美丽
měilì

красивый, очаровательный, прекрасный; красота
美丽的花 красивые цветы
měilì
красивый; очаровательный; прекрасныйměilì
使人看了发生快感的;好看:美丽的花朵|祖国的山河是多么庄严美丽!měilì
[beautiful] 好看; 漂亮, 即在形式、 比例、 布局、 风度、 颜色或声音上接近完美或理想境界, 使各种感官极为愉悦
měi lì
1) 容貌漂亮、俏丽。
后汉书.卷八十四.列女传.曹世叔妻传:「妇容,不必颜色美丽也。」
三国演义.第八回:「卓见貂蝉颜色美丽,便问:『此女何人?』。」
2) 事物秀丽或文词华丽,令人赏心悦目。
文选.皇甫谧.三都赋.序:「然则美丽之文赋之作也,昔之为文者非苟尚辞而已。」
meǐ lì
beautifulměi lì
beautiful:
美丽的花朵 beautiful flowers
美丽富饶的国家 a beautiful and richly-endowed country
观看一幅美丽的图画常使人心满意足。 Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction.
那是一个宁静美丽的夜晚。 It was a serenely beautiful night.
měilì
beautiful1) 美好艳丽;好看。
2) 指美女。
частотность: #1334
в русских словах:
вид
живописный вид - 美丽的风景
загляденье
令人欣赏不已的东西 lìng rén xīnshǎng bùyǐ-de dōngxi, 非常美丽的东西 fēicháng měilì-de dōngxi
затмевать
она затмила всех своей красотой - 她的美丽压倒了所有的人
идеал
идеал красоты - 美丽的标准
какой
какая хорошенькая девушка! - 多么美丽的姑娘!
картинный
2) (живописный) 如画的 rúhuàde, 美丽[的] měilì[de]
конфетка
〈复二〉 -ток〔阴〕конфета 的指小. ~у сделать (из чего) 〈转, 口〉给…披上美丽的外衣; 使…漂亮起来.
краса
1) поэт. уст. 美丽 měilì, 优美 yōuměi
красавец-город
美丽的城市
красавица-весна
美丽的春天
красивый
1) 美丽[的] měilì[de], 漂亮[的] piàoliang[de] (о мужчине) 帅 shuài; (на вид) 好看的 hǎokànde; (на слух) 好听的 hǎotīngde
красивое лицо - 美丽的面孔
красная девица
美丽的少女
мадонна
2) (像圣母一般)美丽, 纯洁的女人
место
живописные места - 风景美丽的地方
небесная красота
极端的美丽
неувядаемая красота
永不衰退的美丽
неувядаемый
неувядаемая красота - 永不凋谢的美丽
окраска
красивая окраска перьев у павлина - 孔雀羽毛的美丽颜色
ослепительный
ослепительная красота - 惊人的美丽
открываться
перед нами открылся красивый вид - 我们面前展开了一片美丽的景色
прекрасный
прекрасное лицо - 非常美丽的面孔
прельщать
она его прельстила красотой - 她美丽迷住了他
прельщаться
прельщаться красотой - 为美丽所迷住
раскрасавица
〈口语〉美丽的女人; 好看的雌性动物; 好看的东西
раскраска
красивая раскраска стен - 墙壁上美丽的彩色花纹
расцветать
3) перен. (хорошеть) 美丽起来 měilìqilai; (веселеть) 高兴起来 gāoxìngqilai; 喜笑颜开 xǐxiào yánkāi
редкий
женщина редкой красоты - 美丽得少见的女人
себя
она хороша собой - 她容貌很好; 她长得很美丽
сочетание
красивое сочетание цветов - 各种颜色的美丽配合
такой
такой красивый - 那么美丽
хороший
5) тк. кратк. ф. (красивый) 美丽[的] měili[de], 漂亮[的] piàoliang[de]
она молода и удивительно хороша - 她年青并且非常美丽
цвести
2) перен. (быть здоровым, красивым) 身体很健旺 shēntǐ hěn jiànwàng; 长得健康美丽 zhǎngde jiànkāng měilǎ
она цветёт красотой - 她长得非常美丽
синонимы:
примеры:
那么美丽
такой красивый
外观美丽
красивая внешность
美丽的标准
идеал красоты
美丽而动人
beautiful and moving
惊人的美丽
ослепительная красота
她容貌美丽
Она хороша собой
美丽的秋天
красивая осень
美丽的风景
живописный вид
美丽的花朵
beautiful flowers
美丽的面孔
красивое лицо
美丽中国建设
строительство прекрасного Китая
美丽宜居乡村
прекрасное благоустроенное село
捕捉美丽瞬间
запечатлеть прекрасные моменты
饱览美丽风光
drink in the beautiful scenery
为美丽所迷住
прельщаться красотой
非常美丽的面孔
прекрасное лицо
好个美丽的地方!
какое прекрасное место!
