настоящее
现在 xiànzài, 目前 mùqián
слова с:
настоящее время
по настоящее время
по-настоящему
состояние настоящей болезни
статус настоящей болезни
в настоящий период
настоящие многоклеточные
настоящий
настоящий адрес
настоящий стандарт распространяется на
настоящим довожу до вашего сведения
настояние
настоятель
настоятельница
настоятельность
настоятельный
настоятельский
настоять
настояться
в русских словах:
настоящее время
по настоящее время - 至今为止, 到现在
откровение
это настоящее откровение для всех - 这对大家说来完全是没有想到的新发现
сегодня
2) (теперь, в настоящее время) 现在 xiànzài, 如今 rújīn
настоящий
в настоящее время - 目前; 现时
настоящее время грам. - 现在时[制]
настоящее золото - 真金
настоящая книга - 这本书
в китайских словах:
假真
представить (фальшивое) как подлинное; имитировать как настоящее
本单
офиц. настоящее прошение, настоящий список
眼时
диал. сейчас, в настоящее время, в текущий момент
真章儿
действительное, настоящее; реальный факт
此生
настоящая (нынешняя, земная) жизнь, это (настоящее) существование; в этой жизни
现
现生现报 будд. получать воздаяние (за свои добрые и дурные дела), пока живешь на свете (в настоящем воплощении)
2) быть в наличности, иметься налицо; наличный, существующий в настоящее время; современный, нынешний, настоящий
温故知新
возвращаться к старому, чтобы лучше познать новое; познав прошлое, лучше поймешь настоящее; учиться у прошлого
世界
花世界 [настоящее] царство цветов
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
正身
1) настоящее (не подставное) лицо; подлинная личность
芦荟
1) алоэ настоящее, алоэ вера, алоэ китайское (Aloe vera, Aloe chinensis)
正在
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
生生世世
из поколения в поколение; настоящее и грядущее поколения; жизни многих поколений
宣导
田园游牧式影片不是真正的电影而是政令宣导 фильмы о скотоводах - это не настоящее киноискусство, а всего лишь правительственная пропаганда
这前晚儿
диал. теперь, сейчас, в настоящее время
唯
方今唯秦雄天下 настоящее время одно лишь царство Цинь сильнее всех в Поднебесной
只今
нынче же, сейчас же; в настоящее время, теперь
雅俗共赏
只有真正的艺术才能雅俗共赏,使人们深入懂得其中的奥秘 лишь настоящее искусство может быть доступным для всех, позволяя людям вникнуть в его загадочный смысл
已今当
будд. прошлое, настоящее, будущее
推前
изучать прошлое, отталкиваться от прошлого (чтобы понять настоящее)
现下
в данный момент, в настоящее время; при теперешнем положении
如今
1) ныне, теперь, сейчас, в настоящее время; нынешний, теперешний
真金不怕火炼
настоящее золото огня не боится (обр. в знач.: выдерживать любые испытания; человек исключительной стойкости, выдержки; правда в огне не горит и в воде не тонет)
居今
[жить] в современную эпоху (в настоящее время)
三世
2) три эпохи, три века, три эры, три периода времени (а) современность; ближайшее прошлое, свидетели которого еще живы; давнее прошлое; б) будд. прошлое, настоящее, будущее; в) идеалистическая теория циклического развития общества: эра великого спокойствия, эра становления, эра хаоса — по Гунъяну в интерпретации Кан Ю-вэя)
活像
活像是真的 как будто это настоящее (без подделки)
目下
2) ныне, в настоящее время, теперь, сейчас
根底
5) среднекит. сейчас, в настоящее нремя
目即
ныне, в настоящее время, сейчас
这会子
в настоящее время, сейчас
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.Данное, теперешнее время.
2. ср. разг.
То, что является натуральным, неподдельным.
примеры:
花世界
[настоящее] царство цветов
方今唯秦雄天下
настоящее время одно лишь царство Цинь сильнее всех в Поднебесной
活像是真的
как будто это настоящее ([i]без подделки[/i])
所言固有理, 惟目前尚难以实行
хотя сказанное, конечно, является вполне резонным, однако в настоящее время провести это в жизнь ещё трудно
证向今故
исследовать до полной ясности настоящее и прошлое
这早晚
в настоящее (это) время
当今冰棚的厚度可达100至1000公尺。
В настоящее время мощность шельфовых ледников может достигать от 100 до 1000 метров.
