определения
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
определение
определение убытков - 断定损害
дать определение - 下定义
определение на должность - 任命
определение на службу - 派职
определение суда - 法院的裁定
абсорбирующее ценообразование
экон. (определение цены путем включения всех постоянных и переменных издержек производства в расчете на единицу произведенной продукции) 归纳成本法 guīnà chéngběn fǎ
обособить
-блю, -бишь; -бленный〔完〕обособлять, -яю, -яешь〔未〕 ⑴кого-что 分出, 隔出; 使特殊化. ~ небольшой участок 划出一小块地段. ⑵что〈语法〉使独立. ~ определение 使定语独立; ‖ обособление〔中〕.
сортность
определение сортности продукции - 确定产品的等级
нечеткий
нечеткое определение - 不明确的定义
ближайший
ближайшее определение - 较接近的定义
на
10) (при определении средств к существованию) 靠 kào, 用 yòng
меткий
меткое определение - 很恰当的定义
определяться
определиться
цель определилась - 目的明确了
2) (определять местонахождение) 确定方位 quèdìng fāngwèi
летчик определился при помощи приборов - 飞行员用仪表确定了方位
определяться на военную службу - 就军职
определять
определить
определять болезнь - 诊断病症
определять возраст кого-либо - 断定...的年龄
определять направление - 确定方向
определять расстояние - 测定距离
2) (давать определение) 下定义 xià dìngyì
определять на службу - 派...任职务
определять меру наказания - 裁定惩罚办法
определять сумму на постройку - 规定工程费用
бытие определяет сознание - 存在决定意识
определить
тж. определиться, сов. см.
определимый
-им〔形〕〈书〉可决定的; 可规定的; 可下定义的; 可测定的; ‖ определимость〔阴〕.
бытие
бытие определяет сознание - 存在决定意识
давать
5) разг. (определять возраст по внешнему виду) 能有 néngyǒu, 估计 gūjì
сознание
бытие определяет сознание - 存在决定意识
предрешать
2) (заранее определять) 预先决定 yùxiàn juédìng
ориентироваться
3) (определять направление своей деятельности) 以...为方针 yǐ...wéi fāngzhēn
намечать
(предположительно определять) 预定 yùdìng, 拟定 nǐdìng
называть
1) (давать имя) 起名 qǐmíng; (давать название) 命名 mìngmíng; (определять каким-либо словом) 叫作 jiàozuò, 称为 chēngwéi
назначать
2) (устанавливать, определять) 规定 guīdìng, 决定 juédìng
класть
4) разг. (употреблять, определять для какой-либо цели) 运用 yùnyòng; 花 huā
квалифицировать
1) (определять степень профессиональной подготовки) 鉴定 jiàndìng; 审定资格 shèndìng zīge
2) (оценивать, определять) 评定 píngdìng, 品评 pǐnpíng
оценивать
1) (определять цену) 评价 píngjià, 估计价格 gūjì jiàgé, 评议价值 píngyì jiàzhí
номинант
〔阳〕〈书〉(在某项有奖竞赛或奖励活动中被提出的)奖项候选人. определить победителя среди ~ов 从奖项候选人中确定一名优胜者.
рассчитывать
2) (заранее определять, задумывать) 预料 yùliào, 预定 yùdìng; 估计 gūjì
ставить
2) (заставлять кого-либо встать) 使...站立 shǐ...zhànlì; 使...站在 shǐ...zhàn zài; (определять кого-либо на какое-либо место) 派 pài, 指派 zhǐpài; (назначать на должность) 任命 rènmìng
устраивать
5) разг. (определять куда-либо) 安置 ānzhì, 安插 ānchā
высота
определить высоту горы - 测定山的高低
устанавливать
3) (определять, утверждать) 规定 guīdìng; 制定 zhìdìng
определенно
определенно высказаться - 明确地说出来
он определенно придет - 他一定要来
анализировать
分析 fēnxī; (определять состав вещества) 化验 huàyàn
в китайских словах:
模运算
операция определения остатка от деления, MOD
模2运算 определение остатка от деления на 2
布氏硬度计
прибор для определения твердости по Бринеллю, прибор Бринелля
板尺
board rule; линейка для определения объема брусьев, досок; мерная линейка; счетная линейка для определения объема пиленого лесоматериала
干物质测定法
метод (способ) определения содержания сухого вещества
粘度指数线圈
номограмма для определения индекса вязкости
轮廓仪
устройство для определения шероховатости поверхности (contourgraph)
检漏率试验
испытание с целью определения расхода утечки
香篆
ароматические письмена (благовония, сделанные в виде иероглифов, употреблялись гадальщиками для определения продолжительности гадания)
熔体流动速率仪
прибор для определения показателя текучести расплава
檐马
металлические пластинки под карнизом крыши (для определения наличия ветра)
辖
2) (часто в функции определения) быть в управлении, подчиняться; находящийся под управлением, подчиненный
星历
2) эфемериды, таблицы для определения положения небесных тел
金目
* прибор для определения расстояний
玉宇
4) лунный круг (для определения счастливых и несчастливых дат по циклическим тикам в астрологии)
测时
время определения, захронометрировать, фотохронометраж, хронометраж, хронометрирование, хронометрировать, хронометрия
所
в) объектно-именной комплекс может предваряться определением - словом или словосочетанием, обозначающим субъект действия глагола; такое определение может быть обособлено от своего определяемого служебным словом 之; на русский язык такое определение переводится именительным падежом в качестве подлежащего придаточного предложения
з) объектно-именной комплекс широко используется в книжном языке в функции определения к существительному, обозначающему объект действия глагола этого комплекса; такое определение может быть обособлено от своего определяемого посредством служебного слова 之 . На русский язык перевод такого комплекса в функции определения производится: а) путем построения определительного придаточного предложения при помощи местоимения «который» ― в различных косвенных падежах (иногда с предлогами), или б) при помощи причастия страдательного залога соответствующего глагола
Б. в современном языке и живой речи объектно-именной комплекс чище всего образуется здесь по модели «所― глагольная часть ―的» и используется в функции определения аналогично сказанному выше в разделе А, п. з), однако со следующими особенностями: а) слово 所 не является в такой конструкции необходимым, легко выпадает, и наличие его свидетельствует о некотором книжном оттенке языка говорящего (пишущего)
б) в живой речи слово 所 сохраняется в составе такого определения обычно в тех случаях, когда хотят подчеркнуть, что данное действие распространяется на все объекты данного действия; ср. 他说的话 слова, которые он говорит и 他所说的话 все, что он говорит
в) объектно-именной комплекс, используемый в функции onределения, может быть по общему правилу использован и без определяемого слова (обязательно с сохранением 所). Такое употребление напоминает конструкцию 所…者 рассмотренную выше в разделе А, п. б). Однако и здесь построение сохраняет указание на множественный характер определяемых объектов, как это указано в предыдущем пункте ― разд. Б. б)
糖耐量试验
проба для определения сахарной толерантности; глюкозотолерантный тест; сахарная проба; тест на устойчивость к глюкозе; проба c сахарной нагрузкой
昂
I гл. ( часто в функции определения )
阿贝尔闪点仪
прибор Абеля для определения температуры вспышки
律例
уголовный закон (кодекс) и судебные определения (решения); основной закон и практика его применения; законы (основные) и (временные) правила
位置测定器
прибор для определения положения
刑名
4) акт закона (награждение или наказание) и его буква (как критерий их определения, по учению Хань Фэй-цзы)
测定方法
метод определения; методика определения (количественного состава); метод измерения
玉等子
классы самоцветов (эталон, для определения ценности поступающих в казну самоцветов)
字纽
узел слова (иероглиф, служащий показателем начального звука 声, и иероглиф ― показатель рифмы 韵, для определения чтения иероглифов по способу 反切 ― рассечения звуков; напр.: узел 贼 zèi и узел 寺 sì показывают чтение иероглифа 字 zì)
惯性矩面积仪
планиметр для определения момента инерции; интегрометр
司马秤
стар. безмен Сыма (весы и система весов после 1914 г.; в Шанхае и Гуанчжоу для определения веса соли; использовался также в текстильной и шелковой промышленности для взвешивания тканей; каждый 斤 цзинь равнялся 0,62 кг или 1,23 рыночного кит. фунта)
模式属
типовой род (используемый для определения семейства)
而
* (обычно в функции определения) твой; ты
测位仪
пеленгатор; прибор определения местоположения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
仲裁法院诉讼保全裁定的执行
исполнение определения арбитражного суда об обеспечении иска
裁定的内容
содержание определения
定语主要是修饰名词的,被修饰的成分叫中心语。
Главной функцией определения является оформление существительного, оформляемый элемент называется определяемым словом.
仲裁法院裁定的作出
вынесение определения арбитражным судом
大气组成相关分光光度计
спектрофотометр корреляционного типа для определения относительного состава атмосферы
胜任能力面试指南
Руководство по проведению интервью с целью определения компетентности
未成年人从事矿山井下作业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании молодых людей с целью определения их пригодности к труду на подземных работах в шахтах и рудниках
关于保护组织权和确定公共部门工作条件的程序公约;
Конвенция о защите права на организацию и процедурах определения условий занятости на государственной службе;
能源统计:定义、计量单位和换算因数
энергетическая статистика: определения, единицы измерения и пересчетные коэффициенты
计量小农发展项目的社会和经济效益专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам
确定难民身份的程序和标准手册
Руководство по процедурам и критериям определения статуса беженцев
根据关于难民地位的1951年公约和1967年议定书确定难民身份的程序和标准手册
Руководство по процедурам и критериям определения статуса беженцев согласно Конвенции 1951 года и Протоколу 1967 года, касающихся статуса беженцев
宇航联/空研委卫星探测地面特征专题讨论会
Симпозиум МАФ/КОСПАР по вопросу определения характеристик рельефа местности с помощью спутников
界定恐怖主义定义并与人民民族解放斗争相区别国际会议
Международная конференция в целях определения терроризма и проведения различий между ним и борьбой народов за национальное освобождение
国际全球定位系统服务处
Международная служба глобальной системы определения местоположения
国际运输统计标准定义
Международные стандартные определения для транспортной статистики
多方利益攸关者协商会议
Многостороннее консультативное совещание для определения ключевых элементов обзора добровольных инициатив и соглашений
秘书长科索沃未来地位进程特使办公室
Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
颗粒浓度荧光免疫测定(法)
иммунофлюоресцентный анализ для определения локализации частиц
形容词作定语
прилагательное в качестве определения
秘书长科索沃未来地位进程问题特使
Специальный посланник Генерального секретаря по процессу определения будущего статуса Косово
平流层浮质测定装置(装置)
устройство для определения концентрации стратосферных аэрозолей
接待和确定难民地位小组委员会
Подкомитет по вопросам приема и определения статуса
研究国际恐怖主义的定义小组委员会
Подкомитет по изучению определения международного терроризма
联合国衡量避孕药具使用动态方法专家组会议
совещание Группы экспертов Организации Объединенных Наций о методологиях определения динамики использования контрацептивов
联合国侵略定义问题特别委员会
специальный комитет ООН по вопросам определения агрессии
测速仪;声速仪
прибор для определения скорости распространения звука в воде
测量死亡率高低、趋势和差异的数据库工作组
Рабочая группа по базам данных для определения уровней, тенденций и различий в смертности
煅烧及测定灰分用坩埚炉
тигельная печь для прокаливания и определения зол
蝙蝠用一种回声测定法来判断距离。
Для определения расстояний летучие мыши используют эхолокацию.
中子测井属于放射性测井, 它是利用岩石中含氢量来研究岩石性质和孔隙度一种测井方法
Нейтронный каротаж относится к группе радиоактивных методов каротажа, это один из методов исследования скважин, используемых для определения литологических характеристик и пористости по содержанию водорода в породах
快速确定革兰氏阴性和革兰氏阳性微生物法
экспресс-метод определения грамотрицательных и грамположительных микроорганизмов
做出裁定、裁决的程序
порядок вынесения определения, постановления
法院的裁定或裁决发生法律效力和交付执行
вступление определения или постановления суда в законную силу и обращение его к исполнению
法院刑事判决、裁定、裁决的强制性
обязательность приговора, определения, постановления суда
刑事判决、裁定、裁决交付执行的程序
порядок обращения к исполнению приговора, определения, постановления суда
函数是偶次根式时,定义域是使被开方式为非负值时的实数的集合
если функция представляет собой корень четной степени, область определения есть множество действительных чисел, для которых подкоренное выражение является неотрицательным
метод определения серы путём окисления в кислородной бомбе 氧弹定硫法
метод определения серы путем окисления в ки
显微硬度计
прибор для определения микротвердости
метод определения азота по Кьедалю 克氏定氮法
метод определения азота по кьедалю
тепродукта 石油产品馏分组成测定法
метод определения фракционного состава неф
Эшка 埃希卡法测定油品含硫量
метод определения серы в нефте продуктах по
莫斯科地铁里将安置炸药探测定位传感器
в Московском метрополитене установят датчики для определения взрывчатки
地磁反转年表被用来进行岩石层序的找份对比和确定洋底的年龄。
Шкалу магнитных инверсий используют для расчленения и сопоставления толщ горных пород и определения возраста ложа океана.
废气分析器(用以测定燃料空气混合气质量)
анализатор выхлопных газов для определения качества топливовоздушной смеси
激波分布测量仪(火箭头部的)
прибор для определения расположения скачка уплотнения в головной части ракеты
测量两条相互垂直航向上偏流角以测定风速风向的方法(向右, 左转45度)
метод определения скорости и направления ветра измерением углов сноса на двух взаимно-перпендикулярных курсах отворотом вправо и влево на 45 градусов
密闭弹试验法(用以测定固体火箭燃料的燃速)
метод испытания в закрытой бомбе (для определения скорости горения твёрдого ракетного топлива)
激波传感孔(发动机燃气空气通道内的)
отверстие для определения положения скачка уплотнения в газоводушном тракте двигателя
双(相互垂直)航向飞行偏流法(测定风速风向的方法)
снос на двух взаимноперпендикулярных курсах метод определения скорости и направления ветра
双偏流(求风)法, 双(相互垂直)航向飞行偏流法(测定风速风向的方法)
снос на двух взаимноперпендикулярных курсах метод определения скорости и направления ветра
裸(船)体阻力试验
испытание для определения сопротивления голого корпуса
多普勒信标(测定宇宙物体速度和位置的)
маяк Довап для определения скорости и местоположения космического объекта, доплеровский
距离粗测(指示)器
индикатор грубого определения дальности
"锯齿形"上升飞行(用于测定最大爬升率)
полёт на зубцы для определения режима максимальной скороподъёмности
进入大气层(系数测定)函数
функция для определения параметров при входе в атмосферу
预热器壁板的最高温度(推进剂结焦性测定仪中)
максимальная температура стенки предварительного подогревателя в приборе для определения коксуемости реактивных топлив
双偏流(求风)法
снос на двух взаимноперпендикулярных курсах метод определения скорости и направления ветра
测量风速风向的气象雷达, 测风(气象)雷达风向风速测定雷达
метеорадиолокатор для определения направления и скорости ветра
(飞行器飞行中)相对位置的确定及显示系统, 队形保持系统
система определения и индикации относительного положения летательного аппарата в полёте
(飞行器)定位精度
точность определения места ЛА
运行安全指标大纲)
программа определения эксплуатационной безопасности
(半导体)导电型测试仪
прибор для определения типа электропроводности
事件地层学是研究利用地质事件及其地质记录来对比地层和确定地层界线的学科,地层学的一个分支。
Событийная стратиграфия - одна из ветвей стратиграфии, эта дисциплина исследует использование геологических событий и связанных с ними геологических материалов для корреляции и определения границ слоев.
测风{气象}雷达
метеорадиолокатор для определения направления и скорости ветра
{飞机}滑行转动{测定罗差}
вращение самолёта на рулении для определения девиации компаса
装备修理后使用寿命确定的原则和方法
принципы и методы определения сроков службы оборудования после проведения ремонта
距离粗测{指示}器
индикатор грубого определения дальности
用盐酸分解测定机械杂质含量的方法
Метод определения содержания механических примесей разложением соляной кислотой
边水油藏水平井位置及水平段长度优化设计。
Оптимизация определения положения и длины горизонтальных скважин в пластовых залежах.
目标确定后, 必须精心设计方案, 确实实施步骤, 搞好试点, 取得经验后再加以推广, 努力做到稳步前进
после определения целей необходимо вести тщательную разработку проектов, мер реализации, эксперимен
气井测试是确定井和产层生产能力,提供气藏动态,进行气藏地质开发评价的重要手段。
Опробование газовой скважины——важное средство для определения добычного потенциала скважины и продуктивного пласта, получения характеристик газовой залежи, проведения геологической и промысловой оценки газовой залежи.
基本概念的定义
обобщенные определения основных понятий
坐标格网尺, 坐标展点尺
координатомер, палетка для определения координат точек
奥运会主办城市的决定方式
метод определения города-устроителя олимпийских игр
另请注意:你潜意识中的种族分析器已经排除了梅西纳人的可能性。虽然你们交流了那么多带着梅西纳口音的“警茬筒子”和“条之”。也就是说只可能是维斯珀人或奥兰治人了。继续吧。
Следует также заметить, что благодаря своим навыкам определения расовых признаков, ты уже исключил мессинийское происхождение жертвы. Несмотря на все ∗коппоруны∗ и ∗кобы∗. Поэтому остается либо Веспер, либо Орания. Продолжай.
但是对于核国家的定义,国际上是有共识的。在这个问题上不应该存在什么分歧。
Но относительно определения ядерного государства у международной общественности выработано общее мнение, и в этом вопросе не должно быть разногласий.
在岩溶区使用喷射注浆法稳固土壤的工程,以确定要在设计文件考虑的实际材料消耗量。
Работы по закреплению грунтов карстопасных участков методом струйной цементации с целью определения фактического расхода материала для учёта в проектной документации по объекту.
北方的采石场似乎遭到掠夺者占领。我们看到打铁帮也正前往那边,他们有可能要吸收他们的成员,或是要取得他们的资源。我得到的一个回报提到,他们的行为有点怪异。在决定做法之前,先派多一点侦察兵。
Похоже, карьер на севере захватили рейдеры. Кроме того, мы видели, как туда направлялись Кованые. Возможно, они набирают там людей или пополняют припасы. В некоторых рапортах говорится об их странном поведении. Для определения дальнейшего хода действий требуются дополнительные данные.
此情景中无法达成 分数 胜利。积分只用于决定完成7座阿蒙神庙时的胜利等级。
Победа По Очкам в этом сценарии невозможна. Очки подсчитываются исключительно для определения уровня победы после завершения строительства 7 храмов Амона.
морфология:
определе́ние (сущ неод ед ср им)
определе́ния (сущ неод ед ср род)
определе́нию (сущ неод ед ср дат)
определе́ние (сущ неод ед ср вин)
определе́нием (сущ неод ед ср тв)
определе́нии (сущ неод ед ср пр)
определе́ния (сущ неод мн им)
определе́ний (сущ неод мн род)
определе́ниям (сущ неод мн дат)
определе́ния (сущ неод мн вин)
определе́ниями (сущ неод мн тв)
определе́ниях (сущ неод мн пр)