коротать
скоротать
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
что〈口语〉(与表示时间的连用)消磨, 度过
коротать вечер за беседой 聊天消磨晚上的时间
коротать время за шашками 下跳棋消磨时光
коротать жизнь (或век)无聊地消磨岁月 ‖完
скоротать
-аю, -аешь(未)
скоротать(完)что(与表示时间的连用)<口>消磨, 打发
коротать вечер в разговорах 在谈话中消磨一个晚上
коротать время за шашками 用下棋来打发时间
слова с:
в русских словах:
рукав
короткие рукава - 短袖
перебежка
продвигаться вперед короткими перебежками - 以短距离的跃进前进
период
1) (отрезок времени) [时]期 [shí]qī; (короткий тж.) 期间 qījiān; 时间 shíjiān; 阶段 jiēduàn
ГКИ
4) (генератор коротких импульсов) 窄脉冲发生器
гудок
короткие телефонные гудки - 忙音
телогрейка
1) (короткая кофта) 女棉背心 nǚ miánbèixīn
ОКЗ
短路比(Отношение короткого замыкания)
мимолетный
1) (быстрый) 瞬息间的 shùnxījiānde, 昙花一现的 tánhuāyīxiàn-de; (короткий) 短短的 duǎnduǎn-de
настраивать
настраивать приемник на короткую волну - 把收音机调到短波
короткий
короткие волосы - 短发
короткий срок - 短期
короткая жизнь - 短暂的生命
короткий удар - 神速的打击
короткая расправа - 迅速了事的处分
короткие отношения - 亲密的关系
миг
1) (короткий промежуток времени) 一眨眼间 yī zhǎ yǎnjiān, 瞬间 shùnjiān, 刹那 chànà
забываться
забываться коротким сном - 眯一会儿
забегать
2) разг. (заходить на короткое время) 暂时跑到...zànshí pǎodào..., 顺路走进(到) shùnlù zǒujìn(dào)
дистанция
забег на короткую дистанцию - 短跑
стричься
2) (носить короткие волосы) 留短发 liú duǎnfà
недолговечный
短命的 duǎnmìng-de, 生命短促的 shēngmìng duǎncù-de; (короткий) 不长久的 bù chángjiǔ-de; (непрочный) 不经久的 bù jīngjiǔ-de, 不耐用的 bù nàiyòng-de
стычка
1) (вооруженное столкновение) 武装冲突 wǔzhuāng chōngtū; (короткий бой) 小战斗 xiǎozhàndòu
нога
- - - быть на короткой ноге с кем-либо - - -
фраза
короткая фраза - 短句
оживленность
В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживленность, которая играла в ее лице. (Л. Толстой) - 弗龙斯基短短一瞥便看出她脸上流露出的强忍住的兴奋心情。
ВКВП
(вертикальный и короткий взлет и посадка)垂直和短距离起降
очередь
короткая очередь - 短点射
коротайка
диал. 农夫的短上衣 (короткая верхняя крестьянская одежда)
время
за короткое время - 在短时间内
в китайских словах:
打发苦闷时间
коротать унылые дни
消磨时光
коротать время
用下棋来打发时间
коротать время за шашками
消磨时间
убивать время, коротать время, растрачивать время, проводить время
醉死梦生
жить как во сне, умереть пьяным; обр. жить без определенных целей, коротать дни в забытье и неясности
消
消阴 коротать время
打发时间
проводить время, коротать время; убивать время; валять дурака
遣
消遣 разгонять тоску, развлекаться, коротать время
偷度
кое-как коротать дни, с трудом перебиваться, влачить (существование)
消遣
разгонять тоску (скуку); коротать время, развлекаться; развлечение; времяпрепровождение; отдых
度日
жить, коротать дни
消夜
1) коротать ночь
消闲
коротать досуг; развлекаться, отвлекаться
消磨
2) коротать; проводить; убивать (время)
消磨一阵时间
коротать некоторое время
混日子
влачить бесцельное существование, коротать жизнь; как-то перебиваться
坐吃等死
сидеть, есть и ждать смерти (бездельем); влачить бесцельное существование, коротать жизнь
打发
2) проводить, коротать (время, дни)
孤单地打发日子 коротать дни в одиночестве
怎么打发监狱生活 как коротать срок в тюрьме
толкование:
несов. перех. разг.Проводить (время), стараясь преодолеть скуку и однообразие.
