гуляка
м, ж
游手好闲的人 yóushǒu-hàoxián-de rén
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
〈口语〉游手好闲的人; 放荡的人
беззаботный гуляка 无忧无虑的游荡汉
〈口〉游手好闲的人, 好寻欢作乐的人
в русских словах:
гулянка
〈复二〉 -нок〔阴〕〈俗〉 ⑴=гулянье ②解. ⑵酒宴.
надо
вам надо больше гулять - 你要多出去散步
и вообще
он гулял, охотился и вообще отдыхал - 他散步、打猎, 总之是休息了
идти
идти гулять - 去散步
если
если бы не дождь, он пошел бы гулять - 如果不下雨, 他就散步去了
досуг
досуг ли мне гулять? - 我哪有时间去散步?
гулящий
-ая, -ее〔形〕〈俗〉 ⑴〈旧〉游手好闲的. ⑵〈蔑〉(指女人)作风轻浮的, 放荡的. 〈〉 Гулящие люди 流浪人, 自由民.
кстати
когда пойдете гулять, кстати зайдите за книгами 你去散步的时候,请顺便来取书
оргия
2) (гуляние) 狂欢暴饮 kuánghuān bàoyǐn
водить
водить детей гулять - 领孩子们散步
себе
все работают, а он гуляет себе в саду - 大家在工作, 他却在花园里散他的步
ходить
ходить гулять - 去散步
проситься
дети просятся гулять - 孩子们请求准许出去逛逛
разрешать
разрешить гулять - 允许散步
прогуливать
1) (проводить какое-то время гуляя) 逛 guàng, 散步 sànbù; 游玩 yóuwán
по
гулять по улицам - 在街上散步
гулять по утрам - 每天早晨散步
отпускать
отпустить детей гулять - 准允孩子们出去玩
гулять
гулять на свадьбе - 婚礼期间的宴乐
в китайских словах:
血精灵狂欢者
Эльф крови - гуляка
德莱尼狂欢者
Дреней-гуляка
轻薄子儿
вертопрах, ветреник; гуляка, повеса
狂欢的占星者
Провидец-гуляка
乖戾交际客
Мрачный гуляка
贪欢者谢纳戈斯
Ксенаг Гуляка
游冶郎
гуляка, кутила, развратник
烂醉的狂欢者
Пьяная гуляка
街溜子
фланер, гуляка
子弟
2) уст. гуляка, посетитель публичного дома
白相人
диал. гуляка, весельчак
宕子
гуляка, повеса, прожигатель жизни
狂夫
3) прожигатель жизни, гуляка; распущенный (беспутный) человек
铁炉堡狂欢者
Гуляка из Стальгорна
负心人
разг. разбиватель сердец, гуляка
吵闹的狂欢者
Буйная гуляка
荡子
1) гуляка, повеса, прожигатель жизни; мот, распутник
堕罪堡狂欢者
Грехопадская гуляка
狭邪子
2) гуляка, любитель сомнительных похождений, забулдыга; дон-жуан, бонвиван
鲁莽狂欢人
Беспечный Гуляка
浪子
1) распутный (блудный) сын; гуляка, мот, повеса
锐兹玛第狂欢人
Гуляка из Рикс-Маади
浪荡
浪荡公子 блудный сын; гуляка, мот
奥尔多狂欢者
Алдор-гуляка
夜游神
2) ночной бродяга, ночной гуляка, искатель ночных похождений
达纳苏斯狂欢者
Гуляка Дарнаса
飘客
посетитель публичных домов, гуляка по злачным местам
奥格瑞玛狂欢者
Гуляка из Оргриммара
顽主
бездельник, гуляка, шпана
冬季狂欢者
Гуляка Зимнего Покрова
美酒节狂欢者
Гуляка Хмельного фестиваля
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. и ж. разг.Тот, кто любит гулять (3,4).
синонимы:
бражник, жуир, забулдыга, кутила, сластоежка, бонвиван, вивёр, гастроном, гурман, сибарит; забубенная голова (головушка). Ср. <Развратник и Пьяный>. См. пьяныйпримеры:
浪荡公子
блудный сын; гуляка, мот
稻草人狂欢者
Гуляка с праздника Плетеного человека
变形女性稻草人狂欢者
Ворген - гуляка с праздника Плетеного человека
「众神只不过靠你的祷告为生,为什么还要向他们祈祷?消融这些假象,看清万物的真相吧。」 ~贪欢者谢纳戈斯
«Зачем молиться богам, которых питает твое поклонение? Развей иллюзии и узри истинную природу вещей». — Ксенаг Гуляка
「让火旺到一定程度,你就再也不缺烧的东西了。」 ~贪欢者谢纳戈斯
«Разведи достаточно горячий костер, и у тебя не будет недостатка в том, что жечь». — Ксенаг Гуляка
当转世贪欢者死去时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Возвращенный Гуляка умирает, каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
морфология:
гуля́ка (сущ одуш ед общ им)
гуля́ки (сущ одуш ед общ род)
гуля́ке (сущ одуш ед общ дат)
гуля́ку (сущ одуш ед общ вин)
гуля́кою (сущ одуш ед общ тв)
гуля́кой (сущ одуш ед общ тв)
гуля́ке (сущ одуш ед общ пр)
гуля́ки (сущ одуш мн им)
гуля́к (сущ одуш мн род)
гуля́кам (сущ одуш мн дат)
гуля́к (сущ одуш мн вин)
гуля́ками (сущ одуш мн тв)
гуля́ках (сущ одуш мн пр)