делать шаг вперед
迈出......步伐
слова с:
впереди
впередрышку
делать
делаться
вперебой
вперевалку
вперевязку
вперегиб
вперегонки
вперекрест
вперекрой
вперекрышу
вперемежку
вперемешку
вперехват
делатиновый
вперёд
в русских словах:
вперед
сделать большой шаг вперед - 前进一大步
сделать шаг вперед - 向前迈进一步
вперед этого не делай! - 今后不要再作这样!
в китайских словах:
迈出
делать шаг вперед; выступать; выходить
迈开
делать шаг [вперед]; выступать, двинуться
有巨大进步
сделать гигантский шаг вперед
跨出一步
делать шаг (вперед)
前进一大步
сделать большой шаг вперед
进
进一步退两步 [сделать] шаг вперед, два шага назад
迈进
1) продвигаться вперед, делать успехи; прогрессировать
步
大步前进 идти вперед большими (гигантскими) шагами
长足进展
сделать огромный шаг вперед; существенное продвижение вперед
勇往直前
смело идти вперед; мужественно делать свое дело
精进
1) преуспевать, делать успехи; двигаться вперед
本末倒置
ставить вопрос с ног на голову, сделать (что-л.) шиворот-навыворот, ставить телегу впереди лошади, не отличать главное от второстепенного, делать как раз наоборот; неправильно расставлять приоритеты
直往迈进
бесстрашно идти вперед; самоотверженно делать свое дело
不知进退
оказаться беспомощным, не суметь ничего сделать; не знать, что делать (как себя вести); ни взад ни вперед; ни туда ни сюда
摸着石头过河
продвигаться на ощупь; идти вперед методом проб и ошибок; делать что-либо с осторожностью, не торопясь; действовать без инструктажа или опыта (досл. переходить реку, нащупывая камни)
钻洞
钻狗洞 совершать подлые (гнусные) поступки, делать пакости, пробиваясь вперед; творить бесчестные дела (черное дело); искать протекции; пронырство
造
2) zào выделывать, изготовлять, делать; производить, составлять; делать впервые, изобретать
迈步
делать (ступить) шаг; шагать, ступать
差错
2) перен. делать ложный шаг, ошибаться
消元过程
мат. шаг вперед (при случайном блуждании), forward steps
必须量力而行, 循序渐进, 讲求实效
необходимо соизмерять свои силы и действия, шаг за шагом продвигаться вперед, стремиться к достижен
跨出
шаг вперед
进一步
шагнуть, продвинуться на шаг вперед; более далеко идущий; еще больший; дальнейший; еще дальше; далее, более того, шаг за шагом
举趾
делать первый шаг (в чем-л.)
建树
2) заслуга, завоевание, достижение, успех; приобретение; прогресс, шаг вперед
凑
往前凑一步 податься вперед на один шаг
举措失当
делать промах; делать необдуманный шаг; действовать опрометчиво
寸进
寸进尺退 дюйм вперед, фут назад; шаг вперед, два шага назад
向前进一步
шаг вперед
奋进之笔
отважный шаг вперед
新台阶
новый шаг вперед
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск