изменить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -еню, -енишь; -енённый (-ён, -ена)[完]кого-что 改变, 变更
изменить фасоны одежды 改变服装样式
изменить убеждение 改变信仰
изменить свою жизнь 改变自己的生活
изменить теперешнее положение 改变现状
Ветер изменил направление. 风向变了。
Революция изменит общественный строй. 革命必将改变社会制度。
Такую обстановку необходимо изменить. 这种局面必须改变。‖未
изменять, , яю, -яешьизменить, -еню, -енишь[完]кому-чему
1. 叛变, 背叛, 叛逆
изменить Родине 背叛祖国
изменить делу революции 背叛革命事业
2. 违背, 背弃(信仰、观点等); 违反, 改变(习惯、性格等); 变节, 失节
изменить убеждениям 背弃信仰
изменить своему слову 违背诺言
изменить другу 背弃朋友
изменить своей привычке 违反自己的习惯
Муж ей изменил. 丈夫对她变心了。
3. (某种机能)不中用, 不听使唤; (某种感情、心情)不再出现, 不再起作用
Силы изменили ему. 他力不从心了。
ЗРение изменило ему. 他的视力不行了。
Память ему изменила. 他的记忆力不行了。
Слух ей изменил. 她的听力不行了。
Счастье изменило ему. 他不走运。
◇ (6). изменить (самому) себе 违反(自己的)惯例, 违反(自己的)通常作法, 一反常态
Обычно терпеливая, на этот раз она изменила себе. 她往常很有耐心, 这次却一反常态。‖未
-еню, -енишь(完)
изменять, -яю, -яешь(未)
кому-чему 背叛, 叛变
изменить Pодине 背叛祖国
кому-чему 背弃, 背信; 失节, 不忠
изменить (каким) убеждениям 背弃... 信念
изменить присяге 违背誓言
изменить другу 对朋友不忠
изменить мужу (жене) 对丈夫(妻子)不忠
3. (不用一, 二人称)кому <转>(感情, 精神状态等)对... 不起作用, 消失; (记忆力, 听力, 力量等)不管用, 失去作用
Силы ~или (кому) ... 力不从心了
Память ему ~ила. 他的记忆力不好了
Глаза ему ~или. 他的眼睛不好使了
Изменить себе 不照自己的老办法(或习惯, 脾气); 一反常态
叛变, 背叛, 违背, 不管用, 更改, 改变, -еню, -енишь; -еннный(-н, -ена) (完)
изменять, -яю, -яешь(未)
кого-что 改变, 更改
изменить разговор 改变话题
изменить облик 改变面貌
изменить старые обычаи и нравы 移风易俗
Ветер ~ил направление. 风向变了.||изменение(中)
кого-что
改变, 更改
изменить вид (чего) 改变形式
изменить решение 改变决定
изменить облик 改变面貌
изменить давление 改变压力
изменить конструкцию 改变结构
изменить конструкцию машины 改变机器的结构
изменить план 改变计划
изменить проект моста 修改桥梁设计
изменить способ обработки 改变加工方法
изменить температуру 改变温度
изменить климат 改变气候
изменить ход (чего) 改变进程
изменить условия труда 改变劳动条件
изменить точку зрения (на что) 改变对... 的观点
изменить сущность дела 改变事情的本质
основательно изменить 彻底改变
постепенно изменить 逐渐改变
в корне изменить 根本改变
коренным образом изменить 根本改变
Чтобы изменить свойства какого-либо материала, необходимо изменить его состав. 要改变某种材料的性能, 必须改变它的成分
Вещество становится другим, если изменить число протонов в ядрах его атомов. 如果改变原子核中的质子数目, 一种物质就会变成另一种物质
[完] 见изменять
слова с:
измениться
измениться в лице
изменитель
глаза изменили ему
динамика измениения добычи
изменился до неузнаваемости
кривая измениния параметров
память ему изменила
положение ни на йоту не изменилось
силы изменили ему
счастье изменило ему
в русских словах:
редактировать
надо изменить формулировку - 要把句子的措词改动一下
по умолчанию
изменить язык по умолчанию для браузера - 更改浏览器的预设语言
передумать
1) (изменить решение) 变卦 biànguà, 改变主意 gǎibiàn zhǔyì
перепланировать
重新计划 chóngxīn jìhuà; (переделать проект) 重新设计 chóngxīn shèjì; (изменить план) 改订计划 gǎidìng jìhuà
отвлекать
2) (заставлять изменить направление) 引诱...离开 yǐnyòu...líkāi
одуматься
1) (изменить свои намерения) 改变主意 gǎibiàn zhǔyì, 回心转意 huíxīn-zhuǎnyì
облик
изменить облик города - 改变城市的外貌
курс
изменить курс - 转变航向
изменять
изменять свою жизнь - 改变自己的生活
изменять порядок - 变更手续
изменять проект закона - 修正法律案
изменить родине - 叛国; 背叛祖国
изменять присяге - 违背誓言
изменять другу - 对朋友背信
изменить своему слову - 背弃诺言
изменять мужу - 对丈夫变节
в китайских словах:
叛党
1) мятежники, клика мятежников, бунтовщики, изменники
2) изменить партии; антипартийный
反外
бежать с поля боя; изменить после поражения
叛
бунтовать, восставать [против]; возмущаться; изменять
他叛了祖国 он изменил Родине
谋叛 устраивать заговор, замышлять мятеж (измену)
мятеж, бунт; измена; бунтовщический, мятежный
叛志(意) стремление к бунту, желание изменить
盟军之叛 измена (мятеж) союзных войск
窜改
переделать, переписать, изменить, фальсифицировать, подделать
《左传》和《周礼》的原文据说被刘歆窜改过 считается, что оригиналы "Комментарии Цзо" и "Чжоуские ритуалы" были изменены Лю Синем
乖异
1) разойтись, изменить, стать отрезанным (отчужденным), пойти путем, противным прежнему
改调
2) изменить мотив, запеть на другой лад
狡辩
无论你怎样狡辩也改变不了事实。 Как бы ты тут ни занимался казуистикой, а факты не изменить.
倍
2) * повернуться спиной, отвернуться; взбунтоваться, изменить
倍奸
* предать, изменить
岔开
把话头岔开 перевести разговор на другую тему, изменить тему разговора
密码
修改密码 изменить пароль
正
正有它心, 直令… пусть даже у него и есть намерение нам изменить, все же следует дать приказ...
玉折兰摧
яшма раскололась, орхидея сломалась(обр. в знач.: погибнуть, но не изменить идее; о славной кончине благородного человека)
玉折
яшма раскололась, (обр. в знач.: погибнуть, но не изменить идее; о славной кончине благородного человека)
改旧
изменить старое [и перейти к новому]; покончить со старыми порядками (обычаями)
倍反
* поднять мятеж; изменить
改折
изменить таксу замены (налога в денежном исчислении вместо натуры)
倍叛
* поднять мятеж; изменить
改头换面
менять голову, изменять лицо (обр. в знач.: изменить внешний облик, перекраситься; внести косметические изменения)
倍心
намерение изменить, желание предать (нарушить, напр. договор)
违叛
совершить измену, изменить (чему-л.); противоречить, вступить в противоречие с (чем-л.)
自己
改造自己 изменить себя
化成
превратить (во что-л.); изменить форму (состояние)
番
3) перевернуть; изменить
番了面皮 измениться в лице; помрачнеть (от гнева); рассердиться
江山
江山易改 [本性难移(易)] легче изменить реки и горы [чем человеческую натуру]
番悔
раскаяться, пожалеть; изменить решение
反戈
обратить оружие против своих; перейти на сторону противника, переметнуться, изменить (также 反戈一击)
回心转意
изменить свои намерения, пересмотреть свое решение (отношение), передумать, сменить гнев на милость
叛换
отойти от одних и перейти к другим; изменить (своим), переметнуться (к чужим); изменчивый, вероломный; мятежный
辟
背君之盟, 辟君之执事 изменить государеву союзу и опорочить государевых слуг
故
力学而诵诗书, 凡人所能为若欲移江河动太山, 故人所不能为也 упорно учиться и декламировать наизусть «Шицзин» и «Шуцзин» ― это под силу рядовому человеку; но если пожелать изменить течение рек или передвинуть гору Тайшань, то людям это не под силу
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. сов. перех.см. изменять (1*).
2. сов. неперех.
см. изменять (2*).
примеры:
有死无二
даже смерть не заставит изменить; лучше смерть, чем измена
江山易改[本性难移]
легче изменить реки и горы [чем человеческую натуру]
正有它心, 直令…
пусть даже у него и есть намерение нам изменить, всё же следует дать приказ...
把话头岔开
перевести разговор на другую тему, изменить тему разговора
更改名字
изменить имя
背君之盟, 辟君之执事
изменить государеву союзу и опорочить государевых слуг
剂面
порезать лицо ([i]чтобы изменить наружность[/i])
剗革五等
сравнять пять рангов ([i]чиновников[/i]) и изменить их статус
公开背弃
открыто отречься от, открыто изменить ([c][i]чему-л.[/i][/c])
因情事变更,致财团之目的不能达到时,主管机关得斟酌捐助人之意思,变更其目的及其必要之组织,或解散之
При изменении обстоятельств, повлекшем за собой невозможность достижения поставленной цели создания консорциума, руководящий орган обязан в соответствии с волеизъявлением вкладчиков изменить цели, организацию, либо объявить о роспуске консорциума
变[了]向儿
изменить курс (направление)
移名改姓
изменить имя и переменить фамилию
弗能移也
быть бессильным изменить это
古之道[也]不可易
исконный (от древности идущий) путь нельзя изменить (нарушить), незыблем путь исконный («Люйши чуньцю»)
易服色制度
изменить порядок в отношении цвета одежды
以心孤之
в душе бросить его (изменить ему)
不以人易天
нельзя с помощью человека изменить характер ([c][i]чего-л.[/i][/c])
如果人不能改变世界,那么就应该去改变自己的内心。
Если человек не может изменить мир вокруг, тогда он должен изменить изменить себя изнутри.
力学而诵诗书, 凡人所能为若欲移江河动太山, 故人所不能为也
упорно учиться и декламировать наизусть «Шицзин» и «Шуцзин» ― это под силу рядовому человеку; но если пожелать изменить течение рек или передвинуть гору Тайшань, то людям это не под силу
邅吾道
изменить свой путь
我们一路奋战,不是为了改变世界,而是为了不让世界改变我们。
Мы боремся не для того, чтобы изменить мир, а для того, чтобы мир не изменил нас.
迁志
изменить свои устремления (цели)
反北之心
желание (намерение) изменить и выступить против
你改变不了过去,但你可以改变现在
ты не можешь изменить прошлое, но в силах изменить настоящее
奸旗鼓
изменить велениям знамён и барабанов, нарушить воинскую дисциплину
在夜里工作是毛泽东常年养成的习惯,不容易改
Работать по ночам это привычка Мао Цзэдуна, сформировавшаяся за долгие годы, не так просто изменить её.
转念头
[c][i]вост. диал. [/i][/c] изменить мнение, передумать
转变航向
изменить курс
改变城市的外貌
изменить облик города
背弃誓言
изменить присяге
修改密码
изменить пароль
若你不能改变现实,那就改变对现实的态度吧。
Не можешь изменить ситуацию – измени своё отношение к ней.
改变游戏规则;改变目标;提出新的条件
изменить правила игры
改变宗教信仰
изменить веру, перейти в другую веру
更改日期
изменить дату
更改计划
изменить план
更改航线
изменить маршрут
我们无法改变过去。
Мы не в состоянии изменить прошлое.
颠覆理解
полностью изменить понимание
彻底改变贫民的境况
в корне изменить ситуацию, сложившуюся с беднотой
改变局面
изменить ситуацию
无论你怎样狡辩也改变不了事实。
Как бы ты тут ни занимался казуистикой, а факты не изменить.
我们决定换成他妈妈的生日来做密码。
Мы решили изменить пароль на день рождения его мамы.
改变计划
изменить планы
哲学家们只是用不同的方式解释世界,问题在于改变世界。
Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его.
活着,就是为了改变世界。
Жить для того, чтобы изменить мир.
改造自己,总比禁止别人来得难
Изменить себя всегда труднее, чем запрещать другим
我们要向世界说明, 我们现在制定的这些方针、政策、战略, 谁也变不了
мы заявляем всему миру, что наши нынешние курсы, установки, стратегию никому не изменить
谁也变不了
никому не изменить
江山易改 本性难移
легче изменить реки и горы, чем врожденный характер; горбатого могила исправит
嘱咐…改变生活方式
предписать кому изменить образ жизни; предписать изменить образ жизни
对丈夫(妻子)不忠
изменить мужу
中国能否改变多年来跟跑者的角色
Сможет ли Китай изменить [свою] многолетнюю роль догоняющего
由于…改变决定
изменить решение в связи с кем-чем
扭转城市发展导向
изменить направление развития городов
难以从根本上改变现有的国际分工体系
сложно коренным образом изменить имеющуюся в настоящее время систему международного разделения труда
我们的政策是不会变的。要变的话,只会变得更好
Наша политика неизменна, если и нужно будет её изменить, то только в лучшую сторону
扭转命运
(полностью) изменить судьбу, переломить судьбу
改变…方向
переориентировать; изменить направление
改变朝向,左
Изменить направление взгляда - влево
但是,也许我们能改变他的命运。
И все же судьбу можно изменить.
