в пересчёте на
以...计算
слова с:
оценки издержек производства в пересчёте на год
ПС пересчётная схема
взаимный пересчёт
двоичная пересчётная схема
коэффициент пересчёта
коэффициент пересчёта дозы
коэффициент пересчёта мощности дозы
коэффициент пересчёта физических точек в условные
пересчёт
пересчёт времени
пересчёт логарифма
пересчёт на современные цены
пересчётная таблица
пересчётная установка
пересчётное устройство
пересчётный коэффициент
пересчётчик
универсальная пересчётная схема
цепь пересчёта
в русских словах:
сухой
1) 干[的] gān[de], 干燥的 gānzàode; (о погоде и т.п.) 干旱的 gānhànde; (пересохший тж.) 干涸的 gānhéde
сухой пересказ - 枯燥无味的转述
покрапать
-ает〔完〕(小雨、雨点)落一阵. С утра ~л дождь и перестал. 从早晨起下了一阵小雨, 后来停了。
сквозной
2) разг. (без пересадок) 直达[的] zhídá[de], 直通[的] zhítōng[de]
пересылать
переслать
пересыхать
пересохнуть
колодец пересох - 井干涸了
белье пересохло - 衬衣太干了
давно
дождь давно перестал 雨早就停了
перестаивать
перестоять
пирог перестоял - 大馅饼放得太久
изрезать
3) (пересечь) 截断 jiéduàn
кассация
1) (пересмотр, отмена судебного решения) 撤销原判[决] chèxiāo yuánpàn[jué]
замолчать
сов. 沉默起来 chénmòqilai; (перестать говорить) 停止说话 tíngzhǐ shuōhuà, 不再说话 bùzài shuōhuà; (прекратить переписку) 停止通信 tíngzhǐ tōngxìn; (о пушках и т. п.) 停止射击 tíngzhǐ shèjī
изложение
2) (пересказ) 叙述 xùshù, 讲述 jiǎngshù
донор
2) (дающий орган для пересадки) 供体 gōngtǐ, 供者 gōngzhě
доиться
корова перестала доиться - 母牛不奶了
дождь
дождь перестал - 雨停了
трезвон
3) перен. разг. (пересуды, толки) 纷纷议论 fēnfēn yìlùn
отзвонить
不再响了 bù zài xiǎngle; (перестать звонить) 鸣完 míngwán; (о часах) 敲完钟 qiāowán zhōng
перекипеть
Давно перекипел суп и пересохли котлеты, а Андрея все еще не было. (Николаева) - 苏卜汤早就煮过火了, 肉饼烤干了, 而安德烈还未来。
отсебятина
актер пересыпал диалог отсебятиной - 演员在对白中插入了很多随口科白
переставать
он перестал учиться - 他不再学习了
перестаньте болтать! - 别[再]说啦!
дождь перестал - 雨停了
переложение
2) уст. (пересказ) 复述 fùshù
пересъемка
〔阴〕见 переснять.
пересадка
без пересадки - 不换车(船); 直达
пересылка
уплатить за пересылку - 付寄费; 付邮费
пересаживаться
пересесть в кресло - 改坐到圈椅上
пересесть на поезд - 换乘火车
побрызгать
дождь побрызгал и перестал - 雨下了一会儿就停了
пересекать
пересечь улицу - 穿过街道
пересечь границу - 越过国境
река пересекает равнину - 一条河穿过平原
пересечь путь неприятелю - 截断敌人的道路
разговор
2) обычно мн. разговоры разг. (пересуды) 议论 yìlùn, 闲话 xiánhuà
пересечь
тж. пересечься, сов. см.