言古以剀今
говоря о прошлом, ехидно намекать на настоящее
别其真伪
отличать настоящее от ложного
今时十里一铺
в настоящее время через [каждые] десять ли [имеется] почтовая станция
真金不怕火链
настоящее золото не боится огня
不平等条约现在都废了
все неравноправные договоры в настоящее время аннулированы
现在废而不用
в настоящее время устареть и более не употребляться
连假带真
и фальшивое, и настоящее
你改变不了过去,但你可以改变现在
ты не можешь изменить прошлое, но в силах изменить настоящее
真[黄]金
настоящее (чистое) золото
真赝莫辨
нельзя отличить настоящее от поддельного
今(来)兹
нынешний (грядущий) год; настоящее (будущее) время
认妄为真, 虽真亦妄
когда ложь принимают за настоящее, то даже настоящее становится ложью
目前; 现时
в настоящее время
现在时[制]
настоящее время [c][i]грам.[/i][/c]
这对大家说来完全是没有想到的新发现
это настоящее откровение для всех
迄今为止,在北京注册的外资企业达到1万家。
По настоящее время количество зарегистрированных в Пекине компаний с иностранным капиталом достигает 10 тысяч.
本发价截至...年...月...日有效
настоящее предложение действительно до...
非洲世界人权宣言讲习班:过去、现在和将来
Африканский семинар по Всеобщей декларации прав человека: прошлое, настоящее и будущее
不将核武器部署在现尚无核武器的国家领土上的国际协定
международное соглашение о неразмещении ядерного оружия на территориях тех государств, где его нет в настоящее время
组织评估:联合国妇女发展基金的过去、现在和未来
Организационная оценка: прошлое, настоящее и будущее ЮНИФЕМ
当前,美国与我国间的贸易不平衡问题正日益恶化
В настоящее время торговый дисбаланс между США и Китаем ухудшается
此协议一式四份,甲乙方各两份。
Настоящее соглашение составлено в четырех экземплярах, по два для каждой из сторон.
本协议以中文签署。
Настоящее соглашение составлено на китайском языке.
公司具有前瞻性的战略发展布局
благодаря наличию долгосрочной стратегии развития в настоящее время
内蒙古目前已经建立了70多支近15000人的各级应急处突队伍
В настоящее время во Внутренней Монголии уже сформировано более 70 разноуровневых подразделений быстрого реагирования общей численностью до 15000 человек
目前产品远销欧美、中东等地区
в настоящее время продукция компании реализуется в странах Европы, Америки, Среднего Востока и др
如今英语很热门。
В настоящее время английский очень востребован.
她正在给试卷评分。
Она в настоящее время оценивает работы.
我目前没有这个打算。
В настоящее время у меня нет такого плана.
如今出入自由。
В настоящее время вход и выход свободный.
目前全球8个国家和地区设立10家海外机构
в настоящее время уже открыто 10 зарубежных подразделений в 8 странах и регионах мира
目前,卡塔尔出口中国的液化天然气(LNG)到岸价格已飙升至18美元/百万英热单位。
В настоящее время цена СИФ на сжиженный природный газ (СПГ), импортируемый в Китай из Катара, уже взлетела до 18 долларов США за миллион британских тепловых единиц.
这个天真的农村青年是个真正的“没有染上都市习气的人“。
Этот наивный деревенский парень - настоящее дитя природы.
解放军正在从现代战争的经验中,学习外科手术式的打击方式
НОА Китая в настоящее время изучает международный опыт ведения боевых действий в области нанесения хирургически точных ударов
正调查阿富汗昆都士医院是否遭到误炸
В настоящее время проводится расследование в отношении возможной ошибки при бомбардировке госпиталя в Кундузе, Афганистан
现在住址
адрес проживания в настоящее время
应对这个跨境逃窜的问题现在已成当务之急
ответная реакция на проблему подобных скрытных трансграничных перемещений в настоящее время уже стала первоочередной задачей
欧盟正计划修改申根信息系统
Евросоюз в настоящее время планирует модернизацию Шенгенской информационной системы
中国正寻求制造自己的安全智能手机,以防止中国手机被美国监控
Китай в настоящее время изыскивает пути производства собственных безопасных смартфонов в целях избежания контроля средств сотовой связи со стороны США
很多违法强拆人员目前还在逍遥法外
много людей, виновных в незаконном сносе зданий, в настоящее время пока еще остаются безнаказанными
中国正在试图在瑞士扩展影响
Китай в настоящее время предпринимает попытки расширения влияния в Швейцарии
隐而不露即艺术
настоящее искусство незаметно, искусство - в умении скрыть искусство
智慧人的舌头为医人的良药
язык мудреца - настоящее лекарство
你纯天然扫把星阿!
