противовес
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. <技>配重, 平衡(重量), 均衡重量; 平衡锤
2. <转>平衡, 平衡作用
2. 配重
3. 平衡块, 平衡锤, 配重, 压重, 砝码; 风向标
1. 〈技〉配重, 平衡(重量), 均衡重量; 平衡锤, 均衡锤; 〈军〉(炮的)平衡铁, 平衡器; 〈无线〉地网
динамический противовес 动力平衡
маятниковый противовес 摆式配重
противовес ствола 炮身平衡铁, 炮身平衡环
антенный противовес 天线地网
2. 〈技〉均衡, 平衡, 均衡现象, 平衡作用
для ~а 为了保持平衡
◇ (2). в противовес кому-чему 与…相对立
выдвинуть новое предложение в противовес предложению другой стороны 提出与对方的提议相对立的新建议
противовес 平衡板, 平衡锤, 平衡器
〈技〉配重, 平衡(重量), 均衡重量; 平衡锤; 〈转〉平衡, 平衡作用; 配重; 平衡块, 平衡锤, 配重, 压重, 砝码; 风向标
平衡重量; 平衡锤, 平衡器, 对重, 均重铁, 均重块; (曲轴)配重; (天线)地网
①配重, 称平装置, 平衡②平衡锤, 平衡板, 平衡器③地网, 接地线④抵偿
[阳]对重, 配重, 平衡, 平衡锤; 平衡磁极; 平衡重量; 对抗, 对立
配重; 抗衡; 平衡器, (浮棒的)平衡锤; 地网; (升船机的)平衡铊
(противогруз) 平衡, 平衡重量; 平衡磁极; 平衡锤
配重, 平衡器, 平衡重量; 平衡锤, 均衡锤; 地网
配重, 平衡重量; 平衡锤, 平衡器, 平衡重; 平衡
对重, 配重, 均衡重量; 平衡锤; 地网[电]
平衡, 均衡重量, 配重, 平衡锤; 地网[无]
平衡杆; (多臂机上的)重尾杆; 平衡锤
配重, 称平装置, 平衡锤, 平衡块
①地网②衡重体③平衡器④配重, 抗衡
对重, 配重; 平衡锤, 平衡器
对重, 均衡重量, 平衡锤
配重, 平衡锤; 平衡重物
① 地网②衡重体③平衡器
平衡, 平衡重, 平衡锤
平衡,配重;平衡块,地网
平衡, 配重, 平衡器
接地屏蔽, 地网
平衡器, 配重
平衡板, 平衡锤, 平衡器
平衡(配)重, 平(均)衡
1.配重,平衡;2.地网; 配重
в русских словах:
маска
маска противогаза - 防毒面具
противный
1) (противоположный) 对面的 duìmiànde; 相反的 xiāngfǎnde; 迎面[的] yíngmiàn[de], 迎头的 yíngtóu[de], 逆[的] nì[de]
противный ветер - 逆风
на противном берегу - 在对岸上
противная сторона - 对方; 敌方
противные стороны - 敌对双方
противное мнение - 反对的意见
3) в знач. сущ. с противное 反面 fǎnmiàn
доказательство от противного - 反面的证据; 反证
противный запах - 难闻的气味
он мне противен - 他是叫我厌恶的
противодифтерийный
或 противодиф-теритный〔形〕〈医〉抗白喉的. ~ая сыворотка(抗)白喉血清.
противность
〔阴〕见 противный 1.
прорываться
прорваться в тыл противника - 冲入敌人的后方
прорваться сквозь расположение противника - 冲破敌军阵地
вклиниваться
вклиниваться в расположение противника - 插入敌军驻区
оттягивать
оттягивать силы противника - 吸引开敌人的力量
атаковать
атаковать противника - 攻击敌人
таранить
2) воен. (прорывать фронт противника) 冲破敌人的阵地 chōngpò dírénde zhèndì
сбитый
сбитый самолет противника - 击落的敌机
действовать
действовать в тылу противника - 在敌后活动
гнаться
гнаться за противником - 追赶敌人
гвоздить
(不用单一人称), -здишь〔未〕〈俗〉 ⑴(кого-что 或无补语)用力打, 狠揍. ~ противника кулаками 用拳头狠揍对手. ⑵что 翻来覆去地说; 反复做.
выходить
выходить в тыл противника - 深入敌人后方
вынуждать
вынудить противника отступить - 迫使敌人退却
врываться
врываться в окопы противника - 突入敌人的战壕
разбивать
разбить доводы противников - 驳倒对方的论据
расстраивать
расстроить ряды противника - 打乱敌人的队伍
деморализовать
деморализовать армию противника - 使敌军士气沮丧
сковывать
сковать силы противника - 牵制敌人兵力
добивать
добить противника - 彻底歼灭敌人
удерживать
удержать противника - 挡住敌人
доносить
доносить о приближении противника - 报告敌人逼近
отрываться
оторваться от противника на два перехода - 脱开敌人有两天的行程
жать
жать противника к реке - 把敌人逼向河边
перестрелка
завязать перестрелку с противником - 和敌方对射起来
забивать
забить мяч в ворота противника - 把球踢进对方球门
прорыв
прорыв в линии обороны противника - 敌军防线上的突破口
забираться
забираться в расположение противника - 潜入敌人阵地
протаранить
-ню, -нишь; -ненный〔完〕протаранивать, -аю, -аешь〔未〕что(用飞机、坦克、轮船等)把…撞穿, 撞破. ~ самолет противника 撞毁敌机.
