за каждый день просрочки
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
знаменоваться
Каждый день его (генерал-губернатора) управления знаменуется поступками крайне нелепыми или пагубными для жителей. (Никитенко) - 在这位总督的治理下, 每天都有一些极端荒谬或是危害老百姓的事
ходить
я каждый день хожу домой пешком - 我每天步行回家
каждый
каждый день - 每天
в китайских словах:
落下
这里生活条件很好,每天还能吃上肉,粗算一下,一年能落下不少钱,过不了几年,咱就可以盖新房了。 Условия жизни здесь хорошие, каждый день мы можем позволить себе мясо, по грубым подсчетам, в год получается немалая сумма, не пройдет и нескольких лет, как мы сможем построить себе новый дом.
日
1) каждый день; ежедневно, постоянно
2) день ото дня; изо дня в день, с каждым днем [все более]
招
招天下雨 каждый день идет дождь
日坐愁城
каждый день тревожиться; всегда быть в тревоге
赌博场上无父子
в игорном доме не бывает родственников; обр. когда речь идет о деньгах, каждый сам за себя
宣
谋猷日宣 планы и замыслы развиваются каждый день
每天服三次
принимать три раза каждый день
奔命
他每天都在奔命,为的是多点挣钱。 Он вкалывает каждый день, чтобы заработать побольше денег.
午睡
他每天午睡半个小时。 Он каждый день спит полчаса после обеда.
脚力
他一天能走八、 九十里, 脚力很好 он каждый день может пройти восемь-девять ли - ноги очень сильные
日日
изо дня в день, день за днем, каждый день, ежедневно
通勤
他每天通勤上下班,很辛苦。 Он каждый день ездит на работу и обратно, это очень тяжело.
每天
каждый день, ежедневный; ежедневно; в день
天天
1) каждый день, ежедневно
穷忙
咱们现在要钱没钱,要时间没时间, 每天穷忙, 哪儿请得起客人? У нас сейчас ни денег, ни времени, каждый день барахтаемся, чтобы выжить, где уж там гостей приглашать?
每日
каждый день, ежедневно; суточный, ежедневный (часто в названиях ежедневных иностранных изданий), в день
仿佛
每天跟年轻人在一起,我仿佛也变得年轻了 проводя каждый день с молодежью, я будто сам помолодел
多余
他每月都把多余出的钱存入银行 он каждый месяц кладет в банк лишние деньги
涉
园日涉以成趣 в сад я вхожу каждый день, и это мне очень нравится
攘鸡
присваивать отбившихся кур [соседа: уже не каждый день, а только раз в месяц] (обр. в знач.: не решиться сразу прекратить собственные злоупотребления, преодолеть дурные привычки, по Мэн-цзы)
鸡飞狗跳
每天鸡飞狗跳的,周末也没一天空的 каждый день полная запара, даже на выходных нет свободного дня
好习惯
每天运动的好习惯 привычка двигаться каждый день
度日如年
2) жарг. жизнь необычно счастливая; каждый день, словно празднование Нового года
捞外块
我朋友每天下了班就忙着去捞外块 мой друг каждый день после работы подрабатывает
按日
каждый день; за день; суточные; ежедневный; повседневный; ежедневно
盛宴难再
не каждый день пировать; обр. не все коту масленица; хорошего много не бывает
每天毫不例外地
решительно каждый день
不折不扣
他是个不折不扣的网虫,每天一回到家就上网。 Он стопроцентный интернет-фанатик, каждый день, как только вернется домой, сразу лезет в интернет.
见天家
каждый день, ежедневно
见天见
диал. день за днем, ежедневно, каждый день
见天儿
диал. каждый день, ежедневно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск