нравится
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
и вообще
и вообще она мне не нравится - 本来就不喜欢她
страх
страх как она мне нравится - 我非常喜欢她
очень
не очень нравится - 不大喜欢
нравиться
мне это не очень нравится - 我不大喜欢这个
мне не нравится его поступок - 我不赞成他这种行为
какой
какая из этих песен тебе нравится? - 这几首歌曲, 你喜欢哪一首?
все-таки
все-таки он мне нравится - 我还是喜欢他
в китайских словах:
士为知己者死,女为悦己者容
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится
人比人,气死人
张先生家境富裕,为人又聪明干练,你偏喜欢和他比长较短,这不是『人比人,气死人』吗?У господина Чжана богатый дом, по натуре он человек умный и опытный, тебе нарочно нравится с ним равняться, разве это не как "соревноваться с кем-то, пока не лопнешь от злости"?
什么...不...的
什么贵不贵的,喜欢就买吧 что значит дорого-недорого, нравится-покупай
我喜欢他
Он мне нравится
我不喜欢你的态度
Мне не нравится твой тон
欢喜
他欢喜吃中菜 ему нравится китайская кухня
不赞
инт. дизлайк, "не нравится"
涉
园日涉以成趣 в сад я вхожу каждый день, и это мне очень нравится
劲
我就喜欢青年人的那股冲劲儿 что мне очень нравится в молодежи, так это ее напористость
常爱
他常爱... ему нравится...
哼
哼! 我才不罕呢! фу, мне это совсем не нравится!
中意
这座房子我很中意 мне очень нравится этот дом
爱听
нравится слышать, любить слушать
嫌
2) быть недовольным; испытывать отвращение (гадливость) к; брезговать; ненавидеть; не любить; не нравится
要是嫌颜色太浅, 可以换深的 если не нравится, что цвет слишком бледен, можно заменить на более темный
变肥
我可不喜欢自己变肥 мне не нравится, что я толстею
爱
2) пристраститься к (чему-л.), иметь пристрастие к..., находить удовольствие в...; любить; дорожить; нравится (что-л.)
我爱钓鱼 я люблю (мне нравится) ловить рыбу
我不爱这个 мне не нравится это
颜粉
подписчики, фанаты, которым нравится внешность того, на кого они подписаны
爱尚
ценить, отдавать предпочтение, предпочитать, любить; нравится (что-л.)
我觉得不舒服
Мне это не нравится
爱说
любить; нравится (что-л.); быть расположенным к; плениться, наслаждаться (чем-л.)
相不中
не нравится, не по душе
爱悦
любить; нравится (что-л.); быть расположенным к; плениться, наслаждаться (чем-л.)
隔路
他这人挺隔路的,大家都不怎么喜欢他。 Он такой недружелюбный, что он никому не нравится.
不喜
не радоваться; неохотно, недовольно; не нравится
不喜不要看 не нравится - не смотри
看不顺眼
не нравится, не по вкусу, не глянется, отвратительный
不好
5) bù hào не нравится, не любить
丈母娘看女婿,越看越有趣
теща смотрит на зятя, чем больше смотрит, тем больше нравится
不顺眼
не радует глаз; не нравится, приходится не по вкусу, не вызывает хорошего чувства
去留自便
уходить или оставаться – как тебе нравится
兴味
不合我兴味 не по моему вкусу; мне не нравится
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
我喜欢旅行
мне нравится (я люблю) путешествовать
这个菜合不合你胃口?
Тебе нравится это блюдо?
曾经喜欢一个人与现在喜欢一个人两个说法完全不一样
две фразы "раньше нравился один человек" и "сейчас нравится один человек" не тождественны между собой
哼! 我才不罕呢!
фу, мне это совсем не нравится!
你有喜欢的人吗?
Тебе кто-нибудь нравится?
这个还是只有自己才知道喜欢什么
это только ты лучше знаешь, что тебе нравится
他常爱...
ему нравится...
园日涉以成趣
в сад я вхожу каждый день, и это мне очень нравится
我就喜欢青年人的那股冲劲儿
что мне очень нравится в молодёжи, так это её напористость
他欢喜吃中菜
он любит есть по-китайски, ему нравится китайская кухня
要是嫌颜色太浅, 可以换深的
если не нравится, что цвет слишком бледен, можно заменить на более тёмный
我爱钓鱼
я люблю (мне нравится) ловить рыбу
我不爱这个
мне не нравится это
不合我兴味
не по моему вкусу; мне не нравится
他惯说笑话
он любит (ему нравится) рассказывать анекдоты
在所有纸牌游戏中我最喜欢的是合约桥牌。
Из всех карточных игр больше всего мне нравится бридж.
民之贪乱宁为荼毒
[При том, что] людишки жадны и мятежны, Отравою горькой им нравится быть...
我不喜欢看这悲样儿
не нравится смотреть на этот печальный вид
我还是喜欢他
всё-таки он мне нравится
这几首歌曲, 你喜欢哪一首?
какая из этих песен тебе нравится?
你喜欢这个吗?
нравится ли вам это?
我不大喜欢这个
мне это не очень нравится
我不赞成他这种行为
мне не нравится его поступок
不大喜欢
не очень нравится
我不喜欢他
он мне не нравится
我非常喜欢她
она мне очень нравится
什么贵不贵的,喜欢就买吧
что значит дорого-недорого, нравится-покупай
你最喜欢四季里的哪一个季节?
Какое из четырех времен года тебе нравится больше всего?
我比你更喜欢学外语。
Мне нравится учить иностранные языки больше, чем тебе.
这道菜太辣,不对我的胃口。
Это блюдо слишком острое, мне не нравится.
她喜欢画各种各样的动物和植物。
Ей нравится рисовать различных животных и различные растения.
他最爱踢足球。
Ему больше всего нравится играть в футбол.
她似乎很爱出风头。
Похоже, ей нравится быть в центре внимания.
他不喜欢过安闲的生活。
Ему не нравится вести праздную жизнь.
他喜欢吃素,所以这些菜很合胃口。
Ему нравится вегетарианская пища, поэтому это блюдо ему по вкусу.
她不喜欢他。
Он ей не нравится.
他们不喜欢他,他老爱和人吵架。
Он им не нравится, вечно любит ссориться с людьми.
辣椒我吃得来,但不特别喜欢。
Я могу есть острый перец, но он мне не очень нравится.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
Кроме химии нам нравится изучать физику.
反正我不喜欢它。
В любом случае, мне это не нравится.
我不喜欢看到年轻人游手好闲地在城里逛荡。
Мне не нравится смотреть на праздношатающихся по городу бездельников.
这帽子你可心吗?
Эта шапка тебе нравится?
老实说,我不喜欢他。
Честно говоря, он мне не нравится.
我不喜欢那本新字典,另外,它也太贵。
Мне не нравится этот словарь, к тому же, он слишком дорогой.
很明显,他喜欢他的工作。
Совершенно очевидно, что ему нравится его работа.
我最喜欢踢足球,偶尔也打打乒乓球。
Мне больше всего нравится играть в футбол, но иногда и в настольный теннис играю.
喜欢吃容易发胖的东西
нравится есть вещи, от которых легко полнеешь
这个人喜欢搞特权。
Этому человеку нравится пользоваться привилегиями.
为什么儿童喜欢重复听一个故事?
Почему детям нравится повторно слушать одни и те же сказки?
我不喜欢她那样子。
Такой она мне не нравится.
同时喜欢几个男子,心里拿不定主意
нравится одновременно несколько мужчин, но сердце выбрать не может
他显然对你这种怨天尤命的态度不满意。
Ему явно не нравится твоё недовольство всем и вся.
我不爱吃猪肉。
Мне не нравится свинина.
