挽强 натягивая лук, надо натянуть его туго
拉弓
натягивать тетиву лука
张弓射箭
натягивать лук и выпускать стрелы; стрелять из лука
控弦
1) натягивать лук
緪
*натягивать; напряженный, натянутый
控
1) натягивать (лук); тянуть, притягивать
控弦 натягивать тетиву
弦不再控 тетива дважды (повторно) не натягивается
空拳
张空拳 натягивать пустой лук (без стрелы); сражаться без боеприпасов
上弦
3) натягивать струны; настраивать (муз. инструмент)
上紧
3) натяжка; проворачивание; завинтить; натягивать
拉紧
натягивать [туго]
张
1) натягивать, стягивать; напрягать, сжимать
张弧 натягивать лук
张琴 натягивать струны на цине
1) натягиваться, напрягаться; обостряться
登
3) натягивать, надевать (напр. обувь)
彏
гл. быстро натягивать (лук)
盈贯
2) * натягивать [лук] до предела
弛张
1) ослаблять и натягивать; подъем и упадок
盘马弯弓
гарцевать на коне и натягивать лук (обр. в знач.: бряцать оружием, напускать на себя грозный вид)
挽弓
натягивать лук
拥被
закутываться в одеяло, укрываться одеялом; натягивать на себя одеяло
按
3) натягивать
加紧
усиливать, интенсифицировать, форсировать, натягивать
弦绷
натягивать струну, тетиву
引
1) натягивать [лук]
2) протягивать, натягивать
拉紧导线
натягивать провод
扞
4) * натягивать, напрягать
扞弦 натягивать тетиву
拉紧皮带
ременная перетяжка; натягивать ремень
摄
9) * раскрывать, развертывать; натягивать (напр. лук)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Делать тугим, упругим, растягивая, напрягая.
2) перех. Тянуть в свою сторону.
3) а) разг. перех. Надевать что-л. на себя (иногда прилагая некоторое усилие).
б) Тащить на себя, накрываясь чем-л.
4) а) перен. разг. Делать что-л. с натяжкой (2).
б) С трудом достигать положенного, доводить до нормы что-л.
примеры:
张空拳
натягивать пустой лук ([i]без стрелы[/i]); сражаться без боеприпасов
扞弦
натягивать тетиву
机不虚掎, 弦不再控
за спуск понапрасну не тянуть, тетиву лишний раз не натягивать ([i]у катапульты[/i])
撑线
натягивать верёвку
开弓不放箭
натягивать лук, но не выпускать стрелу ([c][i]обр. в знач.:[/c] пустая угроза: напускная суровость[/i])
张弧
натягивать лук
张琴
натягивать струны на цине
彀弩
натягивать арбалет
鞔鼓
натягивать кожу на барабан
绳子拉得很紧
сильно тянуть за (натягивать) верёвку
绷绳子
натягивать верёвку
绷紧小提琴的弦
натягивать струну на скрипке
往吉他琴上上新弦
натягивать новые струны на гитару
[用力]穿上长袜子(靴子)
натягивать чулки [сапоги]
把被子拉过来盖在身上
натягивать на себя одеяло
母亲开始给儿子穿袜子, 但他不让, 两只脚乱登
он не дается, болтает ногами; Мать начинает натягивать сыну чулочки
拉紧皮带, 拉紧背带
натягивать ремень
我很早以前就弄了这些靶子,时常对着它们练习。我可不想让自己的本领变得生疏了。
Я давно установила эти мишени. Стреляю по ним время от времени. Чтобы не разучиться натягивать тетиву.
“好吧。”他拿出一个闪闪发光的黑色裹尸袋,开始用塑料布盖住死者的脸。
«Ну хорошо», — Ким достает блестящий черный мешок для трупа и начинает натягивать пластик на голову мертвеца.
她让我帮忙把他拖进浴室,然后她就能用淋浴头的线缠绕在他的脖子周围,勒出青紫色的勒痕。然后她帮他穿好衣服,而我去找哈迪兄弟。
Она попросила меня помочь дотащить его до душа, чтобы обернуть шланг вокруг шеи и сымитировать следы удушения. Потом она принялась натягивать на него одежду, а я отправилась за парнями Харди.
морфология:
натя́гивать (гл несов пер/не инф)
натя́гивал (гл несов пер/не прош ед муж)
натя́гивала (гл несов пер/не прош ед жен)
натя́гивало (гл несов пер/не прош ед ср)
натя́гивали (гл несов пер/не прош мн)
натя́гивают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
натя́гиваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
натя́гиваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
натя́гивает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
натя́гиваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
натя́гиваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
натя́гивай (гл несов пер/не пов ед)
натя́гивайте (гл несов пер/не пов мн)
натя́гиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
натя́гиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
натя́гиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
натя́гиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
натя́гиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
натя́гиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
натя́гиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
натя́гиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
натя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
натя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
натя́гиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
натя́гиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
натя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
натя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
натя́гиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
натя́гиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
натя́гиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
натя́гиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
натя́гиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
натя́гиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
натя́гиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
натя́гиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
натя́гиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
натя́гиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
натя́гиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
натя́гиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
натя́гиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
натя́гиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
натя́гиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
натя́гиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
натя́гиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
натя́гивавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
натя́гивавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
натя́гивавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
натя́гивавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
натя́гивавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
натя́гивавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
натя́гивавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
натя́гивавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
натя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
натя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
натя́гивавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
натя́гивавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
натя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
натя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
натя́гивавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
натя́гивавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
натя́гивавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
натя́гивавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
натя́гивавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
натя́гивавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
натя́гивавшие (прч несов пер/не прош мн им)
натя́гивавших (прч несов пер/не прош мн род)
натя́гивавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
натя́гивавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
натя́гивавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
натя́гивавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
натя́гивавших (прч несов пер/не прош мн пр)
натя́гивающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
натя́гивающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
натя́гивающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
натя́гивающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
натя́гивающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
натя́гивающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
натя́гивающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
натя́гивающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
натя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
натя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
натя́гивающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
натя́гивающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
натя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
натя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
натя́гивающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
натя́гивающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
натя́гивающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
натя́гивающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
натя́гивающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
натя́гивающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
натя́гивающие (прч несов пер/не наст мн им)
натя́гивающих (прч несов пер/не наст мн род)
натя́гивающим (прч несов пер/не наст мн дат)
натя́гивающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
натя́гивающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
натя́гивающими (прч несов пер/не наст мн тв)
натя́гивающих (прч несов пер/не наст мн пр)
натя́гивая (дееп несов пер/не наст)