异常美丽的城市
город, исключительный по красоте
优美的风景; 美丽的景色
живописный (о местности, пейзаже или ландшафте)
风景美丽的地方
живописные места
啊!多美丽的景色!
О! Какой красивый вид!
永不凋谢的美丽
неувядаемая красота
她美丽迷住了他
она его прельстила красотой
多么美丽的夜晚!
какая дивная ночь!
美丽令…为之倾倒
поразить красотой
象仙女一样美丽
прекрасна как богиня
多么美丽的姑娘!
какая хорошенькая девушка!
真是美丽的胸部
прекрасная грудь
美丽富饶的国家
a beautiful and richly endowed country
她长得非常美丽
она цветёт красотой
给…披上美丽的外衣;
сделать конфетку (из чего-либо)
祖国河山美丽如画。
Our native land is as pretty as a picture.
…的美丽令…为之倾倒
поразить кого красотой; поразить красотой
美丽得少见的女人
женщина редкой красоты
认真的女人最美丽
серьёзная женщина самая красивая
一束美丽的黄玫瑰
a beautiful bunch of yellow roses
她没有妹妹那样美丽
она не так красива, как младшая сестра
给…披上美丽的外衣
конфетку сделать
孔雀羽毛的美丽颜色
красивая окраска перьев у павлина
像画那样美丽的男子
писаный красавец
深秋的香山格外美丽。
Гора Сяншань особенно очаровательная поздней осенью.
她年青并且非常美丽
она молода и удивительно хороша
各种颜色的美丽配合
красивое сочетание цветов
显出(自己的)全部美丽
Во всей красе
她容貌很好;她长得很美丽
она хороша собой
妇容不必颜色美丽也
женский облик: нет нужды в красивой внешности
眼前展现出美丽的景致。
Перед глазами открылся красивый вид.
她的美丽不能弥补她的愚蠢。
Её красота не может компенсировать её глупости.
坐落于美丽的渤海之滨
расположена на прекрасном побережье Бохайского залива
变得像玫瑰花般的美丽
расцвести, как роза
我留恋这个美丽的岛屿。
I miss this beautiful island.
眼前展现出美丽的山谷。
Перед глазами развернулась живописная долина.
她的美丽压倒了所有的人
она затмила всех своей красотой
美丽的田野是天然的画幅。
Дивной красоты поля - полотно, созданное самой природой.
那是一个宁静美丽的夜晚。
It was a serenely beautiful night.
你有一双美丽迷人的眼睛。
У тебя красивые очаровательные глаза.
一首描写和平的美丽诗歌
a beautiful poem on peace
这个城市以风景美丽著名
этот город славится своей красотой
白雪衬着红梅,景色十分美丽。
The red plum blossoms set off by the white snow were a beautiful sight.
苏州以其美丽的园林而闻名。
Suzhou is celebrated for her beautiful gardens.
我们祖国的山河多么美丽啊!
сколь красивы горы и реки нашей родины!
没有太阳,就没有这个美丽的世界。
Не было бы солнца, то не было бы этого прекрасного мира.
美丽的理论被丑恶的事实扼杀
прекрасная гипотеза погублена уродливым фактом
这美丽的山色使我们为之神往。
The sight of the beautiful mountains took our breath away.
为祖国而死,那是最美丽的命运
отрадно умереть за отечество
我们有30多种美丽的图案可供选择。
We have over 30 beautiful designs to select from.
这里的美丽风光把游客们迷住了。
The scenic beauty of the place entranced (fascinated) the visitors.
游人们在山顶上了望美丽的景色。
The tourists were watching the beautiful scenery from the top of the mountain.
从前,有一个老人,他有两个美丽的女儿。
Давным-давно жил-был один старик, и было у него две дочери-красавицы.
海湾内的船舶呈现一派美丽的景象。
Корабль в бухте являл собой прекрасное зрелище. .
我们面前展开了一片美丽的景色
перед нами открылся красивый вид
从这座山上可以眺望美丽的远景。
The hill commands a fine distant view.
她的美丽超出了人力所能描绘的限度。
Her beauty surpasses all description.
西湖的春景要比他所预想的更加美丽。
The beauties of the West Lake in spring were beyond his expectation.
观看一幅美丽的图画常使人心满意足。
Looking at a beautiful painting always gives one satisfaction.
疾病使他美丽清秀的面庞完全变了样
Болезнь исказила тонкие черты его красивого лица
飘飘洒洒的大雪把我们带进了美丽的银色世界
тихо кружащийся крупными хлопьями снег как будто перенёс нас в очаровательный серебряный мир
您邀请我来到这个美丽的城市,我感到无尚的荣耀。
Это большая честь для меня быть приглашенным в этот прекрасный город.
碧海蓝天烘衬着这座小岛,使它显得十分美丽。
На фоне бирюзового моря и голубого неба этот островок выглядит очень красиво.
