находящийся
在. . . 的
处于. . . 的
在...的
处于...的
在...的, 处于...的
位置在, 处在
位于, 处在
слова с:
находящийся в боевой готовности экипаж
находящийся в состоянии невесомости
находящийся в эксплуатации
находящийся вне территории АЭС
находящийся на вооружении самолёт
находящийся на расстоянии
находящийся под гарантиями материал
находящийся под напряжением
находящийся под поверхностным слоем
не находящийся под давлением
отсек для регулирующих стержней находящийся под реактором
человек, находящийся в кабине самолёта
активы, находящиеся в доверительном управлении
пучок ТВС находящихся в зоне перегрева пара
параллакс тела, находящегося над плоскостью горизонта
система находящаяся под отрицательным давлением
в русских словах:
центральный
2) (находящийся в середине чего-либо)
теневой
(находящийся в тени) 背阴的 bèiyīnde, 有阴影的 yǒu yīnyǐng-de; (растущий в тени) 荫下的 yīnxiàde
угловой
2) (находящийся на углу, в углу) 在角上的 zài jiǎoshàng-de; (расположенный на повороте улицы и т. п.) 拐角上的 guǎijiǎoshàngde
спокойный
1) (находящийся в состоянии покоя) 平静[的] píngjìng[de]; 静止[的] jìngzhǐ[de]
средний
1) (находящийся посередине промежуточный) 中间[的] zhōngjiān[de]; 中[部的] zhōng[bùde]
расхожий
(находящийся в постоянном употреблении) 常用的 chángyòngde; (об одежде и т. п.) 常穿的 chángchuānde
смежный
1) (находящийся рядом) 邻接的 línjiēde, 毗连的 píliánde; перен. 接近的 jiējìnde, 相近的 xiāíngjìnde, 相邻 xiānglín
первый
5) (находящийся впереди) 最前的 zuì qián-de
расположенный
1) (находящийся где-либо) 处在 chǔzài, 位于 wèiyú; воен. 布置在 bùzhì zài; 驻扎在 zhùzhā zài
неорганизованный
2) (находящийся вне общественных организаций) 未加入组织的 wèi jiārù zǔzhī-de
оборотный
1) (находящийся в обращении) 流动的 liúdòngde, 周转的 zhōuzhuǎnde
начальный
1) (находящийся в начале чего-либо) 开始的 kāishǐde, 起初的 qǐchūde
крайний
1) (находящийся на краю) 边上的 biānshàngde, 极边的 jíbiānde, 靠边的 kàobiānde
конечный
2) (находящийся в конце) 最后[的] zuìhòu[de], 终点[的] zhōngdiǎn [-de]
головной
2) (находящийся впереди) 前头的 qiántóude, 先头的 xiāntóude
внутренний
1) (находящийся внутри) 内部的 nèibùde, 里面的 lǐmiànde
в китайских словах:
太阳系内的
находящийся внутри Солнечной системы, межпланетный
反应堆下控制棒室
отсек для регулирующих стержней находящийся под реактором
额前的
1) находящийся на лбу, налобный
埃德萨
Эдесса (древний город, находящийся на территории современной Турции)
亚稳能级原子
атом, находящийся на метастабильном энергетическом уровне
第一位的
находящийся на первом месте, главный, основной
老街坊
давний сосед, старый сосед (находящийся в добрососедских отношениях)
辖
2) (часто в функции определения) быть в управлении, подчиняться; находящийся под управлением, подчиненный
官督
находящийся под наблюдением (контролем) правительства
后
1) задний; сзади находящийся (идущий), последующий; последний (находящийся позади), отсталый; позади, сзади; назад
占有物
юр. предмет, находящийся во владении; собственность
釜底游鱼
рыба, плавающая на дне котла (обр. находящийся при последнем издыхании, в отчаянном положении, обреченный на гибель)
釜底游魂
душа, плавающая на дне котла; обр. находящийся при последнем издыхании, обреченный на гибель (о противнике)
在假
находиться в отпуске; во время отпуска; находящийся в отпуске
载流
находящийся под током, токонесущий
习用
постоянно пользоваться, практиковать; привычный, знакомый, находящийся в постоянном пользовании
上榜
включить в список (перечень); занесенный в список, находящийся в списке; попадать в рейтинг
国服
3) сокращенно от 国内的服务器 - "игровой сервер, находящийся на территории Китая"
注资养恤金计划
система пенсионного обеспечения с перечислением средств в специальный фонд, находящийся в доверительном управлении
所司
2) подведомственный, находящийся в ведении (напр. вопрос)
挂川市
Какегава (город в Японии, находящийся в префектуре Сидзуока)
联营
находящийся в совместной эксплуатации; совместный, смешанный (о предприятии)
被制裁的
подсанкционный, находящийся под санкциями
前头人
1) предшественник; находящийся впереди
在朝
находиться у власти, занимать официальный пост; правящий, находящийся у власти
街坊
老街坊 старый сосед (находящийся в добрососедских отношениях)
就医者
находящийся на излечении, пациент, больной
传本
ходовой (находящийся в обращении) экземпляр (список) произведения
信托存证
депозит, находящийся в управлении по доверенности
门下
1) находящийся перед воротами
法律上有义务偿还的
имеющий задолженность; находящийся в долгу; пользующийся ссудой
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
得天独厚的伊拉克拥有大量的石油储藏
Ирак, находящийся в особенно благоприятных природных условиях, обладает огромными запасами нефти
安全监督核材料
ядерный материал находящийся под наблюдением
行星地球间的
находящийся внутри орбиты планеты ; находящийся между орбитами Земли и планеты
地月间的
находящийся в пределах лунной орбиты
受控制的; 受管制的
1. управляемый; оборудованный устройством управления; 2. находящийся под контролем; контролируемый
外部; 非当地
внешний; находящийся за пределами района
囚犯;被监禁者
заключенный; подсудимый, находящийся под стражей
卫星携带的; 卫星装载的
находящийся на борту спутника; бортовой
核电厂(站)外的
находящийся вне территории АЭС
反应堆下控制棒(小)室
отсек для регулирующих стержней находящийся под реактором
安全监督(核)材料
находящийся под гарантиями материал
处于顺桨位置的(指螺旋桨桨叶)
находящийся во флюгерном положении о лопастях воздушного винта
临时占用的
временно находящийся
核电厂外
находящийся вне территории аэс
核电站外
находящийся вне территории АЭС
进入附近的石棺
Войти в находящийся рядом саркофаг
据说这段时间以来,月光枭兽被黑海岸东部山脉上的一块巨大的红色水晶吸引,聚集在它的周围。没有人知道那块水晶是什么,也没有人知道它是否真的存在。我想让你去找到它的位置,并把你所发现的任何东西都报告给我。
Я получила сообщения, что лунных совухов привлекает большой красный кристалл, находящийся в горной гряде на востоке Темных берегов. Никто не только не знает, что это за кристалл, но есть ли он на самом деле. Я хочу, чтобы вы установили его местонахождение и доложили мне о том, что обнаружите.
泰罗卡森林的图雷姆曾经是我的家园,也是第一座被兽人侵占的城镇。我很久都没有收到来自图雷姆的消息了。前往泰罗卡森林的奥蕾莉亚要塞,将这封信交给安达尔吧,顺便查探那儿的情况。
Туурем, мой родной город, находящийся в лесу Тероккар, был захвачен орками одним из первых. Я уже давно не получал известий о том, что там происходит. Отнеси это письмо в бастион Аллерии в лесу Тероккар и отдай его Андарлу.
我要你立即前往城镇外砰砰博士的营地,结果他的性命!利用这些砰砰厄运炸弹炸飞他。
Я хочу послать тебя в Лагерь Бума, находящийся за городом, дабы покончить с этим негодяем. Используй эти бомбы Рока Бума, чтобы избавиться от него.
然而,虚空风暴中的那些暴戾的生命体和多变的气候已经开始毁坏用于维持生态圆顶的装置了,特别是那些我们部署在东边的力场发生器。我已经启动了诊断程序,希望能分析出修复损害的办法。你能帮我取回诊断报告吗?
Суровые условия Пустоверти и обитающие здесь существа причиняют вред оборудованию, генерирующему наши сферы; в особенности пострадал генератор, находящийся к востоку отсюда. Я запустил там диагностику, надеясь понять, что можно сделать, дабы уменьшить ущерб. Не можешь ли ты снять показатели диагностики и доставить их мне?
我已经派出人手侦察那一带的情况。前往北边的图鲁曼的营地,与凯兰恩谈一谈。看看他在法力熔炉:艾拉有什么发现。一定要揪出暗中协助日怒军团的家伙。
Я послал группу своих подчиненных обследовать прилегающий район. Отправляйся в Лагерь Тулумана, находящийся к северу отсюда, и поговори с Кайлааном. Спроси, что он обнаружил возле манагорна Ара. Узнай, кто помогает армии Ярости Солнца, и прими меры.
陌生人,别害怕。我是海象人氏族的先祖阿特卡诺克,生前我是名技艺精湛的工匠,死后便负责守卫冷石采掘场,一晃已经数百年了。
Не удивляйся, <чужеземец/чужестранка>. Я – старейшина Атканок, древний предок клыкаррского народа, прославленный в свое время мастер, уже сотни лет находящийся на страже этого карьера.
只有一个地方适合这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Есть лишь одно место, достойное того, чтобы в нем был погребен паладин такого ранга, — Святилище Последней Надежды, потайной оплот Света, находящийся под часовней.
只有一个地方适合成为这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Существует лишь одно место, достойное стать последним пристанищем паладина такого ранга... Святилище Последней Надежды, тайный оплот Света, находящийся под часовней.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要听候晶歌森林上方的达拉然的掠天者科鲁姆差遣。
Всем подданным Орды, способным держать оружие, велено явиться к покорителю небес Клуму в Даларан, находящийся над лесом Хрустальной Песни.