слушаться
руки перестали слушаться его - 手不听他使唤了
переснимать
переснять
переснять копию - 重抄副本
переснимать план участка - 重新測绘地段的平面图
толк
3) обычно мн. толки (пересуды, разговоры) 谈论 tánlùn; 传说 chuánshuō; 闲谈 xiántán, 闲话 xiánhuà
в китайских словах:
转换风险
трансляционный риск (риск валютных потерь при пересчете сумм из одной валюты в другую)
外币折算风险
трансляционный валютный риск (риск потерь при пересчете статей баланса в национальную валюту)
黄金价值条款
золотая оговорка (о пересчете в соответствии с ценой золота)
黄金保值条款
золотая оговорка (о пересчете в соответствии с ценой золота)
人均利税
налоговые отчисления с прибыли в пересчете на человека
分年费用估算法
оценки издержек производства в пересчете на год
外币折算净差额
чистое сальдо при пересчете иностранной валюты
每股
в расчете на (одну) акцию; в пересчете на (одну) акцию
黄金条款
2. о пересчете в соответствии ценой золота
兑换损益
курсовые прибыли или убытки (разницы, возникающие при пересчете сумм из одной валюты в другую в случае изменения курса за отчетный период)
水
6) проба (серебра); компенсация (лаж) при сделке с нестандартным серебром; разница на курсе (обычно при пересчете на серебро)
折价
1) оценить в деньгах, в денежном выражении, в пересчете на деньги
以一年为基准
в пересчете на год
折合成线
в пересчете на деньги
准绢
уст. [ценности] в пересчете на шелк
折纯量
количество, в пересчете на действующее (чистое) вещество (применяется к удобрениям и другой химической продукции)
外币报表折算差额
разница при пересчете отчетности в иностранной валюте
年度生产费用估算法
оценки издержек производства в пересчете на год
船模-实船换算阻力附加系数
коэффициент надбавки к сопротивлению при пересчете сопротивления с модели на натуру
模型实物换算尺度效应研究
исследование влияния масштабного эффекта при пересчете с модели на натуру
折合成美元
в пересчете на доллары; в переводе на доллары
换算成
в пересчете на
折算成普通煤炭的湿度
в пересчете на влажность рядового угля
折合成卢布
в пересчете на рубли
换算为
в пересчете на
折合货币
в пересчете на деньги
折实
пересчет на твердые цены (на товарный юань); в товарных юанях
重点
重点选票 сделать пересчет голосов
盘过
пересчитывать, подсчитывать; пересчет
折合
1) переводить (одну валюту в другую), пересчитывать (в другом исчислении)
折合人民币六百万元 в пересчете на юани шесть миллионов
примеры:
换成台币真不贵
в пересчёте на тайваньские доллары не дорого
按干燥品计算
в пересчете на сухое вещество
转用;(军)转(民)
изменение; пересчет; перевод; конверсия; обработка (продукции); обращение; обмен
资产负债表日即期汇率折算
пересчет по спот-курсу на отчетную дату
计算最终胜点本身几乎就是一场游戏。你们都花了大量的时间堆硬币,查表格,在基础的加减法里挣扎……
Подсчет очков это почти что отдельная игра. Каждый из вас тратит огромное количество времени на пересчет монет и сверку с таблицами и мучается со сложением и умножением...
可能重新计票的结果会显示双方势均力敌。
Возможно, пересчет голосов показал бы, что пока ещё трудно предсказать результаты выборов.
根据新资料重新计算机率矩阵。报酬已送出。
Пересчет матрицы вероятностей с учетом новых данных. Вознаграждение выделено.
коэффициент пересчёта 换算系数
коэффициент пересчета
таблица пересчёта 换算表
таблица пересчета
таблица пересчёта вязкости 粘度换算表
таблица пересчета вязкости
Frazer否定重新计票就是告诉肯尼亚人他们不应该指望选票能够得到准确的统计,并且权力可以被篡夺,或甚至可以被暗地交易。
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
包括拨款10亿港元(下同,折合约1.2亿欧罗)
включая ассигнования в размере 1 миллиарда гонконгских долларов (равнозначно 120 миллионам евро в пересчете)
船模-实船(阻力)换算修正值
корреляционный поправка при пересчете результатов испытаний модели корабля на натуру
船模实船换算(相关)系数
корреляционный коэффициент при пересчете результатов испытаний модели на натуру
开始强制一名玩家停留在指定位置。如果启动了“重新赋值”,那么每一帧都会重新为“位置”赋值,让玩家进行强制移动。
Принуждает игрока занять определенную позицию. При включенном пересчете координат позиция игрока проверяется раз в кадр, что позволяет с течением времени перемещать игрока.
将指定玩家设置至此位置。如果“重新赋值”选项启动,会使用这个值强制使玩家移动。
Определяет позицию, которую займет игрок. При включенном пересчете координат это значение можно использовать, чтобы с течением времени перемещать игрока.
换算线(电)路, 定标线路
пересчётная схема
二进(位)换算电路
двоичная пересчётная схема
能源统计:定义、计量单位和换算因数
энергетическая статистика: определения, единицы измерения и пересчетные коэффициенты
诗人一边数着你递过去的金币,一边摘下帽子。
Поэт, пересчитав монеты, благодарно приподнимает свою плоскую шляпу.
等一切准备妥当,我们就要继续往南推进了。
Мы намереваемся двигаться дальше на юг, как только пересчитаем людей.
大多数人得以存活……但是这片区域仍有狼人出没。
等一切准备妥当,我们就要继续往南推进了。
这倒让我想起一件事来,有人想见你。是一个叫萝伦的女人……我告诉她你一切安好的时候,她似乎有点失望。
她好像提过还欠你一笔钱什么的。
等一切准备妥当,我们就要继续往南推进了。
这倒让我想起一件事来,有人想见你。是一个叫萝伦的女人……我告诉她你一切安好的时候,她似乎有点失望。
她好像提过还欠你一笔钱什么的。
Большинство жителей без проблем добрались до другой части города... но оказалось, что здесь тоже водятся воргены.
Мы намереваемся двигаться дальше на юг, как только пересчитаем людей.
Кстати, чуть не забыла – тебя искала какая-то женщина. Некая Лорен... кажется, она расстроилась, узнав, что ты <уцелел/уцелела>. По-моему, она упомянула, что должна тебе денег.
Мы намереваемся двигаться дальше на юг, как только пересчитаем людей.
Кстати, чуть не забыла – тебя искала какая-то женщина. Некая Лорен... кажется, она расстроилась, узнав, что ты <уцелел/уцелела>. По-моему, она упомянула, что должна тебе денег.
首先,让我们算个钱,然后回到生意上来。
Сперва пересчитаем деньги, потом вернемся к делу.
首先,让我们算一算钱,然后才能重新谈生意。
Сперва пересчитаем деньги, потом вернемся к делу.
“老兄,我们再检查一遍,如果可能的话,∗重新分配∗一下我们的资源。”(继续。)
«Итак, дружина, давайте пересчитаем и, при необходимости, ∗перераспределим∗ наши ресурсы». (Продолжить.)
快滚,卑劣的强盗!否则绯红复仇者会把你打得不省人事!
Убирайся отсюда, мерзкий бандюга! Или Пурпурный Мститель пересчитает тебе кости!
仔细照护灵魂,勿使之迷途。 ~维克族教谕
Хорошенько пересчитай души, чтобы ни одна не пропала. — Уроки Века
它的确是值不少的钱。它真的很吸引人!拿去,这应该能让你喜出望外。
Это дорогая вещица. Какой улов! Вот это для тебя, пересчитай и улыбнись.
其实这还值那么几个钱。非常不错!拿去,这应该能让你感到高兴。
Это дорогая вещица. Какой улов! Вот это для тебя, пересчитай и улыбнись.
先清点人数——把这些人和你在院子里发现的脚印联系起来——很有可能会对上。
Сперва пересчитай поголовье. Свяжи мужчин со следами, что видел во дворе. Наверняка совпадут.
