什么...不...的
shénme...bu...de
что значит...
什么漂亮不漂亮的,使用就行 что значит красиво-некрасиво, практично и ладно
什么贵不贵的,喜欢就买吧 что значит дорого-недорого, нравится-покупай
什么自愿不自愿的,每个人都必须交 что значит добровольно-недобровольно, каждый должен заплатить
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
什么都不懂
ни уха ни рыла не знать; ни уха ни рыла не понимать; ни уха ни рыла не смыслить
不用什么?
Что «нет»?
打什么不紧
новокит. что ж такого?!; безразлично, не важно, всё равно
不算……什么
Это... пустяк...
为什么不?
А почему бы и нет?
什么?不!
Что? Не-е-ет!
什么都不缺
есть всё(, что нужно)
算不了什么
ничего не стоит
不。什么?
Нет. Что?
什么也不再
больше ничего не
不差什么的
обыкновенный (заурядный, нормальный) человек
什么也不缺。
Nothing is lacking.
什么?!不!
Что? Нет!
不过什么?
Кроме кого?
不算什么!
Царапина!
什么也不值
яйца выеденного не стоит, ничего не стоит
不管什么就
что попало
什么也看不见
Ничего не видать
为什么不要?
Что так?
什么?不要!
Что? Нет!
为什么不行?
Почему нет?
没什么大不了
ничего страшного [особенного]; пустяки!; ничего страшного
不,没什么。
Нет, забудь.
什么都不相信
не верить ни в бога, ни в черта
为什么不呢。
Почему бы нет.
什么也不能做
ни к чему не способный; не способный ни к чему
不论什么样的
хоть какой-нибудь
为什么不走?
Почему ты сидишь здесь?
不打?为什么不打?
Не драться? Почему не драться?
有什么不适?
Что у вас болит?
我什么也不要
мне ничего не нужно
这不算…什么……
Это... пустяк...
什么也不再做
не делать больше ничего
这没什么不妥
в этом нет ничего плохого
这不算什么。
Пустяки, не стоит благодарности.
不管你说什么
что ни говори
什么也不知道
ни бе ни ме ни кукареку не понимать; ни бе ни ме не понимать
干什么也不行
не годиться ни на что
什么不可能?
Что не может быть?
不然是什么?
А что же?
问不出什么了
в ходе расспросов не удалось ничего узнать
这有什么不好
что в этом плохого?
他什么也不怕。
He is afraid of nothing.
为什么不试一试?
Why not have a try?
没什么了不起
ничего выдающегося
不会有什么事
ничего плохого не может случиться
什么也不厌恶
ничем не гнушаться
我不欠他什么。
I owe him nothing.
不,不,没什么。
Всё, топай, мне некогда.
什么也不说。
Ничего не говорить.
我什么也不JB做
я не буду ни хуя делать!
他什么也不问
он ничем не интересуется
他什么都不作
он решительно ничего не делает
什么鱼不鱼的?
Причем тут рыба?
有什么不同?
В чем разница?
不买什么东西
ничего не покупать
不管什么地方
wherever; no matter where
什么都不做。
Ничего не делать.
为什么不会?
А почему бы и нет?
放不下什么?
Забыть что?
不管什么时候
no matter when; whenever
济不得什么事
это ничему не поможет
这不算什么!
Это ничто!
什么?!喔不!!!!!!!!!!
А?! Не-е-е-е-е-ет!!!!!
他什么都不要。
He doesn’t want anything.
等不及什么?
Что скорее бы?
为什么不呢?
Почему нет?
我什么都不懂
я решительно ничего не понимаю
不答应什么?
На что я не соглашусь?
什么也不做。
Ничего не делать.
这是什么...不不不不不!
Что это... не-е-е-ет!
你为什么不吭声?
Why do you keep silent?
我什么都不怕!
Я ничего не боюсь!
没有什么了不起
нет ничего выдающегося, ничего особенного, ничего впечатляющего
有什么磨不开的?
что тут стыдного?; что за неудобство?
这不要紧, 没什么
это так, ничего
为什么你不做?
А почему нет?
什么时候也不要
ни в какое время не потребуется, никогда не понадобится
平庸, 什么也不是
Ни богу свечка ни черту кочерга
捞不到什么好处
ничего не поимел
说不说没什么两样。
Говори, не говори - нет никакой разницы.
没什么不得了的
не беда
没有什么不可能
нет ничего невозможного
不知一些什么人
неизвестно кто
不是什么大人物
не велика барыня; не велик барин
为什么你不去?
А сами вы не можете?
他不是什么人物
он ничего собой не представляет
不知在什么地方
где-то
不会有什么舛错。
There can’t be any mishap.
为什么不通知我?
почему мне не сообщили?
不认得是什么人
не знать, что за люди
为什么不可以?
А в чем проблема?
为什么你不过来?
Ты почему не заглядываешь?
这没有什么不对
это все правильно
你什么都不是!
Ты никкххто.
有什么不得了的?
Что тут особенного?
你为什么不答话?
Why don’t you answer?
任何; 不论什么样
какой бы то ни быть
什么?不准讲话?
Что? Язык отнялся?
不妙?为什么…?
Плохо? Почему?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
什么 | ... | 不 | ... |
1) вопросительное что?; какой?
2) относительное что; какой
3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
4) после глагола из-за чего?, зачем? 5) перед перечислением или цитатой какой-то, такой, как, вроде, наподобие
6) перед цитированием слов собеседника; неодобр. что за...; какой там; что значит...
7) восклицательное что?
|
的 | |||
похожие:
没什么不
不算什么
不论什么
不差什么
不保证什么
什么也不干
什么也不行
打什么不紧
算不了什么
不论什么样
为什么不呢
算不得什么
什么都不做
不知为什么
什么也不做
什么也不给
什么都不知道
不能证明什么
什么也得不到
你不欠我什么
我不保证什么
说什么也不能
没什么大不了
不会得到什么
不管是什么人
不知道为什么
不搞什么花样
不论什么样的
什么事也不做
你什么都不懂
我不曾保证什么
我什么也不在乎
你们不欠我什么
不会有什么结果
闹不出什么名堂
什么都吓不倒我
我不能保证什么
家里什么都不缺
我不知道要做什么
我不知道该说什么
搞不出什么名堂来
几乎没有什么不同
不从事什么活动的人
这结果不能说明什么
不要什么传言都听信
我为什么不是基督徒
发生什么事都不在乎
什么名堂也搞不出来
人一懒, 什么都做不好
最好不要对结果抱什么期待
魔力为什么不能全部属于我?
不搞什么花样, 平平淡淡地, 简简单单地