заков
〔名词〕 压入
折叠, 皱折, 皱折缺陷
皱褶; 折叠; 压入
折叠, 皱褶
压入
皱褶; 折叠; 压入
折叠, 皱褶
压入
слова с:
в русских словах:
заковывать
заковать
заковывать преступника - 给犯人上镣铐
заковывать кого-либо в кандалы - 使...带上镣铐
мороз заковал реку - 严寒使河冻结了
заковать лошадь - 钉伤马蹄
собрание
законодательное собрание - 立法会议
3) (лит. произведений) [文]集 [wén]jí; (законов и т.п.) 汇编
развитие
законы общественного развития - 社会发展规律
предложение
законы спроса и предложения - 供求规律
понимать
понимать законы природы - 理解自然界的规律
отрицание
закон отрицания отрицания - 否定之否定规律
антикоррупционный
антикоррупционный закон - 反贪污法, 反腐败法
укрывать
2) (скрывать) 掩护 yǎnhù; (в нарушение законов) 隐匿 yǐnnì; 窝藏 wōcáng
действовать
3) тк. несов. (иметь силу - о законах и т. п.) 有效力 yǒu xiàolì, 生效 shēngxiào
действие
вступать в действие (о законе) - 生效
гласить
закон гласит - 法律内称
восприятие
законы восприятия - 知觉的法则
внутренний
внутренние законы - 内在规律
вещество
закон сохранения вещества - 物质守恒定律
статья
статья закона - 法律条文
толковать
толковать законы - 解释法律
драконовский
драконовские законы - 残酷的法律
презентация
я был бы признателен, если вы могли бы задать свои вопросы, после того, как я закончу презентацию - 如果各位不介意的话,我希望各位能在我做完简介之后再发问
дух
по духу закона - 按法律的精神
по духу закона - 按法律的精神
в соответствии с чем-либо
в соответствии с законом - 依照法律; 依法
естественный
2) (по законам природы) 自然性的 zìránxìngde, 本来的 běnláide
переступать
преступать закон - 犯法; 触犯法律
жизнь
законы жизни - 生存规律
поправка
внести поправку (к закону, проекту и т. п.) - 提出修正案
заколка
(для волос) 发卡 fàqiǎ, 夹子 jiāzi, 发夹 fàjiā; (для волос - заколка-автомат) 弹簧夹子 tánhuáng jiāzi; (для волос - заколка-краб) 发抓 fàzhuā, 抓夹 zhuājiā; (для волос - заколка-гребень) 发梳 fàshū
преступать
преступить закон - 违法; 犯法; 触犯法律
закон
закон о браке - 婚姻法
соблюдать законы - 守法
нарушить закон - 违法
объявить кого-либо вне закона - 宣布...不受法律保护
наказать по закону - 依法惩办
законы нравственности - 道德规则
законы вежливости - 礼貌的常规
законы общественного развития - 社会发展[的]规律
закон сохранения энергии - 能量不灭律
закон Ньютона - 牛顿定律
свод
свод законов - 法律汇编
законодательство
1) (составление и издание законов) 立法 lìfǎ
вопросы законодательства - 立法问题
2) (совокупность законов) 法 fǎ, 法律 fǎlǜ, 法令 fǎlìng
законодательство о труде - 劳动法
сообразно
поступать сообразно с законом - 依法办理
закорки
-рок, -ркам〈复〉: на закорки 或 на закорках〈口〉往脊背上; 用肩部. нести на закорках(用脊背)背着.