我问他「为了通过那堆废墟吗?」,他就用力打我一巴掌,让我眼冒金星。
"Это мне по руинам идти?", - я спрашиваю. А он как в морду мне даст, так я все звезды и пересчитал!
回去找比贝莉小姐,跟她道歉。快点,免得我改变主意再敲碎你的骨头。
Возвращайся к деве Ягодке, пока я не передумал и не пересчитал тебе все кости.
啊啊啊!你把我打骨折了!
Ух... Ай... Ну и пересчитал же ты мне кости... О-о-ой...
计算哈迪兄弟的人数。
Пересчитал парней Харди.
但是我也只是偶尔拜托你,我自己也统计了很多数据…
Но я прошу помощи очень редко. Так-то я много чего пересчитала сама...
求求你,别让我再继续等下去了。在这个监牢里,每一分、每一秒都像永恒那么久。我已经数遍了梁上每一个疙瘩、熟知天花板上每一道缝隙、每一块砖头,我也知道哪一块地板在我站上去的时候会发出声音。我现在满脑子都是甲虫的脚步声,挥之不去。救我。拜托、拜托、拜托。
Умоляю тебя, не заставляй меня больше ждать. Каждая минута в этой темнице длится бесконечно. Я уже пересчитала все трещины в балках, знаю на память каждую черточку на потолке, каждый кирпич, и помню, какая доска на полу скрипит. Часто я слышу возню тараканов, и мне кажется, будто они шуршат у меня в голове. Спаси меня. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
再细数一次, 不想却差了两张
когда же вторично пересчитали ([i]облигации[/i]) тщательно, оказалось, что двух не хватает
我挖好了地道,但却发现我计算错误,出口竟然直接通到湖里!看来我的同伴不会游泳,他现在也不可能学会了,因为他已经在湖底长眠了。可惜我没从他身上拿到精灵宝藏的钥匙。我花了全身力气才回到我们的牢房,结果发现一群守卫在等着我。他们打断了我的几根肋骨和一把牙齿,但我会康复的。
Ну вот и весь подкоп. Я ошибся в расчетах, и мы докопались до озера. Оказалось, мой компаньон никогда не учился плавать. Ну и теперь уже не научится, потому что его гложут рыбки. К сожалению, я не успел забрать у него ключик от эльфских сокровищ. Из последних сил мне удалось вернуться в камеру, где меня уже ждала вся братва стражников. Пересчитали мне несколько ребер и выбили пару зубов. Но я оклемаюсь.
我们搭好了旅行帐棚,也检查了所有东西,清点了每毛经费。祖赞把东西全装到货车上,也备好了马。我坐在营火旁边喝着东之东,享受悠闲的一晚。人生真美好。
Мы разбили временный лагерь. Все было проверено, запасы досконально пересчитаны, Зёзан все погрузил на повозку и снарядил коней. Сам я сижу у костра, попиваю Эст Эст и наслаждаюсь вечерним отдыхом. Все прекрасно.
我要看着每颗核弹都点收过、检查过、运走了才行。
Я не должен спускать глаз с этих бомб до тех пор, пока все они не будут пересчитаны, испытаны и погружены.
细数
тщательно пересчитать; детальный расчёт
以枚数阖
кнутом пересчитать створки дверей
数了好几次
пересчитать много раз
过一过数儿
пересчитать
不胜算
невозможно пересчитать, не счесть, несметный
顺着数下[来, 去]
пересчитать по порядку
虽有圣人之知, 未能偻指也
даже обладая знаниями совершенномудрого, не сумеешь пересчитать по пальцам
查点人数
пересчитать людей
数点全部出席人数
пересчитать всех присутствующих
你简直太瘦了, 条条肋骨都能数出来
Ну и худущий ты: все ребра можно пересчитать
屈指可数
по пальцам можно перечесть кого-что; по пальцам можно пересчитать кого-что