憋一口气
_
задержать дыхание
biē yī kǒu qì
coll. hold the breathпримеры:
她猛地吸了口气,好似一直在憋气,终于得以再次自由呼吸似的。
Она резко вдыхает, словно до этого задерживала дыхание, а теперь снова разрешила себе дышать.
是你的老朋友,致命的神经毒。我要是你的话,我会深呼一口气然后憋住气。
Твой старый друг — смертельный нейротоксин. Будь я тобой, я бы глубоко вдохнула и задержала дыхание.
呼一口气
сделать выдох
吹一口气
give a puff
呵一口气
give a puff
深深吸一口气
сделать глубокий вдох
喘了一口气
тяжело вздохнуть; перевести дух
运了一口气
перевести дух
哈了一口气
breathe out a breath
呼出一口气
exhale a breath
长叹一口气
долгий вздох
一口气念完50页
finish reading 50 pages in one stretch
一口气儿说完
сказать все залпом
一口气跑到家
на одном дыхании добежать до дома
松出一口气儿
перевести дух, вздохнуть
他稍稍有一口气儿
Он еле жив
轻松地缓一口气
вздохнуть с облегчением
轻松地叹一口气
вздох облегчения
松了一口气吧……
Думаю, мне стало легче.
只剩一口气了。
С трудом.
他松了一口气。
У него отлегло от сердца.
向脸上呼一口气
дохнуть в лицо
一口气儿全读完
прочесть все разом
她叹了一口气。
Она вздыхает.
宽慰地松了一口气
breathe (give; heave) a sigh of relief
他倒吸了一口气。
Он сглатывает.
他长抒了一口气。
Он выдыхает с облегчением.
真让人松一口气。
Уж я надеюсь.
他一口气浮到对岸
одним духом он переплыл на противоположный берег
她长抒了一口气。
Она выдыхает с облегчением.
他不让我松一口气
он мне вздохнуть не даёт
他浅浅地吸了一口气。
Он учащенно дышит.
真让我松了一口气。
Мне стало спокойнее.
战斗到最后一口气。
Он сражался до конца.
在窗玻璃上哈一口气
blow a breath on a windowpane
噗,一口气吹灭了蜡烛
blow out a candle with one puff
别忙, 先让我喘一口气
не торопись, дай отдышаться
把新闻一口气说出来
выпалить новость
他一口气吹灭了蜡烛。
He blew out the candles with a single puff.
享受你最后一口气吧。
Насладись последним вздохом!
他显然是松了一口气。
У него явно отлегло от сердца.
警督好像也松了一口气。
Лейтенант, похоже, тоже с этим согласен.
他一口气读完了那本小说。
He finished reading the novel at one sitting.
大家轻快地吐出了一口气
все вздохнули с облегчением
老鼠看起来松了一口气。
Крыса смотрит с облегчением.
<沃尔顿长叹一口气。>
<Уолтон глубоко вздыхает.>
哦噗,可算松了一口气。
Уф-ф... Прямо камень с души свалился.
快跑过后让我喘一口气。
Let me catch my breath after running so fast.
пословный:
憋 | 一口气 | ||
I гл.
1) сдерживать, обуздывать; подавлять
2) ставить в тяжёлое (затруднительное) положение; блокировать, припирать к стенке 3) сдерживаться, терпеть
4) разразиться (гневом), вспылить; накричать (в запальчивости)
5) затаить, питать [дурное] чувство; печалиться
II сущ.
[дурной] нрав (характер); норов
III прил.
душный, спёртый, душно
|
1) (один) вздох
2) на одном дыхании; не переводя дыхания; единым (одним) духом, залпом; мигом, сразу
3) до последнего дыхания; жизнь
|
похожие: