придти
устар. см. прийти
-приду, -ридёшь; -шёл, -шла, -шло[完]
同прийти
-ду, -дёшь; -шёл, -шла[完]=прийти
来
到
来, 到
в русских словах:
пожалуй
я, пожалуй, приду - 我也许来
как только
你一叫,我就来 как только ты позовешь, я сразу приду
определенно
он определенно придет - 他一定要来
спорить
давай спорить кто придет первым? - 咱们打赌, 看谁先走到呢?
форма
придать форму шара - 作成球形
придача
в придачу - 另加; (кроме того) 另外
давать что-либо в придачу - 另外加给
разумеется
разумеется, он придет - 当然,他是要来
встречать
кто-нибудь придет вас встретить? - 有人来接你没有?
даже
даже он придет - 连他也要来
вот-вот
он вот-вот придет - 他马上就要来啦
врядли
〔副〕未必, 不见得(表示怀疑). ~ он придет. 他未必来。~ возможно. 未必可能。
возможно
приди возможно раньше - 尽可能早点来
возможно, он придет - 他也许会来
вероятно
он, вероятно, не придет - 他大概不来了
верно
он, верно, не придет - 他想必不来了
потому что
не приду, потому что некогда - 我不来是因为没有工夫
если
если он придет, я скажу ему - 他若来我就告诉他
почему-либо
если он почему-либо не придет... - 如果因为某种原因他不能来...
к
я приду к трем часам - 我在三点以前来
пусть
пусть он придет завтра - 让他明天来
как
как придешь, позвони мне - 你一到, 就给我打电话
11) союз (присоединяет дополнительные и придаточные предложения; часто не переводится)
скоро
я скоро приду - 我很快就来
как будто
он как будто придет - 他大概会来的
только
3) союз присоединяет временное или условное придаточное предложение 只要..., 就... zhǐyào..., jiù...; [刚]一..., 就... [gāng]yī..., jiù...
(как) только ты позовешь, я приду - 只要你一招呼, 我马上就来
как же
как же он придет? - 他那里能来?
чай
ты, чай, не придешь? - 看来, 你是不会来的了?
как только...
как только он придет, мы... - 他一来, 我们就...
вдруг
вдруг она не придет? - 万一她不来?
когда
когда он придет? - 他什么时候来?
3) (при присоединении дополнительных придаточных предложений; часто не переводится)
освобождаться
как только освобожусь, приду к тебе - 我一有时间, 就到你那儿去
когда-то
когда-то он да придет же! - 他总有一天[会]来的
полагать
надо полагать, что он не придет - 大概他不来啦
примеры:
这里的门永远不会关。随时欢迎你来坐坐,和上头的家伙聊聊。
Мы всегда открыты. Вы всегда можете придти, сесть и поговорить с тем, кто, с вашей точки зрения, там, наверху.
морфология:
придти́ (гл сов непер инф)
пришЁл (гл сов непер прош ед муж)
пришлá (гл сов непер прош ед жен)
пришло́ (гл сов непер прош ед ср)
пришли́ (гл сов непер прош мн)
приду́т (гл сов непер буд мн 3-е)
приду́ (гл сов непер буд ед 1-е)
придЁшь (гл сов непер буд ед 2-е)
придЁт (гл сов непер буд ед 3-е)
придЁм (гл сов непер буд мн 1-е)
придЁте (гл сов непер буд мн 2-е)
приди́ (гл сов непер пов ед)
приди́те (гл сов непер пов мн)
прише́дший (прч сов непер прош ед муж им)
прише́дшего (прч сов непер прош ед муж род)
прише́дшему (прч сов непер прош ед муж дат)
прише́дшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
прише́дший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
прише́дшим (прч сов непер прош ед муж тв)
прише́дшем (прч сов непер прош ед муж пр)
прише́дшая (прч сов непер прош ед жен им)
прише́дшей (прч сов непер прош ед жен род)
прише́дшей (прч сов непер прош ед жен дат)
прише́дшую (прч сов непер прош ед жен вин)
прише́дшею (прч сов непер прош ед жен тв)
прише́дшей (прч сов непер прош ед жен тв)
прише́дшей (прч сов непер прош ед жен пр)
прише́дшее (прч сов непер прош ед ср им)
прише́дшего (прч сов непер прош ед ср род)
прише́дшему (прч сов непер прош ед ср дат)
прише́дшее (прч сов непер прош ед ср вин)
прише́дшим (прч сов непер прош ед ср тв)
прише́дшем (прч сов непер прош ед ср пр)
прише́дшие (прч сов непер прош мн им)
прише́дших (прч сов непер прош мн род)
прише́дшим (прч сов непер прош мн дат)
прише́дшие (прч сов непер прош мн вин неод)
прише́дших (прч сов непер прош мн вин одуш)
прише́дшими (прч сов непер прош мн тв)
прише́дших (прч сов непер прош мн пр)
прише́дши (дееп сов непер прош)
придя́ (дееп сов непер прош)
прише́д (дееп сов непер прош)
ссылается на:
сов. см. приходить