говорить повышенным голосом
提高声音; 激愤地说
激愤地说
asd
слова с:
в русских словах:
шипеть
2) перен. (говорить сдавленным голосом) 低声嘶哑地说话 dīshēng sīyǎ-de shuōhuà
пищать
2) (говорить пискливым голосом) 尖声说话 jiānshēng shuōhuà
елейный
говорить елейным голосом - 说话, 油腔滑调
сдавленный
говорить сдавленным голосом - 压低了声音说
протяжный
говорить протяжным голосом - 拉长声音地说话
отчаяние
говорить с отчаянием в голосе - 声音中带着绝望的调子说
в китайских словах:
激愤地说
говорить повышенным тоном, говорить сердито
冷静地说话
говорить бесстрастным голосом
号
2) háo громко плакать, рыдать; говорить с плачем; голосить
嘶困
говорить с трудом (через силу); говорить слабым голосом (еле слышно)
嗲
2) приторно-сладкая речь; говорить «детским голосом», сюсюкать
用唱歌般的声调说
говорить певучим голосом
用激动的声音说
говорить взволнованным голосом
喀噔
диал. говорить срывающимся голосом
抗音
повышать голос, поднимать голос; повышенный тон
抗声
возражающий голос; поднимать (повышать) голос; повышенный тон
声音颤抖地说
говорить с дрожью в голосе
用毫不掩饰的快乐声调说话
говорить с открытой веселинкой в голосе
放低声音
понижать голос, говорить тише
同辞
1) одинаковая формулировка; [говорить] в один голос
音吐
манера говорить, манера выражаться; тембр голоса; тон разговора
一词
众口一词 говорить в один голос одно и то же
道叫
1) говорить во весь голос (громким голосом); во всеуслышание заявлять
异口同声
из разных уст одна и та же весть; [все] в один голос; говорить в один голос; вторить хором
顺口
4) [говорить] в тон, в один голос: вторить, поддакивать
异口同音
из разных уст одна и та же весть; [все] в один голос; говорить в один голос; вторить хором
众口一词
говорить в один голос; единодушный, согласный
众口一辞
говорить в один голос; единодушный, согласный
枉口拔舌
зря болтать; говорить, что придет в голову
空口说白话
обр. заниматься пустословием; пустые слова; болтать наобум; говорить, что в голову взбредет; утверждать голословно
冲口而出
говорить, что пришло в голову (без раздумья); выкладывать все напрямик, выложить все начистоту; с языка сорвалось
顺口儿
顺口说 а) говорить без раздумья, что пришло в голову, говорить наобум (неодуманно); б) кстати (попутно) сказать
指东划西
говорить что взбредет в голову (не по существу); уклоняться от темы, увиливать (в разговоре)
随便乱说
бросать слова на ветер; говорить бездумно; говорить, что в голову придет
姑妄言之
пусть себе говорит; говорить, что в голову взбредет; ну, скажем