你已经收集了达隆郡之战中留下来的许多遗物。每次你给我带回更多的遗物,我的心就更加向往我的家园……更加急切地想要改变它的命运。
Ты <собрал/собрала> многие реликвии, сохранившиеся со времен битвы при Дарроушире. Они взывают ко мне... умоляют изменить судьбу жителей Дарроушира.
黑暗之门开启后,我们得知伊利丹将两瓶水交给了他的副官凯尔萨斯和瓦丝琪。取回残余的永恒之水,我们可以利用它打开通往近代或是远古时期的海加尔山的时光通道。我们必须维持海加尔圣战的事件不被改变。
Но после того как открылся Темный портал, мы узнали, что Иллидан отдал по одному сосуду своим лейтенантам Кельтасу и Вайши. Найди эти сосуды и принеси нам. Без них мы не можем открыть временные проходы к событиям, так или иначе связанным с горой Хиджал, – ни к недавним, ни к древним. Мы должны позаботиться о том, чтобы ничто не смогло изменить исход битвы за Хиджал.
我们的命运永远交织在一起。某种诡异的力量正在重塑这个世界,最终将摧毁我们生活的家园。我们必须尽快阻止惨剧的发生。
Наши судьбы соединены навеки. То, что сейчас происходит на наших глазах, изменит облик мира и в конце концов его уничтожит. Поэтому мы должны изменить ход событий, пока не поздно.
我有一个计划,可以让我们对部落占有更大的优势。
Я хочу поручить тебе задание, которое может изменить ход событий в пользу Альянса. У нас появилась возможность нанести сокрушительный удар, но удобный момент не будет длиться вечно.
使用这样的工具进行雕刻,符文就不仅仅是简单的字符了,它们具备了束缚、支配与扭曲的力量。
Каждый раз, когда они вырезают очередную руну с помощью этих инструментов, они придают словам новое, магическое значение. С помощью таких рун можно привязать к себе, изменить и подчинить любое существо.
如果你真想改善这里的状况,就得按我说的去做。
Если вам хочется изменить ситуацию, делайте, что я вам говорю.
带上符文前往巨人平原,对一个尚未被改造的石巨人使用符文。
Отнеси эту табличку на Тропу Великанов и используй на каменном великане, которого еще не успели изменить дворфы.
海底应该还有很多类似的装备。如果你能找到的话,我们的先头部队倒是可以用得着。
На дне, вероятно, находится и другое их снаряжение. Если еще что-нибудь отыщешь, неси – это может изменить ситуацию в пользу Авангарда.
你不在的时候,我替咱们的朋友赞吉吉又想了一个高招。我相信他有成为治疗者的潜质。主要是因为治疗法术从不失手。
В твое отсутствие я попробовала изменить подход к нашему другу ЗенКики. Думаю, он может стать неплохим лекарем. В основном потому, что целительные заклинания действуют всегда.
帕米拉的命运已经无可挽回,但也许我们还能改变约瑟夫的命运。
Судьбу Памелы уже не изменить, но участь Джозефа облегчить можно.
这些矮人炮弹都设有内置的空爆计时器。这太简单了!破坏装货间的一枚炮弹,将其抛进弹药库。轰隆隆!轰隆隆!
Для воздушных взрывов дворфы встроили в свои снаряды таймеры. Так что все очень просто! Достаточно изменить настройки для одного из снарядов и положить его на погрузочную платформу. Таким образом, он попадет в ствол пушки и – бум, детка. БУМ!
看来有人正试图从你原本所在的时间线把物品送回到我们当前所在的这条时间线,以此来影响时空的转换。
Похоже, кто-то хотел изменить определенные события, отправляя предметы из твоей временной реальности в эту.
也许你能扭转战局,<class>。
Только ты сможешь изменить ход событий, <класс>.
夏柯希尔操纵者正在把年幼的恐虫捕捉到那个虫巢,让它们受到可怕能量的影响,扭曲它们的意志并加速它们的生长。
Манипуляторы Шекзир собирают молодых куньчунов и воздействуют на них энергией чистого страха, чтобы изменить их и ускорить их рост.
肯瑞托手里有一种武器,必须把它摧毁。奥术毁灭者是个体型庞大的构造体,其力量足以扭转战局。
У Кирин-Тор есть оружие, которое необходимо ликвидировать. Чародейский разрушитель – огромный голем, который может полностью изменить ход битвы.
但是,争辩进行得很不顺利。我说话没什么分量,但你是部落的英雄。或许你可以为我们说点好话?
И все же наши аргументы пока не убеждают. От меня толку мало, но ты – другое дело. Возможно, у <посланника/посланницы> Орды получится изменить ситуацию?
有低语说,有一种宝物,一种办法,可以改变命运的道路。我听到过这低语,而且我去探寻过它的来源。多年以来,我都从风中听到这些低语,直到有一天,它们为我指出了道路。而这,就是我要给予你的东西。这可能得花费一些时间,还有一些宝贵的资源。但之后,我就能通过仪式来让你掌握这种力量。
Ходят слухи о неком предмете, способном изменить судьбу. Прознав об этом, я стал его искать. Много лет я слушал шепот ветра, пока мне не открылся ответ. Вот что я тебе предлагаю. Это потребует времени и некоторых ценных ресурсов, но я могу провести ритуал и дать тебе контроль над этой силой.
不知你是否愿意前往提瑞斯法林地,在法奥之墓与他会面。他会保证你的安全,你也将有机会在这场战争中扮演一个至关重要的角色。
Приходи к могиле Фаола в Тирисфальских лесах – и получишь шанс изменить баланс сил в этой войне.
如果你感觉沃加巴的预言值得大王注意,也可以告诉大王。不过我不认为那会改变任何事情。
Можешь передать ему пророчество Волджамбы, если считаешь, что его это заинтересует. Не думаю, что это может что-то изменить.
附近有个传送板,近年来一直无人使用。你试试能否重新定向,用它回到塔莉萨身边。
Неподалеку есть площадка телепортера, в последние годы ею никто не пользовался. Попробуй изменить пункт назначения и так добраться до Талисры.
只要对酿造流程中的部分特别的配料做一些轻微的调整就可以了。
Только взять еще пару особых ингредиентов, чуть-чуть изменить процесс винокурения – и все.
如果艾泽里特真的可以改写整个战局,那么大酋长一心想要占有它们也就不足为奇了。情报显示,部落正在集结一支部队前往希利苏斯——那个巨大伤痕的所在地。
Потенциал азерита огромен: он может полностью изменить существующие способы ведения войны. Поэтому неудивительно, что Сильвана хочет захватить контроль над ним. По сообщениям разведки, она собирает армию для похода на Силитус – место великой раны.
我需要她们的血液来完成最后的项目,但血液需要转化。这些石头可以把她们变成更弱小的生物。虽然有的时候也会出现相反的情况……
Она-то мне и нужна, чтобы закончить то, над чем я сейчас работаю, но для моих целей эту кровь потребуется сначала изменить. Эти камни превратят ведьм в более слабых существ. Хотя возможен и противоположный эффект...
去吧,去找德鲁伊、女祭司,还有我们的哨兵!发起战争的呼唤,看看卡多雷是怎样勇敢反抗的。我们只有众志成城才能打破急弯河的僵局。
Найди друидов, жриц и часовых, передай им призыв к оружию! Объединенный удар в районе Петляющей реки может изменить ход сражения в нашу пользу.
我们一直在深入地探索着这个世界的知识。深入的挖掘使得我们的命运早已被注定。心灵已然破碎,我的伙伴们尖叫着冲入了夜色之中。我们都已经迷失,因那可怕之物而迷失…
В поисках знаний мы заглянули в глубины этого мира. И проникали все глубже, пока не потеряли возможность изменить свою судьбу. Разум многих не выдержал, и мои товарищи с криками канули во тьму. Теперь мы все принадлежим этой ужасной сущности...
而解决方案就是大量使用武力,由你来施行!
Такое положение дел можно изменить только путем насилия, и это сделаешь ты!
我们是全新技术革命的先锋,我们为所有人创造机会,让他们可以用伟大的科技来改善生活!
Мы стоим в авангарде новой технологической революции и боремся за то, чтобы каждый мог изменить свою жизнь к лучшему с помощью невероятных изобретений!
这样的武器应该可以扭转我们对抗麦卡贡国王军队时的劣势。我们去试试看他们的装备能不能比得上我们的新玩具吧。
Такое оружие вполне способно изменить ход войны с королем Мехагоном. Давай проверим, что эти железяки могут противопоставить нашей новой игрушке.
你首次现身时,我还以为你跟其他人没什么两样。我们在这里抗争了很久。我几乎已经失去希望了。
Когда ты только <прибыл/прибыла> сюда, я сомневалась, что тебе удастся что-то изменить. Мы сражались тут так долго. Я почти отчаялась.
你的力量足以改变暗影界。只要加入通灵领主,就能激发你的全部潜力。
Ты достаточно <силен/сильна>, чтобы изменить Темные Земли к лучшему. Лишь некролорды помогут тебе раскрыть твой истинный потенциал.
我们可以调整王冠,清除掉勋章中的德纳修斯腐蚀。
Мы можем изменить корону и очистить медальоны от скверны Денатрия.
转换事业跑道
изменить карьерную траекторию
转换人生跑道
изменить жизненный путь, изменить траекторию жизни
无法更改名称!该账号已经使用了仅限一次的改名机会。
Изменить имя невозможно! В этой учетной записи уже однажды меняли имя.
您确定要更改语言设置吗?
Вы точно хотите изменить языковые настройки?
确定要替换现有阵型吗?
Вы точно хотите изменить нынешнюю планировку?
在准备日,部落对战专属基地可以接收增援部队,并且可以使用您村庄现有的所有建筑进行防御布局。部落对战专属基地将会在部落对战期间进行防御,完美地保护您的资源和奖杯。请记得在部落对战专属阵型中添加您新建的建筑哦!
В день подготовки военные базы открыты для пожертвования войск. Планировку баз можно изменить, используя части вашей обычной деревни. Во время войны эти базы защищаются и хранят ваши ресурсы и трофеи в безопасности. Не забудьте разместить недавно построенные вами здания!
名称更改正在处理中,暂时无法再次更改。
Нельзя изменить имя. Предыдущее изменение еще не осуществлено.
您不能随意更改村庄名称,否则您的村民会找不到回家的路!
Вы не можете изменить название деревни. Иначе ее жители просто не будут знать, где живут!
在发动进攻前想调整战术?点击绿色箭头即可更换兵种!
Хотите изменить стратегию перед атакой? Коснитесь зеленых стрелок, чтобы поменять войска.
морфология:
измени́ть (гл сов пер/не инф)
измени́л (гл сов пер/не прош ед муж)
измени́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
измени́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
измени́ли (гл сов пер/не прош мн)
изме́нят (гл сов пер/не буд мн 3-е)
изменю́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
изме́нишь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
изме́нит (гл сов пер/не буд ед 3-е)
изме́ним (гл сов пер/не буд мн 1-е)
изме́ните (гл сов пер/не буд мн 2-е)
измени́ (гл сов пер/не пов ед)
измени́те (гл сов пер/не пов мн)
изменЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
изменЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
изменЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
изменЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
изменЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
изменЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
изменЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
изменЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
измененá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
изменено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
изменены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
изменЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
изменЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
изменЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
изменЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
изменЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
изменЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
изменЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
изменЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
изменЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
изменЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
изменЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
изменЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
изменЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
изменЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
изменЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
изменЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
изменЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
изменЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
изменЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
изменЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
измени́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
измени́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
измени́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
измени́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
измени́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
измени́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
измени́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
измени́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
измени́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
измени́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
измени́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
измени́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
измени́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
измени́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
измени́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
измени́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
измени́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
измени́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
измени́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
измени́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
измени́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
измени́вших (прч сов пер/не прош мн род)
измени́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
измени́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
измени́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
измени́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
измени́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
измени́вши (дееп сов пер/не прош)
изменя́ (дееп сов пер/не прош)
измени́в (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
I изменить改变 gǎibiàn, 变化 biànhuà, 变更 biàngēng, 变动 biàndòng, (вносить поправки) 修改 xiūgǎi
изменять свою жизнь - 改变自己的生活
изменять порядок - 变更手续
изменять проект закона - 修正法律案
1) (предавать) 背叛 bèipàn, 叛变 pànbiàn
изменить родине - 叛国; 背叛祖国
изменять присяге - 违背誓言
2) (нарушать верность кому-чему-либо) 背弃 bèiqì, 背信 bèixìn; 违背 wéibèi
изменять другу - 对朋友背信
изменить своему слову - 背弃诺言
3) (в любви) 变节 biànjié, 失节 shījié, разг. 出轨 chūguǐ
изменять мужу - 对丈夫变节
4) перен.