поднятие
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[中]拣起; 抱起; 举(得)起; 担负; 升起; 掀起, 撩起; 扶起; 唤起, 叫醒; (使)站起; 号召; 激起; 培高, 加高, 筑高; 提高, 增加, 加强; 振奋, 鼓舞; 振兴, 发展, 改善; 扬起; 提出; 翻耕; 标出, 标明; 登上; 兴旺, 繁荣
①举起, 抬起②加高, 升高, 升起, 上升③提高; 激起; 筑高, 增加高度④隆起⑤回收(减速伞)⑥耕, 开垦
举起, 抬起, 加高, 升高, 增加, 加强, 回收, 抬高, 提高, 升<地理>海丘隆起, 上升举起, 抬起
举起, 抬起; 加高, 升高; 增加, 加强; 振奋, 鼓舞; [农]耕, 开垦
升起; 提高; 升高; 加强; 抬高; 增加; 上升; 提升, 升起, 提高
上升, 提高, 加高, 举起, 升起, 激起, 培高, 筑高, 增高度
поднятие горизонта воды 水位增长, 水位升高
①上升, 升起; 加高; 降起 ②增强, 加强 ③回收(减速伞)
升起, 提起; 上涨; 登上; 起来; 隆起[地]
①上升, 提升, 升起②提高, 加高
上升, 升起, 提高, 增加, 加强
①提升, 升起 ; ②耕, 开垦
提升, 提高, 举起, 顶起
上升,升起,提高,隆起;标图
提高, 升起, 隆起, 举起
隆起, 升高, 上升, 提高
上升, 提高, 增强, 举起
举起, 抬起; 耕, 开垦
举, 举起, 提, 提起
上升, 提高; 隆起
升, 提升, 升腾
升高, 提高
提高, 上升
隆起
提升, 提高, 举起, 顶起
1.举起,抬起;2.加高,升高;3.增加,加强;4.回收(减速伞); ①升高,抬高②增加,加强
举起
抬起
加高
升高
增加
加强
回收
抬高
提高
升
1. 升起; 提高
2. 升高; 抬高; 增加; 加强
3. 上升; 提升, 升起, 提高
1. 举起; 抬起
2. 加高; 升高
3. 增加; 加强回收(减速伞)
①举起, 抬起②加高, 升高, 升起, 上升③提高; 激起; 筑高, 增加高度④隆起⑤回收(减速伞)⑥耕, 开垦
举起, 抬起, 加高, 升高, 增加, 加强, 回收, 抬高, 提高, 升<地理>海丘隆起, 上升举起, 抬起
1. 升起, 提升, 提高, 筑高
2. 举起, 上升
капиллярное поднятие 毛细上升
поднятие анода 提升阳极
поднятие верхней границы 上缘提高
поднятие производительности труда 提高劳动生产率
поднятие уровня воды 水位上升
Если бы плотность воздуха с высотой не менялась, давление уменьшалось бы пропорционально высоте поднятия. 假如空气密度不随高度变化, 则压力的下降与上升的高度成比例
Земная кора, которую мы привыкли считать неподвижной, испытывает медленные поднятия и опускания. 我们习惯上认为静止不动的地壳, 总是在缓慢地上升或下沉
举起, 抬起; 加高, 升高; 增加, 加强; 振奋, 鼓舞; [农]耕, 开垦
升起; 提高; 升高; 加强; 抬高; 增加; 上升; 提升, 升起, 提高
上升, 提高, 加高, 举起, 升起, 激起, 培高, 筑高, 增高度
поднятие горизонта воды 水位增长, 水位升高
①上升, 升起; 加高; 降起 ②增强, 加强 ③回收(减速伞)
升起, 提起; 上涨; 登上; 起来; 隆起[地]
①上升, 提升, 升起②提高, 加高
上升, 升起, 提高, 增加, 加强
поднять, подняться 的
поднятие руки 举手
поднятие вопроса 提问题
поднятие уровня знаний 知识水平的提高
поднятие воды 水位增高
максимальное поднятие обороноспособности страны 极大限度地增强国家的国防能力
Для поднятия воинского духа гремел оркестр стрелкового полка. (Степанов) 步兵团的乐队乐声嘹亮, 鼓舞士气
2. <地理>海丘
①提升, 升起 ; ②耕, 开垦
提升, 提高, 举起, 顶起
上升,升起,提高,隆起;标图
提高, 升起, 隆起, 举起
隆起, 升高, 上升, 提高
上升, 提高, 增强, 举起
举起, 抬起; 耕, 开垦
举, 举起, 提, 提起
上升, 提高; 隆起
升, 提升, 升腾
升高, 提高
提高, 上升
隆起
提升, 提高, 举起, 顶起
1.举起,抬起;2.加高,升高;3.增加,加强;4.回收(减速伞); ①升高,抬高②增加,加强
слова с:
антиклинальное поднятие
плавное поднятие носовой части
платформенное поднятие
погребенное поднятие
поднятие облекания
поднятие оси складки
зона погребенных поднятий
метод поднятия в капилляре
теория поднятия
в русских словах:
голосовать
голосовать поднятием руки - 举手表决
этаж
подняться на третий этаж - 上三楼去
подниматься
подняться
температура поднялась - 温度提高了
флаг поднялся - 旗子升起来了
вода в реке поднялась - 河水上涨了
поднялась буря - 起了暴风
поднялся шум - 喧嚷起来了
кафедра
подняться на кафедру - [登]上讲台
воздух
подняться в воздух - 飞上天空
в
подняться в горы - 上山
сумятица
поднялась сумятица - 混乱起 来了
суетня
〈复二〉-ей〔阴〕〈口〉=суета ②解. Поднялась ~. 忙乱起来了。
ветер
поднялся ветер - 刮起风来
ординар
〔阳〕平均水位, 检潮标. Вода поднялась на метр выше ~а. 水已超过了平均水位一米。
деление
ртуть в термометре поднялась на одно деление - 体温计的水银柱上升了一度
вровень
вода в реке поднялась вровень с берегами - 河水涨得跟岸一般高了
внезапно
внезапно поднялся сильный ветер - 突然起了大风
шторм
поднялся шторм - 起了风暴
стенание
Когда он испустил последний вздох, в доме поднялось всеобщее стенание. - 他一咽气, 全家都哭号起来.
дива
Занавес...наконец поднялся, и вся публика прильнула глазами к сцене, выжидая появления опереточной дивы. (Мамин-Сибиряк) - 幕终于升起了. 所有观众都注视着台上, 等待着歌剧名演员的出现.
переполох
в доме поднялся переполох - 家里发生了惊慌; 家里忙乱起来了
в китайских словах:
等温面升高
поднятие изотермических поверхностей
霍尔舒隆起
Хорсшу поднятие
箱状隆起
сундучное поднятие
隆起
2) геол. выступ, поднятие
空气的强迫上升
вынужденное поднятие воздуха
沙茨基高地
поднятие Шатского, возвышенность Шатского
举起锁链
Поднятие цепей
旗炮礼
поднятие флага и пушечный салют
顶升法
стр. подъем, поднятие (напр. мостового быка)
升起
восходить; подниматься; восход; поднятие
поднять (воду); развести (огонь)
地背斜
геол. поднятие земной коры (вторая стадия в развитии геосинклинальной области)
拜拱
полупоклон (поднятие сложенных рук на уровень плеч)
凸起
2) геол. поднятие
抬升
подъем, поднятие
孤立隆起
изолированное поднятие
上推
поднятие; взведение (рычага, курка и т.д.)
同伦升腾
поднятие гомотопии
东太平洋海隆
Восточно-Тихоокеанское поднятие
复活死者
Поднятие мертвеца
大洋中央隆起
срединно-океаническое поднятие
骸骨复生
Поднятие скелетов
构造隆起
геол. структурное поднятие, тектоническое поднятие
潜望镜升起
поднятие перископа
汽车顶
поднятие автомобиля (при помощи специального подъемника)
南太平洋隆起
Южно-Тихоокеанское поднятие
海底隆起
поднятие, морского дна
后继隆起
унаследованное поднятие
海隆
подводное поднятие
东太平洋海隆 Восточно-Тихоокеанское поднятие
海岸上升, 海岸隆起
поднятие берега
陆地上升
поднятие материков
岛形隆起
островное поднятие
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: поднять, подняться.
примеры:
大陆基;陆基
1. подъем; 2. ю возвышение; 3. возвышенность; 4. поднятие; 5. восстание (пласта); 6. выход на поверхность (подземного потока); 7. карстовый источник
灰尘飞扬
поднятие пыли; пыль взвилась
(ВТП)东太平洋隆起
Восточно-Тихоокеанское поднятие
(Южто-Тихоокеанский хребет)(太平洋)南太平洋海岭(即南极一太平洋海岭)
Южно-Тихоокеанское поднятие
构造隆起, 构造高(地)
тектоническое поднятие
(大)洋中隆(起)
срединно-океанское поднятие
正在拾取……
Поднятие...
捡拾物品||将游标移到剑上点击滑鼠左键装备它。
Поднятие предметов||Наведите курсор на меч и нажмите левую клавишу мыши, чтобы поднять его.
对…举手表决
проголосовать поднятием руки; голосовать поднятием руки
морфология:
подня́тие (сущ неод ед ср им)
подня́тия (сущ неод ед ср род)
подня́тию (сущ неод ед ср дат)
подня́тие (сущ неод ед ср вин)
подня́тием (сущ неод ед ср тв)
подня́тии (сущ неод ед ср пр)
подня́тия (сущ неод мн им)
подня́тий (сущ неод мн род)
подня́тиям (сущ неод мн дат)
подня́тия (сущ неод мн вин)
подня́тиями (сущ неод мн тв)
подня́тиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) 举[起] jǔqi; 抬起 táiqi; 送上 sòngshàng
поднимать гирю - 举壶铃
поднимать багаж на лифте - 把行李用电梯送上去
поднять вещи на третий этаж - 把东西搬到三层楼上去
поднять руку - 举起手
поднять голову - 抬头; 抬起头来
поднимать флаг - 升旗
поднимать якорь - 起锚
2) (удерживать на весу) 拿得起 nádeqǐ; перен. 担负得起来 dānfùdeqilai, 胜任 shèngrèn
ты поднимешь этот чемодан? - 你拿得起这个手提箱吗?
он не поднимет это дело - 这件事他担负不起来
3) (подбирать с земли) 拣起 jiǎnqi, 拾起 shíqi
поднимать платок - 把手帕拣起来
4) (помогать вставать, придавать стоячее положение) 扶起 fúqi, 搀起 chānqi
поднять упавшего - 把跌倒的人扶起来
поднять забор - 把板墙扶起来
поднимать с постели кого-либо - 把...从床上叫起来
5) (на выполнение чего-либо) 发动 fādòng; 鼓励 gǔlì
поднимать кого-либо в атаку - 把...发动起来去进攻
поднимать кого-либо на подвиг - 鼓励...建立功勋
6) (увеличивать, повышать) 提高 tígāo; 增加 zēngjiā; 抬高 táigāo
поднимать производительность труда - 提高劳动生产率
поднимать квалификацию рабочих - 提高工人的熟练程度
поднимать требования - 提高要求
поднимать цены на товары - 抬高物价; 抬价
7) (улучшать) 振奋 zhènfèn; 使...昂扬 shǐ...ángyáng
поднимать настроение - 使情绪昂扬
поднимать дух - 振奋精神
8) (налаживать, развивать) 搞上去 gǎoshàngqu; 改进 gǎijìn; 发展 fāzhǎn
поднимать хозяйство - 发展经济
9) (в сочет. с некоторыми сущ.)
10) (вспахивать) 翻耕 fān’gēng
•