当时还没有锯子,只能用斧子砍。但是用斧子砍树,又慢又累,一天砍不了几棵。要是木料不够用,这么大的工程,怎么能按时完成呢?鲁班心里很着急。
пословный перевод
当时 | 还没 | 没有 | 锯子 |
dāngshí
1) тогда, в то время (о прошлом); тогдашний
2) надлежащее время, вовремя
dàngshí
тут же, сейчас же, немедленно
|
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
, | 只能 | 用斧子砍 | 。 |
但是 | 是用 | 用斧子砍 | 砍树 |
1) однако, но; только
|
1) а потому…; поэтому, по этой причине
2) и это с тем, чтобы…; и таким образом…
|
, | 又 | 慢 | 又 |
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
1) медленный; медлить; отставать (о часах)
2) подождать; отложить
|
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
累 | , | 一天 | 砍 |
Iтк. в соч.; следовать один за другим
II [lěi]тк. в соч.; 1) собираться, накапливаться
2) вмешивать, впутывать 3) следовать один за другим; подряд
III [lèi]1) уставать; утомлять(ся)
2) утруждать, беспокоить
|
1) один день
2) целый день, полный день, весь день
3) [в] один [и тот же] день
4) [если] однажды; [если] в один прекрасный день
5) всё небо
|
1) рубить, разрубать, отрубать, обрубать
2) ударить (ножом; камнем); бросить в...
|
不了 | 几 | 棵 | 。 |
bùliǎo
1) не закончить
2) после глагола с морфемой 个: без конца, без остановки, непрерывно
3) после глагола: не быть в состоянии совершить (что-л.); никак не закончить, не завершить bù le
нет (отказ)
|
1) столик
2) тк. в соч. почти; чуть не
II [jĭ]1) сколько? (обычно о числе до десяти)
2) несколько; немного
|
штука; кочан; корень (счётное слово для растений); перышко (лука)
|
要是 | 木料 | 不够 | 够用 |
1) если
2) должен быть, должен являться
|
1) годиться; годный
2) хватать; достаточный
|
, | 这么 | 大 | 的 |
1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько
2) так вот; этак; таким образом
3) здесь, тут; сюда
|
工程 | , | 怎么 | 能 |
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|
1) как?, каким образом?
2) почему?
3) какой?, что за...?
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
按时 | 完成 | 呢 | ? |
1) в срок; своевременно; вовремя
2) по сезону
|
鲁班 | 班心 | 心里 | 很 |
1) в душе, в уме, про себя
2) в груди
3) нутро; ум; душа; чувства
|
очень, весьма, вполне
|
着急 | 。 | ||
1) волноваться, беспокоиться; расстраиваться, раздражаться, горячиться; взволнованный, обеспокоенный
2) торопиться, спешить
|