一个丑女人可以将美丽的姑娘反衬得更加漂亮。
На фоне некрасивой женщины красавица станет ещё привлекательнее.
人的一切都应该是美丽的:面貌、衣裳、心灵、思想.(契科夫)
В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (Чехов)
美丽的自然景象已使我不再考虑变化莫测的天气了
Красивая природа мирила меня с капризной погодой
如果你单独地看每一棵棕榈树, 那是多么奇妙美丽呀!
посмотришь ли на каждую пальму отдельно: какая оригинальная красота!
(或 Прекра4сная)(聪明美丽的)华西里莎(俄国民间传奇故事中的女主人公)
Василиса Премудрая
就在这颗种子里已经包含着根, 茎, 美丽的叶子和芬芳的花朵!
уже в этом зерне заключался и корень, и ствол, и красивые листочки, и ароматический цвет!
就在这颗种子里已经包含着根、茎、美丽的叶子和芬芳的花朵!
уже в этом зерне заключался и корень, и ствол, и красивые листочки, и ароматический цвет!
[直义] 不是因为美丽而觉得可爱, 而是因为可爱才觉得美丽.
[释义] 喜欢的并不真正是美丽的, 而是觉得是美丽的.
[参考译文] 情人眼里出西施; 情人眼里出美人.
[例句] - А хороша была эта Глафира? - спросил я. - Как кому, а для меня лучше не было, вашескобродие! Сами извольте знать: не по хорошу мил, а по милу хорош. "这个格拉菲
[释义] 喜欢的并不真正是美丽的, 而是觉得是美丽的.
[参考译文] 情人眼里出西施; 情人眼里出美人.
[例句] - А хороша была эта Глафира? - спросил я. - Как кому, а для меня лучше не было, вашескобродие! Сами извольте знать: не по хорошу мил, а по милу хорош. "这个格拉菲
не по хорошу мил а по милу хорош
生态文明体制改革
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
реформа экоцивилизационной системы
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
[直义] 故事里没有讲述过, 书本里没有描绘过.
[释义] 非笔墨所能形容的, 非常美好的,绝妙的. (指非常美丽的人)
[例句] (Няня) нашёптывает ему о какой-то неведомой стороне, где... гуляют все добрые молодцы, такие, как Илья Илич, да красавицы, что ни в сказке сказать, ни пером описать. (保姆)低声地给他讲故事: 有那么
[释义] 非笔墨所能形容的, 非常美好的,绝妙的. (指非常美丽的人)
[例句] (Няня) нашёптывает ему о какой-то неведомой стороне, где... гуляют все добрые молодцы, такие, как Илья Илич, да красавицы, что ни в сказке сказать, ни пером описать. (保姆)低声地给他讲故事: 有那么
ни в сказке сказать ни пером описать
начинающиеся:
美丽三齿稃
美丽之冠
美丽乌头
美丽共药木
美丽冈瑟鲀
美丽冻人
美丽凤仙花
美丽凤毛菊
美丽副矛䱛
美丽加芬
美丽动人
美丽包脚菇
美丽南星
美丽唐松草
美丽垃圾
美丽堇菜
美丽大方
美丽天人菊内酯
美丽天人菊碱
美丽奴羊
美丽如画的景色
美丽如画的风景
美丽姆
美丽小檗
美丽山梅花
美丽岛
美丽岛事件
美丽崖豆藤
美丽帽柱木碱
美丽心灵
美丽惊人
美丽新世界
美丽星球促进计划
美丽果
美丽枝瑚菌
美丽栎木材
美丽棱子芹
美丽毒毛旋花子甙
美丽毒毛旋花苷
美丽毛茛
美丽毛鸡爪槭
美丽水锦树
美丽海神花
美丽海藻蟹
美丽溲疏
美丽独蒜兰
美丽狸藻
美丽猪屎豆
美丽猪屎豆碱
美丽猪笼草
美丽獐牙菜
美丽画眉草
美丽百脉根
美丽百金花
美丽的姑娘
美丽的新娘
美丽的磨坊少女
美丽的颜色
美丽矛头蝮
美丽短鳍蓑鲉
美丽石斛
美丽石英
美丽碱
美丽穗瓣杜父鱼
美丽童鳃螈
美丽筒线虫
美丽箬竹
美丽箭竹
美丽红菇
美丽红豆杉素
美丽绸
美丽缎
美丽羊头鱼
美丽耧斗菜
美丽肋柱花
美丽胡枝子
美丽胡枝子根
美丽胡枝子花
美丽腐草科
美丽芽胞杆菌
美丽苔草
美丽茶藨子
美丽葡萄
美丽蓝头鹊
美丽薹草
美丽虎耳草
美丽蜡伞
美丽螺旋狸藻
美丽褶孔牛肝菌
美丽谎言
美丽赛亚麻
美丽郝瑞希阿
美丽野青茅
美丽金合欢
美丽铃隆头鱼
美丽面容
美丽鬼吹箫