我们需要穿过这片混乱。这场冲突远处的桥梁可以通往暗湾镇。主宰者通常会在那里驻扎他的顽石军团。
Нам нужно исправить ситуацию. Мост, находящийся по ту сторону от места этого побоища, ведет к Темному Приюту. Владыка обычно держит там часть своих камнерожденных.
正在巴基斯坦访问的中国国务委员孟建柱表达了中方在反恐问题上对巴方的支持。
Находящийся в Пакистане с визитом член Госсовета КНР Мэн Цзяньчжу выразил поддержку китайской стороны в отношении борьбы Пакистана с терроризмом.
飞行当丝金天使进场时,你每操控一个神器,便获得3点生命。
Полет Когда Ангел Филиграни входит в игру, вы получаете 3 жизни за каждый находящийся под вашем контролем артефакт.
选择一种生物类别。 你每操控一个该类别的永久物,便获得2点生命。
Выберите тип существа. Вы получаете 2 жизни за каждый находящийся под вашим контролем перманент с таким типом.
选择一种生物类别。你每操控一个该类别的永久物,便抓一张牌。
Выберите тип существа. Возьмите одну карту за каждый находящийся под вашим контролем перманент с таким типом.
被“乱”影响的敌人会受到额外的伤害。
Противник, находящийся под воздействием «Сферы диссонанса», получает больше урона.
对,对。如同我刚刚所说,炙心核可以赋予灰烬生命。
Да, да. Как я говорил, сердечные камни могут оживлять находящийся рядом пепел.
对,对。如同我刚刚所说,心石可以赋予灰烬生命。
Да, да. Как я говорил, сердечные камни могут оживлять находящийся рядом пепел.
附近有敌方小兵死亡时,它将变成一名拥有240~~0.04~~点生命值的骷髅战士,其攻击造成21~~0.04~~点伤害,最多持续12秒。死亡时,骷髅战士对附近的敌人造成40~~0.04~~点伤害。通过这种方式生成的骷髅战士同一时间最多只能有3名。
Когда находящийся рядом вражеский воин погибает, он превращается в воина-скелета с 240~~0.04~~ ед. здоровья, который существует 12 сек. и наносит 21~~0.04~~ ед. урона каждой атакой. При гибели воины-скелеты наносят 40~~0.04~~ ед. урона находящимся рядом противникам. Одновременно может существовать не более 3 воинов-скелетов, призванных таким образом.
命悬一线的孩子
ребёнок, находящийся в критическом состоянии
当地时间9月14日傍晚,正在俄罗斯进行正式友好访问的中国全国人大常委会委员长吴邦国在诺沃奥加廖沃官邸会见了俄罗斯总理普京。
14 сентября 2011 г. находящийся в России с официальным и дружественным визитом председатель ПК ВСНП У Банго вечером по местному времени в правительственной резиденции Ново-Огарево встретился с премьер-министром РФ Владимиром Путиным.
您面前这个东西严格来说不算铲子,而是“长柄的方锹”,在1963年4月3日至7日之前最为流行。
Предмет, находящийся перед вами, формально не является лопатой. Это заступ с длинной ручкой. Он пользовался наибольшей популярностью примерно с 3 по 7 апреля 1963 года.
你所持的物品恐有造成火灾之虞,请立即丢弃。
Объект, находящийся у вас в руках, представляет пожарную опасность. Избавьтесь от него.
在铁窗内的人
человек, находящийся за решёткой
长屋是易洛魁文明的特色建筑,用来取代工作坊。它能增加城市范围内每一处森林的 生产力与 信仰值产出。
Длинный дом - уникальное строение ирокезов, заменяющее мастерскую. Он увеличивает в городе производство и дает веру за каждый лес, находящийся в границах города.
морфология:
находи́ться (гл несов непер воз инф)
находи́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
находи́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
находи́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
находи́лись (гл несов непер воз прош мн)
нахо́дятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
нахожу́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
нахо́дишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
нахо́дится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
нахо́димся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
нахо́дитесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
находи́сь (гл несов непер воз пов ед)
находи́тесь (гл несов непер воз пов мн)
находя́сь (дееп несов непер воз наст)
находи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
находи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
находи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
находи́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
находи́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
находи́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
находи́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
находи́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
находи́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
находи́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
находи́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
находи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
находи́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
находи́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
находи́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
находи́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
находи́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
находи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
находи́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
находи́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
находи́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
находи́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
находи́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
находи́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
находя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
находя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
находя́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
находя́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
находя́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
находя́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
находя́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
находя́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
находя́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
находя́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
находя́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
находя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
находя́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
находя́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
находя́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
находя́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
находя́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
находя́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
находя́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
находя́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
находя́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
находя́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
находя́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
находя́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)