строп
吊索 diàosuǒ, 吊绳 diàoshéng, 吊链 diàoliàn
(парашутный) 伞绳 sǎnshéng
吊伞绳
吊索
吊绳
(阳)<专>索套; 悬索, 吊绳, 伞绳
1. 索套; 悬索, 吊绳, 伞绳
2. 吊索, 索套, 环索, 拎索; 一吊货
-а[阳]及стропа, -ы, 复стропы[阴]〈空, 海〉套索, 吊索, 吊绳, 吊伞绳
索套; 悬索, 吊绳, 伞绳; 吊索, 索套, 环索, 拎索; 一吊货
索套; 悬索, 吊绳, 伞绳吊索, 索套, 环索, 拎索; 一吊货吊伞绳
吊伞绳, 吊索, 吊绳, (阳)<专>索套; 悬索, 吊绳, 伞绳
[空, 海]索套, 绳索, 吊绳, 吊索, 吊伞绳
绳, 吊绳, 索套; 系索; 环索; 环扣
①索套, 绳索②吊绳, 吊索③吊伞绳
[阳] 吊绳, 吊索, 系索, 索套
索套, 吊绳[船]; 伞绳[伞]
钢索, 绳索, 索套, 吊伞绳
绳索, 缆, 吊绳, 吊索
吊索, 吊环, 链钩
吊绳, 吊索; 索套
吊索, 绳索, 索套
(штроп)吊索
系索, 吊绳
吊绳, 吊索, 缆
吊索, 吊环, 链钩
1.[伞]吊伞绳;2.吊索,吊绳
слова с:
УСК универсальный канатный строп
затяжка стропа
карабин стропы мгновенного раскрытия парашюта
критическая длина стропа парашюта
метод введения парашюта в действие при котором стропы раньше купола
основной строп
подтягивание строп
развязывать узел фиксации строп управления
строп конуса
строп мгновенного ввода
строп управления парашютом
стропа
стропа мгновенного ввода
стропаль
стропаль-бетонщик
стропальщик
стропила
стропило
стропильная балка
стропильная конструкция
стропильная нога
стропильная ферма
стропильное коническое перекрытие
стропильное перекрытие
стропильное плоское перекрытие
стропильное сферическое перекрытие
стропильный
стропить
стропка
строповка
строповщик
строптивец
строптивый
стропы
тесьма петли дли вытяжного стропа
тесьма петли для стропа
угловая стропильная нога
флаг-строп
в русских словах:
прожект
〔阳〕 ⑴〈旧〉远景规划. ⑵〈讽〉空洞计划, 异想天开的计划. строить ~ы 做不切实际的计划.
рабство
1) (строй) 奴隶制度 núli zhìdù, 奴隶制 núlìzhì
правило
человек строгих правил - 严守规矩的人
предпоследний
предпоследняя строка - 倒数第二行
ставить
ставить солдат в строй - 叫士兵们站队
поместный
〔形〕〈旧或书〉封建领地(制)的. ~ строй 个人领地制度.
гримаса
строить гримасы - 作鬼脸
скользить
взгляд скользит по строкам книги - 目光在书里一行一行上滑过
вычеркивать
вычеркнуть две строчки - 勾掉两行
гадать
2) тк. несов. (строить догадки) 猜测 cāicè, 推测 tuīcè, 猜想 cāixiǎng
выговор
сделать кому-либо строгий выговор - 严历申斥
мне сделали строгий выговор - 我受到严厉的申斥
взыскивать
строго взыскать с него за это упущение - 因为这种疏忽他受严罚
вернуться
вернуться в строй - 归队
развертываться
строй развернулся - 队形展开了
демократический
демократический строй - 民主制度
ровнять
ровнять строй - 使队形 整齐
держаться
держаться строгих правил - 遵循严厉的规矩
сомкнутый
сомкнутый строй - 密集[的]队形
замечание
строгое замечание - 严厉的斥责
подстраивать
1) (строить рядом) 紧挨着...建筑 jǐn'āizhe...jiànzhù, 挨着...盖 āizhe...gài
иллюзия
строить иллюзии - 作幻想
последний
строить по последнему слову техники - 按照技术上最新的成就建筑
капитализм
资本主义 zīběnzhǔyì; (строй) 资本主义制度 zīběnzhǔyì zhìdù
предполагать
1) (допускать возможность) 假定 jiǎdìng, 假设 jiǎshè; (строить догадки) 推测 tuīcè
капиталистический
капиталистический строй - 资本主义制度
пристраиваться
3) (примыкать к строю) 插进 chājìn
класть
5) тк. несов. (строить) 砌 qì
рабовладельческий
рабовладельческий строй - 奴隶制[度]
ковы
诡计, 圈套. строить ~ (кому) 给…设圈套.