Ты самое настоящее стихийное бедствие!
寒武系是寒武纪时期形成的地层,分为下、中、上三个统(目前,国际上有分四统的趋势)。中国的寒武系目前共分十个阶,分属三个统:下寒武统包括梅树村阶、
筇竹寺阶、沧浪铺阶和龙王庙阶;中寒武统包括毛庄阶、徐庄阶和张夏阶;上寒武统包括崮山阶、长山阶和凤山阶。
筇竹寺阶、沧浪铺阶和龙王庙阶;中寒武统包括毛庄阶、徐庄阶和张夏阶;上寒武统包括崮山阶、长山阶和凤山阶。
Кембрийская система представляет собой слои образовавшиеся в течение кембрийского периода,
она делится на три отдела верхний, средний и нижний (в мировой практике имеется тенденция выделять четыре отдела). В Китае кембрийская система в настоящее время делится на десять ярусов, принадлежащих трем отделам: нижнекембрийский отдел включает яруса Мэйшуцунь, Цюнчжусы, Цанланпу и Лунванмяо, среднекембрийский - яруса Маочжуан, Сюйчжуан и Чжанся, верхнекембрийский -
яруса Гушань, Чаншань и Фэншань.
она делится на три отдела верхний, средний и нижний (в мировой практике имеется тенденция выделять четыре отдела). В Китае кембрийская система в настоящее время делится на десять ярусов, принадлежащих трем отделам: нижнекембрийский отдел включает яруса Мэйшуцунь, Цюнчжусы, Цанланпу и Лунванмяо, среднекембрийский - яруса Маочжуан, Сюйчжуан и Чжанся, верхнекембрийский -
яруса Гушань, Чаншань и Фэншань.
熙德·卡姆彼阿多尔, 原名罗德里戈·迪亚斯·德比瓦尔, 西班牙骑士, 因在西班牙收复失地运动中功绩卓著而享有盛名)
Сид Кампеадор (Воитель), настоящее имя Родриго Диас де Вивар, испанский рыцарь, получивший свое имя благодаря его блестящим победам в Реконкисте
为了将来活好现在
Ради будущего хорошо прожить настоящее
古代留给现代的瑰丽文化遗产
великолепное культурное наследие, переданное из древности в настоящее время
这可把妈妈愁怀了,常常怪爸爸怎么姓什么不好偏偏要姓“贾”,给孩子取个名字这么难,叫什么都是假的。于是妈妈决定,干脆先取个小名吧,大名等我出生以后再说,于是我对小名就叫作“丫丫”了
Это огорчало мою маму, и она часто упрекала отца, почему это именно ему на долю выпала фамилия "Цзя", которая созвучна слову "ложный"? Так сложно придумать ребенку имя, какое бы красивое слово не выберешь, вместе с фамилией оно будет звучать "ложное". Поэтому мама решила: тогда уж сначала дадим ему детское имя, а настоящее придумаем, после того как я появлюсь на свет. Так и вышло, что меня в детстве звали просто "деточка".
真挚友好的态度
настоящее приятельское отношение
现在中国是全球最大的能源消费国,其补给线正迅速蔓延到世界各地,对地缘政治造成明显的、重要的影响。
В настоящее время Китай является самой крупной в мире страной-потребителем энергоресурсов, его линии поставок сейчас быстро протягиваются ко всем уголкам земного шара, что оказывает заметное и существенное влияние на геополитику.
度过黑夜的人,才知道白天的可爱;受过折磨的人,才知道真正的幸福
лишь человек, переживший ночь, понимает, насколько хорош день; только познавший невзгоды понимает, что такое настоящее счастье
难以从根本上改变现有的国际分工体系
сложно коренным образом изменить имеющуюся в настоящее время систему международного разделения труда
这个工作人员是真正的宝贝
Этот работник настоящее сокровище
目前没有生命危险
в настоящее время угрозы жизни нет
现在已经证明,荒漠中的沙最初主要是河流成因:风吹场,磨蚀并搬运了河流的冲积物。
В настоящее время доказано, что пески в пустынях в основном первично-речного происхождения: ветер перевевал, обрабатывал и передвигал аллювий рек.
此自定义协议在新用户注册表单上按下注册按钮后生效,并在用户使用资源时有效。
Настоящее Пользовательское Соглашение вступает в силу после нажатия кнопки РЕГИСТРАЦИЯ на форме регистрации нового пользователя и действует все время использования Пользователем Ресурса.
目前,美国一些政客对香港暴力示威采取 “双重标准”,这无疑向世界传递了这样一个信号:当所谓的人权和民主超越了美国可以接受的界限时,华盛顿就会保护这些界限;当所谓的人权和民主超越了其他国家的某些界限时,美国就会保护人权和民主。
В настоящее время отдельные американские политические деятели придерживаются «двойных стандартов» по отношению к насильственным демонстрациям в Сянгане, что, безусловно, подает всему миру следующий сигнал: когда так называемые права человека и демократия выходят за рубежи, приемлемые для США, Вашингтон защищает эти границы; а когда так называемые права человека и демократия выходят за определенные пределы в других странах, США защищают права человека и демократию.
哼。真正的东西是无法从书上学到的。
Хм. Настоящее знание в книжку не впихнуть.
真正的考验
настоящее испытание, настоящая проверка
以目前在英格兰超级联赛中积分领先的阿森纳队为例,它的11名首发球员中几乎没有一名来自英国。
Арсенал, который в настоящее время занимает первое место в английской Премьер Лиге, обычно начинает матчи с 11 игроками ни один из которых не является британцем.
他们聚集在纳格兰东南部的基尔索罗堡垒,就在纳格兰与泰罗卡森林的交界处附近。
В настоящее время скрывается в бастионе Вечной Скорби в юго-восточном Награнде, на окраине леса Тероккар.
新药剂终于进入了实验阶段,不过呆在阴冷的屋子里这么多天,我的脑筋都快打结了,让我们以“破除天灾”之名找点乐子吧。
Пришло время испытать новый эликсир. Но зачем же тратить хорошую, очень заразную болезнь на простых лягушек и собак? Давай устроим настоящее веселье во имя леди Сильваны.
你已经学会很多东西了,。现在我们将为你制作一件精良的武器,一件属于战士的武器。
Ты многому <научился/научилась>, <имя>. Пора создать для тебя настоящее оружие. Оружие воина.
但那是以后的事了。我现在最担心的是我已经卖完了全部库存的针织布,需要一次大批量的供货。
А сегодня меня постигло настоящее огорчение: раскупили всю вязаную одежду. Мне нужна еще одна партия от нашего поставщика.
你相信吗?我们在东南方设立了一座能够正常运转的奥术圣殿——太阳圣殿。声名显赫的魔导师全都去了太阳圣殿负责管理工作。
Прямо не верится! На юго-востоке от нас существует и действует настоящее магическое святилище – святилище Солнца! Все самые знаменитые магистры собрались туда ради этого!
只有除掉那些破坏份子,我们才能保住真正的历史,防止现在和未来被篡改!
Лишь когда они будут убиты, истинное прошлое будет сохранено, а настоящее и будущее никогда больше не подвергнутся угрозе изменения!
如果议会允许我供应侏儒特色菜的话,我一定要让他们看看什么才是真正的美味!
Эх... если бы Совет разрешил мне готовить мои фирменные блюда из гномов, я бы им показал, что такое настоящее объедение!
Ты хорошо <проявил/проявила> себя в Гибльхейме, <имя>. Но прежде, чем ты начнешь задирать нос, я хочу поручить тебе настоящее задание в Ниффлваре.
我可以通过一些特殊的材料进入灵魂的世界。那里揭示了诺森德的过去、现在和未来。
С помощью особых реагентов я могу заглянуть в мир духов, где мне откроется прошлое, настоящее и будущее Нордскола.
好,很好,非常好,来,叫上你的伙伴,进竞技场吧。让那些观众们好好高兴高兴……没准我们等下就能赚一笔啦。
Прекрасно, прекрасно. Собирай свою команду и отправляйся на арену. Давай устроим для них настоящее шоу... Может быть, нам даже удастся немного заработать на этом представлении!
你应该明白,要是萨尔无法逃离敦霍尔德城堡,这世界就将不复存在。
Если Траллу не удастся вырваться на свободу, настоящее этого мира непоправимо изменится.
只要尝试一下战斗的滋味,你就能知道答案了。
Одно настоящее сражение – и мы узнаем ответ...
一身新行头?你怎么不早说!大家都在沸沸扬扬地谈论这场聚会。岛上所有人,是所有人哦,都会参加的。
Новый наряд? Да ты что?! Твой банкет – настоящее событие! Все сливки общества этого острова соберутся! Прямо-таки взбитые сливки!
你带来的鲶鱼很不错,做成的鱼饵对大多数的鱼都有效果,不过……我担心它会引来那只水怪!
Принесенная тобой рыба-шип подойдет в качестве наживки, но я, признаться, боюсь, что на нее клюнет настоящее чудовище!
他们的领袖叫治安官雷德帕斯,他绝对是头野兽。
Их предводитель, маршал Редпат, настоящее чудовище.
到后方去多铸造一些武器?哈!铸锤家的人从来不怕打仗!谁说需要安全待在家里才能制作武器的?再说了——这里有的是原材料。那些龙喉武器根本没用,不过可以熔掉做成真正的好兵刃。给我带8把龙喉武器来,我好用它们打造出真正的兵器。
Сидеть дома, ковать оружие? Ха! Кузнецкий Молот никогда не боялся хорошей драки! И потом, кто сказал, что оружие надо ковать в безопасном тылу? Тем более здесь целые горы сырья. Это оружие клана Драконьей Пасти, оно никуда не годится. Но можно его переплавить и выковать нормальные мечи. Принеси-ка мне 8 мечей клана Драконьей Пасти, и мы с дочкой сделаем из них настоящее оружие!
不过,还没见过你喝酒呢。那可是真正的考验。
Впрочем, я еще не видел, как ты пьешь. Вот это будет уже настоящее испытание.
有了你的帮助,碎手很快将浴火重生,。为了部落,杀掉迪菲亚兄弟会首脑,缴获她的船!我们会将它改装成一条体面的兽人战舰,用它将暴风城最终夷为平地。
Ты станешь символом нашего возрождения, <имя>. Покончи с атаманшей братства и экспроприируй ее корабль в пользу Орды! Мы превратим его в настоящее орочье судно и не оставим от Штормграда камня на камне.
北面的拉卡利油沼埋藏着巨大的财富:生长在油沼底部的稀有花朵。焦油之花的卖点在于美艳和坚韧。我有好一阵子没去采集了,那里应该新生了不少植株吧。帮我跑一趟?
В Смоляных ямах, что к северу отсюда, скрывается настоящее сокровище – редкие цветы, растущие на дне ям. Их называют смолоцветами и особенно ценят за красоту и долговечность. Прошло уже достаточно времени с тех пор, как я наведывалась туда за ними в последний раз, так что новые смолоцветы скорее всего уже выросли. Соберешь несколько для меня?
这个拼装巨人是一部顶尖的作战机器。你做好恶战一场的准备了吗?!我已经准备好了!只需跟我说一声,就可以开始比赛了!
Я его видел... Потом три ночи не спал. Настоящее чудовище, даром что кадавр. И он рвется в бой. Ну что? Рискнешь сразиться? Как будешь <готов/готова>, скажи, и мы сразу начнем.
那边的瑟根石就是一个自然奇观。它是世上已知的唯一一个火岩产地!
Пещера Тельгена – особое место, настоящее чудо природы. Единственный в мире источник огневита!
我们需要恶魔猎手洛拉姆斯·萨里比迪斯,他知道拉瑟莱克的真名。你应该也明白,如果你知道一个恶魔的真名,它对你来说就是小菜一碟。问题是,洛拉姆斯早就被杀了,而且还被分了尸。
Нам нужен Лорам Многоног, охотник на демонов. Он знает истинное имя Разелиха, а тебе, я думаю, известно: тот, кто знает настоящее имя демона, получает над ним безграничную власть. Проблема в том, что Лорам убит, а его тело разорвано на куски.
