shiyi
поиск по пиньиню
поиск по пиньиню
十一 | shíyī | 1) одиннадцать; одиннадцатый лунный месяц; ноябрь; ноябрьский 2) одна десятая; о... |
适宜 | shìyí | 1) подходящий; соответствующий; надлежащий, целесообразный, оптимальный 2) удобн... |
事宜 | shìyí | постановка дела; мероприятия, вопросы (связанные с данным делом); порядок провед... |
诗意 | shīyì | лирика, поэтичность, поэзия; поэтический, лирический |
示意 | shìyì | дать понять, дать знак |
实意 | shíyì | 1) действительные намерения, искренние помыслы 2) всеми помыслами, всей душой |
失意 | shīyì | разочарованный, отчаявшийся, неудачливый, несчастный |
释疑 | shìyí | 1) рассеять сомнения 2) исследовать сомнительные места [в тексте]; исследование ... |
拾遗 | shíyí | 1) подобрать (присвоить) утерянное 2) поднять обронённое (обр. в знач.: легче л... |
释义 | shìyì | 1) объяснить значение, истолковать смысл (текста); объяснение, толкование; глосс... |
适意 | shìyì | прийтись по душе, соответствовать желанию; в соответствии с желанием, по душе |
时宜 | shíyí | требования времени; отвечающий времени (моменту, случаю): своевременно принимать... |
时疫 | shíyì | эпидемия, мор |
失宜 | shīyí | неподходящий, несоответствующий; поступать неверно, избрать неверный путь |
实益 | shíyì | реальная выгода, действительная польза |
使役 | shǐyì | 1) эксплуатировать (напр. прислугу), нанимать (брать) на работу; использовать, п... |
世依 | shìyi | будд. Упование мира (титул Будды) |
世医 | shìyī | потомственный врач (лекарь) |
世谊 | shìyì | вековая (традиционная) дружба |
事意 | shìyì | суть дела |
使译 | shǐyì | стар. посол и переводчик |
使驿 | shǐyì | стар. посол и переводчик |
侍医 | shìyī | лейб-медик, придворный врач |
侍役 | shìyì | уст. слуга |
十义 | shíyì | 10 этических устоев (регулирующих отношения: отец — сын, старший брат—младший бр... |
十亿 | shíyì | миллиард, млрд, 1 000 000 000 |
十翼 | shí yì | "крылья книги перемен" (группа комментариев к книге перемен) |
史意 | shǐyì | смысл (значение) истории |
失仪 | shīyí | обнаружить недостаток такта (воспитания); недостойно себя вести; неумение себя в... |
失佚 | shīyì | потерять |
失忆 | shīyì | провал в памяти, потеря памяти |
失遗 | shīyí | см. 失传 |
奭怿 | shìyì | радоваться; радостный |
实义 | shíyì | лингв. смысловой; значащий |
市义 | shìyì | завоёвывать репутацию справедливого (лучшего) человека; добиваться популярности |
市易 | shìyì | ист. муниципальная торговля (система закупки государством товаров у населения и ... |
师宜 | shīyí | Шии (фамилия) |
师役 | shīyì | * сражение, бой, дело |
施以 | shīyǐ | см. 给予 |
施医 | shīyī | предоставлять бесплатную медицинскую помощь, лечить бесплатно |
时义 | shíyì | 1)* значимость для своего времени; отвечающий времени; значительный 2) значение,... |
时医 | shíyì | врач, добившийся большой популярности в своё время; модный врач |
时揖 | shíyī | * приветствие сложением рук у груди (отдаваемое государем родственным, но не одн... |
时移 | shíyí | временной сдвиг |
时议 | shíyì | мнение века, суждение современников |
是以 | shìyǐ | по этой причине, поэтому, вследствие этого; вот почему |
是役 | shìyì | 1) (这场战役) эта битва, данная битва 2) перен. этот матч, данный матч |
狮蚁 | shīyǐ | муравьиный лев (существо во вселенной Half-Life) |
石椅 | shíyǐ | каменная скамья |
石蜴 | shíyì | см. 石龙子 |
石衣 | shíyī | 1) см. 石苔 2) спирогира (водоросль) |
视艺 | shìyì | см. 视觉艺术 |
视译 | shìyì | перевод с листа |
识诣 | shìyì | взгляды, воззрения; подход, точка зрения |
试艺 | shìyì | стар. экзаменационное сочинение |
试衣 | shìyī | примерять одежду |
试译 | shìyì | тестовый перевод |
诗义 | shīyì | 1) содержание стихотворения, смысл стихотворения, поэтический смысл 2) «Ши и» (к... |
诗艺 | shīyì | искусство поэзии, поэтическое искусство|||«Искусство поэзии» (I век до н. э.) (к... |
释译 | shìyì | объяснительный перевод |
