общее
共同点; 一致的地方
公倍(数)
слова с:
ОН общее назначение
ОПО общее программное обеспечение
ОТУ общее техническое условие
наименьшее общее кратное
общее административное здание
общее благо
общее господство в воздухе
общее давление
общее загрязнение
общее замечание
общее изменение шага винта
общее имущество супругов
общее количество воды
общее количество делящегося вещества
общее количество отказов
общее место
общее назначение
общее направление
общее обесточивание
общее опорожнение
общее отклонение потока
общее первичное цепное напряжение
общее положение
общее положение погоды
общее пользование
общее потребление кислорода
общее представление
общее программирование
общее распределение потока
общее резервирование
общее сиденье
общее содержание углерода в органике
общее суждение
общее техническое обслуживание
общее техническое условие
общее удлинение
общее указание
общее число витков
общеевропейский
общеевропейский дом
в русских словах:
число
общее число - 总数
сочувствие
вызвать общее сочувствие - 引起普遍的同情; 得到大家的同情
наше предложение вызвало общее сочувствие - 我们的提议引起了普遍的赞许
сумма
2) (общее количество) 总和 zǒnghé; 总数 zǒngshù, 总额 zǒng’é
собрание
общее собрание сотрудников - 全体工作人员大会
состояться
общее собрание состоится завтра - 全体大会将于明天举行
выражать
выражать общее мнение - 表示大家的意见
сбор
2) (общее количество собранного урожая) 产量 chǎnliàng
очерк
2) (общее изложение) 概要 gàiyào, 纲要 gāngyào
пользование
общее пользование - 公用; 公共使用
общий
общее мнение - 一般的意见; 公论
общее правило - 通则
общее наступление - 总攻; 全面进攻
общее собрание - 全体大会
места общего пользования - 公用地方
общее дело - 共同的事业
не иметь ничего общего с кем-чем-либо - 同...没有任何共同之处(点)
общее количество - 总量
общее впечатление - 总的印象
огнестрельное оружие
(винтовки, пистолеты, ружья и прочее ствольное оружие) 枪支 qiāngzhī; (общее понятие) 火器 huǒqì, (ружья и пушки) 枪炮 qiāngpào
кратное
общее наименьшее кратное - 最小公倍数
контингент
2) (определенное количество) 定额 dìng'é; (квота) 限额 xiàn'é; (общее количество) 总数 zǒngshù
количество
общее количество - 总量; 总数
налоговое бремя
общее налоговое бремя - 整体税负
представление
общее представление - 一般的认识
комарка
(西班牙的) 县 (общее название района в Испании по различным системам районирования)
быть
через несколько дней у нас будет общее собрание - 过几天我们将要开全体大会
в китайских словах:
中经
2) Средний канон (общее название для а) 诗经, 周礼, 仪礼 с дин. Суй−Тан; б) 书经, 易经, 公羊傅, 谷梁傅, 仪礼 с дин. Сун)
计数
循环计数 общее кол-во циклов
举例发凡
охарактеризовать одним примером общее положение, с помощью одного показать всю совокупность
南
5) Нань (общее название разделов 周南 и 召南, 1 — 25 песен «Шицзина»)
约法
3) перен. железный закон, общее правило
一般故意
общее намерение; общий умысел; общая цель
涓滴归公
отдать все на общее благо; направить все средства в казну
一元
1) единое (одно общее) начало; общее основание; моно-
三宝殿
зал трех сокровищ (общее название буддийских храмов)
一条心
1) единая воля, общее устремление
总体状况
общее состояние, общая ситуация
一溜儿
3) одного рода (порядка, сорта); что-то похожее (общее); одна серия
海峡殖民地
уст. Стрейтс-Сетлментс (общее название для Сингапура, Пинанга и Малакки)
中国海
Китайское море (общее название для Желтого, Восточно-Китайского и Южно-Китайского морей)
畸
有见于齐, 无见于畸 иметь взгляд на целое (общее), но не видеть отдельного (частного)
厓略
основные черты; контуры, абрис; главное, общее
时代
时代精神 дух времени, общее стремление современности
崖略
основные черты; абрис, контуры; главное, общее
兰言
2) единодушное высказывание, общее мнение
壅疾
кит. мед. болезни ног (общее название); бери-бери
同床异梦
общее ложе, разные сны
全程命题
лог. общее суждение
常识
элементарные познания, грамотность (в чем-л.); общее представление (о предмете); здравый смысл
全程判断
лог. общее суждение
淮南
2) Хуайнань (общее название местности к югу от реки Хуайхэ и к северу от реки Янцы)
全局
1) общее положение, общая ситуация
草树
2) бот. травяные деревья (общее название для растений родов Xanthorrhoea, Kingia, Dasypogon сем. лилейных)
全额
общее число; полное количество; полным числом, полностью, в полном объеме
群情
2) общее настроение
主管
1) заведовать, ведать, быть ответственным за, осуществлять общее руководство
主管全国对外贸易工作 осуществлять общее руководство внешнеторговой работой в рамках всей страны
贮藏根
мясистый корень; клубень (общее название)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.То, что одинаково, сходно по виду, форме у двух, многих лиц, предметов.