剧毒林地是一片泥潭,无论从字面上还是外观上来说都是这样。那里的天灾多到可以让咱们下半辈子都杀不过啦。
Ядовитая поляна настоящее болото – и в прямом, и в переносном смысле. Войск Плети здесь столько, что хватит на остаток наших обеих жизней.
现在,真正的挑战来了,<伙计/丫头>。
Теперь, дружище, тебя ждет настоящее испытание.
铁鳞鲤鱼在这一带远近闻名的美味。
Крепкочешуйчатый карп в этих краях – настоящее лакомство.
必须对怨叶林地中的魔荚人采取行动了!
Эти стручлинги из Чащи злобнолистов – настоящее бедствие, пора что-то предпринять!
我发现很多苍穹会的书籍中都铭刻了邪能魔法。这真是一种亵渎。我们必须尽可能多地没收它们。
Книги Небесной академии опасны! Многие из них содержат записи, сделанные магией Скверны. Это настоящее кощунство. Необходимо конфисковать как можно больше таких книг!
噢,我好想去看看那个故事说的是不是真的!但老爸忙着胡吃海喝,根本不给我机会出去探险。他甚至还说,要是没有守卫跟着,我就不能离开村子!
Ой, мне ужасно хочется узнать, правдива ли эта легенда! Но па об этом не думает. Ему бы набить брюхо да поворчать, отпускать меня в настоящее путешествие он не хочет. Па вообще запретил мне выходить из деревни без охраны!
既然已经解决了穴居人,我们开始真正的演出吧!
С троггами мы разобрались, теперь давай начнем настоящее представление!
现今,它们当中的一些政府甚至质疑伊朗对核能的需求— 这一在它们30年前看来是显而易见的事实。
В настоящее время некоторые из этих правительств даже ставят под сомнение потребность Ирана в ядерной энергии – вопрос, который был для них ясен 30 лет назад.
你瞧,因为意见有分歧,我的伙伴带着配方的另一半跑了。但这块石头可是独一无二的宝藏。
Видишь ли, мой партнер стащил вторую половину рецепта из-за размолвки, которая между нами произошла. Но камень, который можно изготовить по этому рецепту, – настоящее сокровище.
要是没有维修维护人员,那就不要操作浮空城,那太蠢了。努拉基尔在坠毁时,机械师全都完蛋了。
Управлять некрополем, когда его некому ремонтировать и поддерживать в рабочем состоянии, настоящее самоубийство. Механик "Нураккира" погиб во время крушения.
离子化的鲦鱼就是这些水域中的天灾。他们会吃掉海洋中的所有食物,让其他物种难以生存。
Ионизированные миноги – настоящее проклятие этих вод. Они поедают все, что только можно съесть на дне океана, из-за чего другим обитателям глубин приходится тяжело.
морфология:
настоя́щее (сущ неод ед ср им)
настоя́щего (сущ неод ед ср род)
настоя́щему (сущ неод ед ср дат)
настоя́щее (сущ неод ед ср вин)
настоя́щим (сущ неод ед ср тв)
настоя́щем (сущ неод ед ср пр)
настоя́щие (сущ неод мн им)
настоя́щих (сущ неод мн род)
настоя́щим (сущ неод мн дат)
настоя́щие (сущ неод мн вин)
настоя́щими (сущ неод мн тв)
настоя́щих (сущ неод мн пр)
настоя́щий (прл ед муж им)
настоя́щего (прл ед муж род)
настоя́щему (прл ед муж дат)
настоя́щего (прл ед муж вин одуш)
настоя́щий (прл ед муж вин неод)
настоя́щим (прл ед муж тв)
настоя́щем (прл ед муж пр)
настоя́щая (прл ед жен им)
настоя́щей (прл ед жен род)
настоя́щей (прл ед жен дат)
настоя́щую (прл ед жен вин)
настоя́щею (прл ед жен тв)
настоя́щей (прл ед жен тв)
настоя́щей (прл ед жен пр)
настоя́щее (прл ед ср им)
настоя́щего (прл ед ср род)
настоя́щему (прл ед ср дат)
настоя́щее (прл ед ср вин)
настоя́щим (прл ед ср тв)
настоя́щем (прл ед ср пр)
настоя́щие (прл мн им)
настоя́щих (прл мн род)
настоя́щим (прл мн дат)
настоя́щие (прл мн вин неод)
настоя́щих (прл мн вин одуш)
настоя́щими (прл мн тв)
настоя́щих (прл мн пр)