разборчивый
1) (строгий в выборе) 选择很严的 xuǎnzé hěn yán-de
3) (строгий в оценке) 讲究的 jiǎngjiude
козни
строить козни - 施诡计
в китайских словах:
吊艇索套
шлюпочный подъемный строп
钢丝绳拎索, 钢丝绳索套
проволочный строп
单根吊伞绳
нормальный строп
主伞绳
основной строп
校准吊伞绳
контрольный строп
双活结吊装带
строп текстильный двухпетлевой
环状吊索
петлевой строп
系锚索套
строп для подвешивания якоря
链钩
цепной крюк; упряжной крюк; цепной строп
安全绳
страховочный трос, страховочный леер, страховочный строп
通丝
ремиз, такелаж, строп
吊链
висячая цепь, подвесная цепь, цепной строп
伞绳
стропа, строп (парашюта)
钢拎索
стальной строп
钢丝绳吊索
канатный строп
吊船索, 捞船索
судоподъемный строп
链式吊索
цепной строп
固定拉绳
трос тросс крепления вытяжных строп
水龙头吊环
штроп (строп, серьга) вертлюга
绳拉断
обрыв строп
吊装带机
оборудование для производства текстильных строп
吊伞绳束
пучок пучек строп парашюта
万能吊索
универсальный строп
拉断连接绳
обрывочный строп
系旗索
флаг-строп
帆布吊带
парусиновый строп
把货接运到船只吊绳处
принимать груз на строп судна
系泊绳
причальный строп
把货物接到船吊索上
принимать на строп судна
把吊伞绳装入套内
укладка строп в соты чехла
固定引导绳导轨
рельс для крепления вытяжных строп
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Простейшее приспособление из каната, троса и т.п. для захвата груза и подвешивания его к крюку подъемного крана.
2) Канат, трос для подвешивания гондолы к дирижаблю, аэростату, для удерживания человека или груза на парашюте.
примеры:
吊带(气球的)
пояс крепления строп
拉伞绳固定导轨(强制开伞系统的)
рельсовая направляющая для крепления вытяжных строп системы принудительного раскрытия парашютов
螺旋桨(安装)吊索
строп для подъёма винта
伞强固定在伞衣底边的降落伞(伞强不通过伞衣)
парашют с креплением строп к нижней кромке купола
拉紧吊伞绳 (降落伞下降时)
подтягивание строп
伞绳套圈(在伞包中)
соты для строп в парашютном ранце
吊梁钩(吊舱口活动横梁的索套)
строп для подъема съемных люковых бимсов
(双琵琶头)单钩钢丝绳扣
строп с двумя огонами и одним гаком
(吊货)拎索, 吊货索套
грузовой строп
(二三股小索编成的)索套, 索股拎环
каболочный строп
螺旋桨{安装}吊索
строп для подъёма винта
[伞]吊伞绳束
пучок строп (парашюта)
морфология:
стро́п (сущ неод ед муж им)
стро́па (сущ неод ед муж род)
стро́пу (сущ неод ед муж дат)
стро́п (сущ неод ед муж вин)
стро́пом (сущ неод ед муж тв)
стро́пе (сущ неод ед муж пр)
стро́пы (сущ неод мн им)
стро́пов (сущ неод мн род)
стро́пам (сущ неод мн дат)
стро́пы (сущ неод мн вин)
стро́пами (сущ неод мн тв)
стро́пах (сущ неод мн пр)
стро́пá (сущ неод ед жен им)
стро́пы́ (сущ неод ед жен род)
стро́пе́ (сущ неод ед жен дат)
стро́пу́ (сущ неод ед жен вин)
стро́по́й (сущ неод ед жен тв)
стро́по́ю (сущ неод ед жен тв)
стро́пе́ (сущ неод ед жен пр)
стро́пы (сущ неод мн им)
стро́п (сущ неод мн род)
стро́пам (сущ неод мн дат)
стро́пы (сущ неод мн вин)
стро́пами (сущ неод мн тв)
стро́пах (сущ неод мн пр)