2. ср. разг.
То, что принадлежит всем, всему обществу в целом.
3. ср. разг.
То, что основано на обобщении.
примеры:
机关里群众的意见
общее мнение [большинства] людей в аппарате управления
有见于齐, 无见于畸
иметь взгляд на целое (общее), но не видеть отдельного (частного)
讨喜欢
вызвать общее удовольствие, приглянуться ([c][i]напр.[/c] о ребёнке[/i])
询谋佥同
посоветоваться, обдумать и получить общее согласие
因共产拥有权分配为共有者相应的拥有股,切实当作为他们联有,所以本共产的出售行为只经全部共有者无一例外的一致通过并且不分股额的实行。
Поскольку право собственности на общее имущество разделено между сособственниками на соответствующие доли, т. е. принадлежит им всем сообща, его реализация может происходить только по единогласному решению всех без исключения сособственников независимо от размера их долей.
集合概念 [i]
лог.[/i] общее понятие
最低公倍数
общее наименьшее кратное
醊食
совершать общее жертвоприношение
餟酹
совершать общее возлияние
正(总)变位
[c][i]геол.[/i][/c] нормальное (общее) смещение
绫罗绸缎, 绫罗缎匹
шелк[c red]а[/c] ([i]общее понятие[/i])
通行晓谕
доводить до всеобщего сведения; общее уведомление
通称概念
[c][i]лог.[/i][/c] общее понятие
双觡共抵之兽
животное с рогами, имеющими общее основание
今儿个也不是要开什么大会!
Сегодня также неизвестно, какое там будет общее собрание!
大会是开得成的, 除了出席会员不到过半数
общее собрание может открыться, кроме того случая, когда больше половины членов организации не явится на собрание
总变位
[c][i]геол.[/i][/c] общее смещение
无遮大会
[c][i]будд.[/i][/c] общее молитвенное собрание и служение о спасении всех душ ([i]Pancavarsika parisad[/i])
雨我公田, 遂及我私
Наше общее поле дожди орошают, Затем поливать и частные нивы... ([i]участки[/i] 井田)
最低公倍数(最小倍数)
наименьшее общее кратное
过几天我们将要开全体大会
через несколько дней у нас будет общее собрание
表示大家的意见
выражать общее мнение
总量; 总数
общее количество
一般的 意见; 公论
общее мнение
总攻; 全面 进攻
общее наступление
共 同的事业
общее дело
总的印象
общее впечатление
公用; 公共使用
общее пользование
一般的认识
общее представление
全体工作人员大会
общее собрание сотрудников
全体大会将于明天 举行
общее собрание состоится завтра
引起普遍的同情; 得到大家的同 情
вызвать общее сочувствие
我们 的提议引起了普遍的赞许
наше предложение вызвало общее сочувствие
供大家使用
предоставлять в общее пользование
本地人和出生在外国的人的总数
общее количество местных жителей и иностранцев
吸引大家的注意
привлекать общее внимание
我们共同的未来中心
Центр "За наше общее будущее"
人类共同财产[海洋法];人类的共同继承财产
общее наследие человечества
普通法; 习惯法; 不成文法; 判例法
общее право
“印度洋灾害:减少风险,共创更安全的未来”特别会议共同声明
общее заявление участников специального заседания на тему «Бедствие в Индийском океане: снижение риска бедствий в целях обеспечения более безопасного будущего»
关于国际公路运输经济条例的总协定
Общее соглашение об экономической регламентации международного дорожного транспорта
关于在塔吉克斯坦建立和平与民族和睦的总协定
Общее соглашение об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
全面彻底禁止向南斯拉夫运送一切武器和军事装备
общее и полное эмбарго на поставки оружия и военной техники в Югославию
埃及和以色列全面停战协定
Общее соглашение о перемирии между Египтом и Израилем