食医 | shíyī | ист. шии (провизор двора, ведавший яствами и лекарствами, дин. Чжоу) |
食邑 | shíyì | 1) ист. земли (области), отданные на кормление, жалованные земли (владения) 2) и... |
世荫 | shìyìn | заслуги предков; по заслугам предков |
适应 | shìyìng | 1) годиться, соответствовать 2) приспособляться, применяться, адаптироваться 3)... |
侍应 | shìyìng | официант |
试映 | shìyìng | пробный кинопоказ |
世银 | shìyín | сокр. 世界银行 |
市营 | shìyíng | городской, в эксплуатации городских организаций (о предприятии) |
螫蝇 | shìyíng | зоол. осенняя жигалка, кусалка (лат. Stomoxys calcitrans) |
试营 | shìyíng | работать в тестовом режиме |
试音 | shìyīn | 1) проверка звука, саундчек (микрофона и т. п.) 2) проба, прослушивание, испытан... |
舐阴 | shìyīn | куннилингус |
仕隐 | shìyǐn | быть отшельником на чиновном посту; тяготиться службой (служебными делами) |
试饮 | shìyǐn | дегустация, дегустировать (напитки) |
市引 | shìyǐn | рыночный инь (мера длины, равная 33,33 м) |
石印 | shíyìn | литография; литографский, литографированный |
石蝇 | shíyíng | см. 𫌀翅目 |
拾音 | shíyīn | подхватывание; адаптеризация; подхватчик; звукоснимание |
实音 | shíyīn | тупость |
石英 | shíyīng | кварц, кварцевый |
时英 | shíyīng | цвет своего времени (обр. а) о выдающемся человеке, герое; б) о вишне) |
湿印 | shī yìn | влажный след |
虱䲟 | shīyìn | длинная ремора (лат. Phtheirichthys lineatus) |
失迎 | shīyíng | вежл. сожалею, что Вы не застали меня дома |
虱蝇 | shīyíng | зоол. кровососка конская (Hippobosca equina) |
失音 | shīyīn | мед. афония, потеря голоса; сорвать голос |
视迎角 | shì yíngjiǎo | кажущийся угол атаки; видимый угол атаки |
视异常 | shìyìcháng | кажущаяся аномалия |
市议会 | shìyìhuì | муниципальный совет; городская дума |
试印本 | shìyìnběn | экземпляр, который печатается на правах рукописи |
试印样 | shìyìnyàng | полигр. черновой оттиск |
市议员 | shìyìyuán | городской депутат; член городской думы |
市盈率 | shìyínglǜ | фин. коэффициент «цена/прибыль» (отношению рыночной капитализации компании к её ... |
铈银矿 | shìyínkuàng | гессит, заводинскит |
试一试 | shìyīshì | примерить (одежду); попробовать, попытаться |
铈钇矿 | shìyǐkuàng | иттроцерит |
实蝇科 | shíyíng kē | пёстрокрылки (Tephritidae, семейство насекомых) |
石茵陈 | shíyīnchén | см. 猪毛蒿 |
什一税 | shíyīshuì | десятина (церковная); облагать десятиной; уплачивать десятину |
11月 | shíyīyuè | см. 十一月 |
食蚁兽 | shíyǐshòu | муравьед |
湿鹦鲷 | shī yīngdiāo | ветморелла |
师医院 | shīyīyuàn | дивизионный госпиталь |
什一奉献 | _ | tithing |
嗜伊红性 | _ | эозофилия |
事以密成 | _ | 事情因为严密谨慎而成功。 |
时隐时见 | _ | 隐隐没。见同现”;出现。有时隐没,有时出现。远处事物忽明忽暗。 |
时异势殊 | _ | 指时代、情势等都已起了变化。 |
时异事殊 | _ | 殊不同;差异。时间不同,事情也和以前不一样。意思是事物随着时间改变而发生变化。亦作时异势殊”。 |
誓以皦日 | _ | 指誓同生死,亲爱终生。 |
适以相成 | _ | 指恰好可以相辅相成。 |
诗以言志 | _ | 用诗歌表达自己的思想和志趣。亦作诗言志”、诗以道志”。 |
市盈倍数 | shì yíng bèishù | коэффициент цена/прибыль |
是一回事 | shì yīhuíshì | 1) являться одним и тем же делом 2) ... одно (, а... другое) |
事已如此 | shì yǐ rú cǐ | уже стало так, уже свершилось и стало так |
事已至此 | shì yǐ zhì cǐ | раз уж так, раз уж так получилось |
食衣住行 | shí yī zhù xíng | 1) еда, одежда, жилье, транспорт 2) жизненная необходимость; базовые потребности... |
石艺园林 | shíyì yuánlín | рокарий |
时隐时现 | shíyǐn shíxiàn | то появляющийся, то исчезающий; неуловивый, мелькать |
食蚁兽科 | shíyǐshòu kē | муравьедовые |
失依儿童 | shīyī értóng | несовершеннолетние, оставшиеся без родительского попечения |
铈钇钛铁矿 | shì yǐ tàitiěkuàng | кальковскит |
市议会议员 | shìyìhuì yìyuán | депутат городского совета, депутат городской Думы |
施饮者天女 | shīyǐnzhě tiānnǚ | вм. 吉祥天女 |
市医院门诊部 | shìyīyuàn ménzhěnbù | амбулаторное отделение городской больницы |
师夷长技以制夷 | shī yí chángjì yǐ zhì yí | учиться у иностранца, чтобы использовать его знания против него же; изучать силь... |