好是好,可是我不喜欢。
хорошо-то хорошо, но мне не нравится
我喜欢运动,例如游泳,跑步和滑冰。
Мне нравится спорт: плавание, бег и коньки.
我看不惯她的打扮。
Мне не нравится, как она наряжается.
你喜欢教书吗?
Тебе нравится преподавать?
你喜欢看历史古迹吗?
Тебе нравится осматривать исторические достопримечательности?
你爱听笑话吗?
Тебе нравится слушать шутки?
总之,我不喜欢他。
Короче, мне он не нравится.
喜欢他就要告诉他,说不定他也喜欢你呢。
Если он тебе нравится, нужно сказать ему, возможно, ты ему тоже нравишься.
喜欢他就大胆告诉他吧,他不见得会拒绝你啊。
Если он тебе нравится, смело скажи ему, вряд ли он отвергнет тебя.
这部电影我不喜欢,看得省着无聊
мне не нравится этот фильм, я смотрю его от нечего делать
小猫很喜欢玩毛线球。
Котенку очень нравится играть с клубком ниток.
您喜欢中国饭菜吗?
вам нравится китайская кухня?
选择自己喜欢的,而不是看起来重要的
выбирай то, что тебе самому нравится, а не то, что выглядит важным
剩女产生的原因有两个:一是谁都看不上,二是谁都看不上
есть две причины, почему девушки долго не выходят замуж: первая - ей никто не нравится, вторая - она никому не нравится
很多十几岁的青少年都喜欢读他的书。
Многим подросткам нравится читать его книги.
你爱怎么办就怎么办
как хочешь, так и делай; делай, как тебе хочется; делай, как тебе нравится
他无论干什么,都喜欢争强好胜。
Чем бы он ни занимался, ему всегда нравится быть первым.
看什么都不顺眼
ничто не радует глаз, ничего не нравится
我喜欢过安静的日子。
Мне нравится спокойная жизнь.
- 我想上这所大学,可是不喜欢这个专业!
- 不管怎么说,这是我和你妈反复考虑过的,就这样吧。
- 不管怎么说,这是我和你妈反复考虑过的,就这样吧。
- Думаю поступать в этот университет, но не нравится эта специальность.
- Как бы то ни было, мы с твоей мамой это решили. Так и будет.
- Как бы то ни было, мы с твоей мамой это решили. Так и будет.
- 你为什么不喜欢那个漂亮的姑娘
- 漂亮是漂亮,就是没感觉。
- 漂亮是漂亮,就是没感觉。
- Почему тебе не нравится эта хорошенькая девушка?
- Хороша-то хороша, просто нет интереса.
- Хороша-то хороша, просто нет интереса.
- 这么多漂亮姑娘,你喜欢哪一个?
- 哇,我都看花眼了,我都喜欢。
- 哇,我都看花眼了,我都喜欢。
- Здесь так много красивых девушек. Которая из них нравится больше всего?
- В глазах рябит, все нравятся.
- В глазах рябит, все нравятся.
- 老李呀,你爱那姑娘吗
- 算是比较喜欢吧,爱…还谈不上。
- 算是比较喜欢吧,爱…还谈不上。
- Лао Ли, ты любишь ту девушку
- Можно сказать «нравится», «любить» - так сказать я бы не решился.
- Можно сказать «нравится», «любить» - так сказать я бы не решился.
你最喜欢哪个星哥?
Кто из актеров нравится тебе больше всего?
我喜欢这种口味
Мне нравится этот вкус
我喜欢平平淡淡的生活,然后有自己的梦想,并且能通过自己的努力让身边的人都幸福起来。
Мне нравится простая жизнь, в которой есть мечта, и в которой, прилагая собственные усилия, можно сделать близких людей счастливыми.
我喜欢学习英语,尽管它花了我很多时间。
Мне нравится учить английский, хотя это и занимает много времени.
物理学就如同性爱一样,尽管它们可以带来一些实际的成果,但那并不是我们喜欢做它们的原因。
Физика подобна сексу: хоть иногда она приносит некоторые результаты, но нам нравится ею заниматься вовсе не поэтому.
这鱼有多种吃法,你喜欢清蒸、红烧或油炸?
Эту рыбу можно приготовит по-разному, тебе нравится на пару, поджаренная в соевом соусе или обжаренная в масле?
姑娘,你有什么不满冲我来。
Девушка, если тебе что-то не нравится, скажи мне.
隆克喜欢你的风格
Чурбану нравится, что ты делаешь
你乐得浪费我的时间吗?
Тебе нравится зря тратить мое время?
你觉得怎么样?!
Что, нравится?!
这里很适合我。
Вот это место мне нравится.
感觉真不错!
И... мне это нравится!
我一点都不喜欢这样。
Мне это совсем не нравится.
我希望匕港镇有好好对待你。
Надеюсь, в Харборе вам нравится.
我在这里有什么问题吗?
Кому-то не нравится, что я здесь?
听说你喜欢琥珀……
Говорят, тебе нравится янтарь…
匕港镇造成你什么麻烦了?
Вам не нравится Фар-Харбор?
我也喜欢保持安静。
Мне тоже нравится тишина.
你话真的不多。
Нравится же вам молчать.
这么安静不太正常。我不喜欢这样。
Это ненормальная тишина. Она мне не нравится.
哈!我欣赏你,不过……没有。
Ха! Мне нравится ваша наглость, но... нет.
我觉得我不喜欢在这种地方被包围。
Не могу сказать, что мне нравится такая теснота.
谁不会啊?那家伙超级——
А кому нравится? Он ведь просто чертов...
如果你那是选择,那就是你的事。
Ну, если тебе нравится так жить, это твое дело.
我得说……我不喜欢这地方,一点都不。
Мне здесь не нравится. Совсем не нравится.
морфология:
нрáвиться (гл несов непер воз инф)
нрáвился (гл несов непер воз прош ед муж)
нрáвилась (гл несов непер воз прош ед жен)
нрáвилось (гл несов непер воз прош ед ср)
нрáвились (гл несов непер воз прош мн)
нрáвятся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
нрáвлюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
нрáвишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
нрáвится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
нрáвимся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
нрáвитесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
нрáвься (гл несов непер воз пов ед)
нрáвьтесь (гл несов непер воз пов мн)
нрáвясь (дееп несов непер воз наст)
нрáвившийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
нрáвившегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
нрáвившемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
нрáвившегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
нрáвившийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
нрáвившимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
нрáвившемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
нрáвившаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
нрáвившейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
нрáвившейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
нрáвившуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
нрáвившеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
нрáвившейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
нрáвившейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
нрáвившееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
нрáвившегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
нрáвившемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
нрáвившееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
нрáвившимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
нрáвившемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
нрáвившиеся (прч несов непер воз прош мн им)
нрáвившихся (прч несов непер воз прош мн род)
нрáвившимся (прч несов непер воз прош мн дат)
нрáвившиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
нрáвившихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
нрáвившимися (прч несов непер воз прош мн тв)
нрáвившихся (прч несов непер воз прош мн пр)
нрáвящийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
нрáвящегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
нрáвящемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
нрáвящегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
нрáвящийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
нрáвящимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
нрáвящемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
нрáвящаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
нрáвящейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
нрáвящейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
нрáвящуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
нрáвящеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
нрáвящейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
нрáвящейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
нрáвящееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
нрáвящегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
нрáвящемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
нрáвящееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
нрáвящимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
нрáвящемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
нрáвящиеся (прч несов непер воз наст мн им)
нрáвящихся (прч несов непер воз наст мн род)
нрáвящимся (прч несов непер воз наст мн дат)
нрáвящиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
нрáвящихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
нрáвящимися (прч несов непер воз наст мн тв)
нрáвящихся (прч несов непер воз наст мн пр)