以色列和叙利亚全面停战协定
Общее соглашение о перемирии между Израилем и Сирией
黎巴嫩和以色列全面停战协定
Общее соглашение о перемирии между Ливаном и Израилем
约旦哈希姆王国和以色列全面停战协定
Общее соглашение о перемирии между Хашемитским Королевством Иордании и Израилем
逐步清除造船业正常竞争障碍总安排
Общее соглашение о постепенном устранении препятствий на пути создания нормальных условий конкуренции в судостроительной промышленности
货物和服务供应商一般业务指南;一般业务指南
"Gеnеrаl Вusinеss Guidе" ("Общее руководство для деловых кругов")
波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定及其各项附件;波斯尼亚和黑塞哥维那和平总框架协定;代顿和平协定;代顿协定
Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине с приложениямии приложения к ним; Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине
关于联合国人员和占领国军方和民政代表在伊拉克境内互动的一般指导方针;关于伊拉克问题的一般指导方针
Общее руководство по взаимодействию персонала Организации Объединенных Наций с военными и гражданскими представителями оккупирующей державы в Ираке; Общее руководство по Ираку
联合国系统和加勒比共同体代表大会
Общее совещение представителей Секретариатов системы Оргвнизации Объединенных Наций и Карибского сообщества
联合国系统和美洲国家组织代表大会
Общее совещание представителей системы Организации Объединенных Наций и Организации американских государств
联合国系统和伊斯兰会议组织秘书处间大会
общее совещание секретариатов системы Организации Объединенных Наций и Организации Исламская конференция
联合国系统各秘书处同阿拉伯国家联盟总秘书处和联盟各专门组织间合作大会
Общее совещание по вопросам сотрудничества между представителями секретариатов системы Организации Объединенных Наций и Генерального секретариата Лиги арабских государств и ее специализированных организаций
莫桑比克全面和平协定
Общее соглашение об установлении мира в Мозамбике
关于原则和承诺的总声明
Общее заявление о принципах и обязательствах
国际共同非专利药品名; 共同非专利药名
международное общее наименование
除草剂; 杀植物药剂
фитоцид (общее наименование препаратов для борьбы с сорняками)
难民和流离失所者财产基金
Фонд собственности для беженцев и перемещенных лиц (Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине)
世界环境与发展委员会的报告:我们共同的未来;布伦特兰报告
Доклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"; доклад Брундтланд
污染物在大气中的总份额
общее содержание (загрязнителей) в атмосфере
氯(或氮)的总量
общее содержание хлора (или азота); общий объем хлора (или азота)
联合国争取共同与安全未来论坛
Форум Организации Объединенных Наций за общее и безопасное будущее
向上(全)辐射
восходящее (общее) излучение
2002年世界遗产:共同财产和共同责任
Всемирное наследие 2002: общее наследие — совместная ответственность
语言学泛论
общее языкознание
凝聚共识
сцементировать общее понимание
这是大家的事,我们该当尽力。
Это общее дело, мы должны приложить все силы.
朋友间不分彼此。
У друзей все общее
齐声欢呼
всеобщие крики радости, общее ликование
人民的共同愿望
общее желание народа, общее чаяние народа
一般二次方程, 二次方程的通式
общее уравнение второй степени; общее квадратное уравнение
钻石、绿宝石之类的泛称是“宝石”。
Драгоценные камни - общее название для алмазов, изумрудов и подобных минералов.
那封信的内容大致就是这些。
Таково общее содержание этого письма.
统筹境内外两大市场
будет осуществляться общее планирование деятельности на внутреннем и внешних рынках
会期参观人数达315808人次
общее число посетителей составило 315808 человеко-раз
可采储量是在现代工艺技术和经济条件下从气藏可能采出的干气和凝析油的总量
извлекаемые запасы есть общее количество сухого газа и газового конденсата, которое можно
извлечь из газовой залежи при современном уровне техники и технологий и существующих экономических условиях
извлечь из газовой залежи при современном уровне техники и технологий и существующих экономических условиях
羊总头数
общее поголовье овец
在一些主要问题上达成广泛共识
было достигнуто общее понимание по основным вопросам
把物质文明建设和精神文明建设作为统一的奋斗目标
рассматривать строительство материальной и духовной культуры как общее дело
统称为
все носит общее название
累计确诊病例
общее число подтверждённых случаев заболевания
总(原子)质量数
общее массовое число
启动总时间(从震动到额到负载), 分钟
общее время пуска от момента толчка до достижения номинальной нагрузки, мин
启动总时间 从震动到额到负载, 分钟
Общее время пуска (от момента толчка до достижения номинальной нагрузки), мин
机械工程(学)
общее машиностроение, машиноведение
总体装置, 总体结构(图)
ОУ общее устройство
一般(代数)方程
общее алгебраическое уравнение
一般(乘)积
общее произведение
以公有制经济为主体,多种经济成分共同发展
общее развитие разных секторов экономики при доминанте общественной собственности
(普)通式
общий выражение; общее выражение
故障{总}数
общее количество отказов
最小公倍数, 最小公倍式
общее наименьшее кратное; наименьшее общее кратное
这是一起民事案件
Это - общее гражданское дело
引起普遍关注和欢迎
вызвать общее внимание и привет
引起普遍关注
вызвать общее внимание
总云量可通过卫星遥感和地面目测确定
общее количество облаков определяется методом дистанционного зондирования и визуальными наземными наблюдениями
公有制为主体, 多种经济成分共同发展
сохранение преобладающего места общественной собственности и общее развитие разных секторов экономики
为共同事业贡献出自己的一份力量
внести свою лепту в общее дело
橄榄石是化学通式为R2[Si04]的一族岛状结构硅酸盐矿物的总称。化学式中R主要为二价阳离子镁、铁、锰。
Оливины - общее название минералов группы островных силикатов, имеющих общую химическую формулу R2[Si04]. В этой формуле R в основном представлено двухвалентными катионами магния, железа, марганца.
морфология:
о́бщее (сущ неод ед ср им)
о́бщего (сущ неод ед ср род)
о́бщему (сущ неод ед ср дат)
о́бщее (сущ неод ед ср вин)
о́бщим (сущ неод ед ср тв)
о́бщем (сущ неод ед ср пр)
о́бщие (сущ неод мн им)
о́бщих (сущ неод мн род)
о́бщим (сущ неод мн дат)
о́бщие (сущ неод мн вин)
о́бщими (сущ неод мн тв)
о́бщих (сущ неод мн пр)
о́бщий (прл ед муж им)
о́бщего (прл ед муж род)
о́бщему (прл ед муж дат)
о́бщего (прл ед муж вин одуш)
о́бщий (прл ед муж вин неод)
о́бщим (прл ед муж тв)
о́бщем (прл ед муж пр)
о́бщая (прл ед жен им)
о́бщей (прл ед жен род)
о́бщей (прл ед жен дат)
о́бщую (прл ед жен вин)
о́бщею (прл ед жен тв)
о́бщей (прл ед жен тв)
о́бщей (прл ед жен пр)
о́бщее (прл ед ср им)
о́бщего (прл ед ср род)
о́бщему (прл ед ср дат)
о́бщее (прл ед ср вин)
о́бщим (прл ед ср тв)
о́бщем (прл ед ср пр)
о́бщие (прл мн им)
о́бщих (прл мн род)
о́бщим (прл мн дат)
о́бщие (прл мн вин неод)
о́бщих (прл мн вин одуш)
о́бщими (прл мн тв)
о́бщих (прл мн пр)
о́бщ (прл крат ед муж)
общá (прл крат ед жен)
о́бще (прл крат ед ср)
о́бщи (прл крат мн)