синонимы:
|| век коротатьпримеры:
消阴
коротать время
在谈话中消磨一个晚上
коротать вечер в разговорах
皈依吧!忏悔,不然就准备受到白色暴风雪永恒的鞭打!
Обратитесь в веру! Покайтесь ныне, чтобы потом не коротать вечность под ударами Белой Пурги!
还好神秘动物学家离开了——在这里过夜可不舒服。
Хорошо, что криптозоологи ушли. Коротать тут каждую ночь не слишком уютно.
打发无聊的日子
коротать унылые дни
морфология:
коротáть (гл несов перех инф)
коротáл (гл несов перех прош ед муж)
коротáла (гл несов перех прош ед жен)
коротáло (гл несов перех прош ед ср)
коротáли (гл несов перех прош мн)
коротáют (гл несов перех наст мн 3-е)
коротáю (гл несов перех наст ед 1-е)
коротáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
коротáет (гл несов перех наст ед 3-е)
коротáем (гл несов перех наст мн 1-е)
коротáете (гл несов перех наст мн 2-е)
коротáй (гл несов перех пов ед)
коротáйте (гл несов перех пов мн)
коро́танный (прч несов перех страд прош ед муж им)
коро́танного (прч несов перех страд прош ед муж род)
коро́танному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
коро́танного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
коро́танный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
коро́танным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
коро́танном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
коро́танная (прч несов перех страд прош ед жен им)
коро́танной (прч несов перех страд прош ед жен род)
коро́танной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
коро́танную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
коро́танною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
коро́танной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
коро́танной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
коро́танное (прч несов перех страд прош ед ср им)
коро́танного (прч несов перех страд прош ед ср род)
коро́танному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
коро́танное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
коро́танным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
коро́танном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
коро́танные (прч несов перех страд прош мн им)
коро́танных (прч несов перех страд прош мн род)
коро́танным (прч несов перех страд прош мн дат)
коро́танные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
коро́танных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
коро́танными (прч несов перех страд прош мн тв)
коро́танных (прч несов перех страд прош мн пр)
коро́тан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
коро́тана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
коро́тано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
коро́таны (прч крат несов перех страд прош мн)
коротáвший (прч несов перех прош ед муж им)
коротáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
коротáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
коротáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
коротáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
коротáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
коротáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
коротáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
коротáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
коротáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
коротáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
коротáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
коротáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
коротáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
коротáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
коротáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
коротáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
коротáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
коротáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
коротáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
коротáвшие (прч несов перех прош мн им)
коротáвших (прч несов перех прош мн род)
коротáвшим (прч несов перех прош мн дат)
коротáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
коротáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
коротáвшими (прч несов перех прош мн тв)
коротáвших (прч несов перех прош мн пр)
коротáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
коротáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
коротáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
коротáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
коротáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
коротáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
коротáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
коротáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
коротáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
коротáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
коротáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
коротáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
коротáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
коротáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
коротáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
коротáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
коротáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
коротáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
коротáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
коротáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
коротáемые (прч несов перех страд наст мн им)
коротáемых (прч несов перех страд наст мн род)
коротáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
коротáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
коротáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
коротáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
коротáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
коротáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
коротáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
коротáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
коротáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
коротáющий (прч несов перех наст ед муж им)
коротáющего (прч несов перех наст ед муж род)
коротáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
коротáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
коротáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
коротáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
коротáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
коротáющая (прч несов перех наст ед жен им)
коротáющей (прч несов перех наст ед жен род)
коротáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
коротáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
коротáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
коротáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
коротáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
коротáющее (прч несов перех наст ед ср им)
коротáющего (прч несов перех наст ед ср род)
коротáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
коротáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
коротáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
коротáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
коротáющие (прч несов перех наст мн им)
коротáющих (прч несов перех наст мн род)
коротáющим (прч несов перех наст мн дат)
коротáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
коротáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
коротáющими (прч несов перех наст мн тв)
коротáющих (прч несов перех наст мн пр)
коротáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
度过时间