задерживать
задерживать противника - 阻止敌人
в китайских словах:
主配重
главный противовес
剑歌者的配重锤
Противовес песни меча
螺旋桨配重
противовес воздушного винта
过剩均重
избыточный противовес
反螺旋配重
противоштопорный противовес
链条压重, 平衡链
цепной противовес
割据
захватывать (район), устанавливать свою власть (на части территории страны - в противовес центральному правительству); отторгать (район); хозяйничать
活动配重
подвижный противовес
秤坨
противовес (безмена); гиря (весов)
秤铊
противовес (безмена); гиря (весов)
秤锤
противовес у безмена; гиря весов
平衡块
противовес, балансировочный грузик
平衡锤
противовес, балансировочный груз, отвес
注册制
система первичного размещения акций на фондовом рынке, при которой достаточно лишь регистрации (в противовес 审核制)
对重
тех. противовес
罐笼平衡锤
противовес клети; контргруз клети
偏待
относиться пристрастно; благоволить (одному в противовес другому)
过平衡重
избыточный противовес
偏废
1) намеренно пренебречь одной стороной дела; забросить (запустить) одно в противовес другому; отступить, отказаться (от чего-л.)
钢配重
стальной противовес
分铜
противовес у безмена
转环压重
вертлюжный противовес
配重
балансир, противовес, балласт
桨片配重
противовес лопасти
地网
1) эл. электрический противовес [антенны]
弹簧平衡片
пружинный противовес
横浦学派
ист., филос. школа Хэнпу (с сильными элементами буддизма, в противовес неоконфуцианству; названа по 2-му имени основателя школы Чжан Цзю-чэна, дин. Сун,XIIв.)
整体式平衡块
монолитный противовес
压重料
балласт; противовес
铁质平衡锤
Железный противовес
对重装置
противовес
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Груз, применяемый для уравновешивания силы инерции, тяжести.
б) перен. Что-л., противодействующее чему-л. или уравновешивающее что-л.
2) Уравновешивание, равновесие.
синонимы:
|| в противовеспримеры:
二次(平衡)配重
противовес второго порядка
动(力)平衡动力平衡
динамический противовес
动(力)平衡
динамический противовес; динамический уравновешивание; динамическая уравновешенность
二次{平衡}配重
противовес второго порядка
与…对立, 与…相反, 与…相对立
по ту сторону, в противовес кому-чему
提出与对立一方相反的意见
выдвинуть предложение в противовес оппоненту
事实上,法师公会的理念就是针对赛极克修会而成立的,因为后者认为只有少数精英才能控制魔法。
Ведь на самом деле Гильдия магов была создана в противовес Ордену Псиджиков с его идеей о том, что магия должна быть доступна только узкому кругу посвященных.
事实上,法师公会就是针对赛伊克修会的宗旨而成立的,后者的宗旨认为只有少数精英才能控制魔法。
Ведь на самом деле Гильдия магов была создана в противовес Ордену Псиджиков с его идеей о том, что магия должна быть доступна только узкому кругу посвященных.
这些理论家也提出了一种假说,他们认为革命实际上制造了一种∗反作用力∗来抵御灰域的扩张。
Сторонники этой теории выдвинули предположение, что революция на самом деле может создать ∗противовес∗, способный остановить распространение Серости.
甚至是鸽派人物也可能会支持在九月份加息以便回击他们被萨尔科奇吓唬而不在九月份加息的指控。
Даже сторонники нежестких мер, скорее всего, поддержат подъем ставок в противовес атакам Саркози за сентябрьское повышение.
如果运用得当,那条界限将意味着稳定和秩序,是抵御未知和混沌的力量的慰藉。如果运用不当,那条界限将意味着支配和恐怖。虽然与混沌不同,但也好不了多少。
Правильное использование означает стабильность и порядок. Комфорт в противовес непостижимым, меняющимся силам хаоса. Неправильное использование означает подавление и террор – не то же самое, что хаос, но не лучше его.
但是女士,您最近的行为违反了学院的优先顺序,对我而言这就是问题了。
Но одно дело иметь разногласия, а другое действовать в противовес приоритетам Института, как это делаете вы. И это я принять не могу.
资产阶级的这种发展的每一个阶段,都伴随着相应的政治上的进展。它在封建主统治下是被压迫的等级,在公社里是武装的和自治的团体,在一些地方组成独立的城市共和国,在另一些地方组成君主国中的纳税的第三等级;后来,在工场手工业时期,它是等级君主国或专制君主国中同贵族抗衡的势力,而且是大君主国的主要基础;最后,从大工业和世界市场建立的时候起,它在现代的代议制国家里夺得了独占的政治统治。现代的国家政权不过是管理整个资产阶级的共同事务的委员会罢了。
Каждая из этих ступеней развития буржуазии сопровождалась соответствующим политическим успехом. Угнетенное сословие при господстве феодалов, вооруженная и самоуправляющаяся ассоциация в коммуне, тут – независимая городская республика, там – третье, податное сословие монархии, затем, в период мануфактуры, – противовес дворянству в сословной или в абсолютной монархии и главная основа крупных монархий вообще, наконец, со времени установления крупной промышленности и всемирного рынка, она завоевала себе исключительное политическое господство в современном представительном государстве.
морфология:
противове́с (сущ неод ед муж им)
противове́са (сущ неод ед муж род)
противове́су (сущ неод ед муж дат)
противове́с (сущ неод ед муж вин)
противове́сом (сущ неод ед муж тв)
противове́се (сущ неод ед муж пр)
противове́сы (сущ неод мн им)
противове́сов (сущ неод мн род)
противове́сам (сущ неод мн дат)
противове́сы (сущ неод мн вин)
противове́сами (сущ неод мн тв)
противове́сах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
与...相对立