учёба
学习 xuéxí
политическая учёба - 政治学习
послать на учёбу - 派去学习
учёба, -ы[阴]
1. 学习
политическая учёба 政治学习
быть на ~е 正在学习
послать кого на ~у 送…去学习
2. 〈
1. 学习, 训练
2. 学习; 训练
学习
训练
学习, 训练; 学习; 训练
[阴] 学习
годы учащийсяы 学习年代
школьная учащийся 学校里的学习
политическая учащийся 政治学习
на учащийсяе (кто) ... 在学习
学习, 训练学习; 训练
学习, 训练, 教育
学习,训练
в русских словах:
редакция
учебник под редакцией профессора Лю - 刘教授主编的教科书
самолет
учебный самолет - 教练机
предмет
4) (учебный) 科目 kēmù; 学科 xuékē
программа
3) (учебная) 大纲 dàgāng, 教学大纲 jiàoxué dàgàng
учебные программы - 学大纲
уцвСпН
учебный центр войск специального назначения特种部队训练中心
незаконные поборы
(например, в учебных заведениях) 乱收费 luàn shōufèi
заведующий
заведующий учебной частью - 教务长
учебный
учебное заведение - 学校
учебный год - 学年
учебная программа - 教学大纲
учебный предмет - [教学]科目
учебное пособие - 教学参考书
учебная часть - 教务处
учебный план - 教学计划
учебный процесс - 教学过程
учебный фильм - 教学影片
учебные занятия - 功课; 课业
учебное судно - 教练船
учебное поле - 教练场
учебный полет - 练习飞行
год
учебный год - 学年
заведение
(учебное) 学校 xuéxiào
высшее учебное заведение - 高等学校
геология
1) (наука, учебная дисциплина) 地质学 dìzhìxué
высший
высшие учебные заведения - 高等学校
вуз
м (высшее учебное заведение)
стрельба
учебные стрельбы - 练习射击
занятие
3) мн. занятия (учебные) 作业 zuòyè, 功课 gōngkè
урок
2) (учебный час) 课 kè
информатика
(наука или учебная дисциплина) 信息学 xìnxīxué, 信息技术 xìnxī jìshù, 情报学 qíngbàoxué
частный
частное учебное заведение - 私立学校
комбинат
2) (учебный) 联合学校 liánhé xuéxiào
ВМНУЦ
(Всероссийский межотраслевой научно-учебный центр) 全俄跨部门科学教育中心
контрольный
контрольная работа (в учебном заведении) - 测验
втуз
м (высшее техническое учебное заведение)
кончать
3) (учебное заведение) 毕业 bìyè
при
высшее учебное заведение при Министерстве образования - 教育部直属高等学校
лекция
讲演 jiǎngyǎn; (учебная) 讲课 jiǎngkè; (учебное пособие) 讲义 jiǎngyì
профильный
2) (предмет, дисциплина в учебных заведениях) 主修的 zhǔxiū de
материал
учебный материал - 教材, 教学资料
руководство
3) (учебное пособие) 须知 xūzhī; 教程 jiàochéng
нам
нам дали учебник - 给我们一本教科书
составлять
составлять учебник - 编教科书
оканчивать
2) (учебное заведение) 毕业 bìyè
в китайских словах:
终身教育
непрерывное образование, непрерывная учеба, учеба в течение всей жизни; непрерывное [послевузовское] обучение (повышение квалификации)
夜间训练
ночные занятия, учеба в ночных условиях
日常训练
повседневная учеба, ежедневная тренировка, ежедневная подготовка
书田
1) учеба; занятия, работа над книгами
工人的冬训
зимняя учеба рабочих
超前学习
перспективная учеба; учеба, рассчитанная на будущее, перспективу
窗课
учеба, учение (особенно: упражнения в сочинении)
学习和时局
наша учеба и текущий момент
团课
комсомольская учеба
窗
2) место учения; учеба
同窗 товарищи по учебе
自动
自动教育 учеба по Дальтон-плану (основанная на развитии инициативы учащегося)
稽古
2) конф. учение, учеба
春诵夏弦
2) перен. школьное обучение, учеба
眼瞅着
时间过得真快呀,这不眼瞅着就开学了吧! Время так и летит, вот-вот и начнется учеба!
学习
учиться, заниматься, обучаться (чему-л.), изучать (что-л.); учеба, учение, изучение; обучение; учебный
学习小时 учебный (академический) час
学习计划 учебный план
遥距学习
дистанционная учеба
学业
учение, учеба; наука, знания; образование, школа; образованность
学业成绩 успеваемость (в учебе)
学习优秀
отлично учиться; блестящая учеба
业
3) учение, учеба; курс наук (в школе)
毕业 закончить курс, окончить учебное заведение
伴随学习
сопутствующая учеба
课业
уроки, учение, учеба; занятия
回度
повторная учеба в школе (из-за непоступления в вуз)
教学
1) jiàoxué преподавание (обучение) и учеба (восприятие); обучение, учебное дело; учебный процесс
教学大纲 учебная программа
以学为主兼学别样
главной задачей является учеба и, в то же время, изучение других вещей
砚
2) перен. учеба (об однокашниках)
砚弟 младший товарищ по учебе (по перу), однокашник
学农
учеба [основ] сельского хозяйства; сельхозподготовка (обучение школьников, студентов основам сельского хозяйства на практике); обучение земледелию и сельхозпроизводству
党课
партийная учеба, партпросвещение
脱产学习
учеба с отрывом от производства
寒窗
2) усердно учиться, усердная учеба
关门读书
досл. учеба за закрытыми дверьми (способ обучения при котором ученики не должны сталкиваться с внешним миром)
借读
обучение школьников не по постоянному месту жительства, учеба не в своей основной школе (как правило, за плату)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Процесс действия по знач. глаг.: учиться.
примеры:
通向知识的门径是学习。
дверь, ведущая к знаниям - это учеба
基本方针”以“生、聚、教、兴、养、卫六事”
Основной курс предполагал шесть аспектов: "деторождаемость, сплоченность, учеба, развитие, забота, защита "
学习中断了
Учеба прервалась
我听说有一本叫《邪能词典》的书,据说是由一个既懂艾瑞达语又懂德莱尼语的古代学者所写。如果我能得到这本书,应该可以从中学到很多东西!
Говорят, что один древний ученый, говоривший на дренейском и эредарском, составил специальный словарь. Попади эта книга ко мне в руки, учеба пошла бы куда быстрее!
军事训练和军事纪律乃是军队战斗力之本
воинская учеба и дисциплина - суть основа боеспособности армии
看来你认真学习了?
Неужели учеба приносит плоды?
学习需钥时间。年轻人在几年内就可以精通我们的语言,不过学习剑术…
Учеба требует времени. Юный способный разум может овладеть старшей речью за несколько лет, но вот чтобы палестры...
学习是一个痛苦的过程
Учеба требует жертв
嗯…看来他们还挺认真的。
Хм-м, вижу, учеба идет во всю.
念书?天啊,一天到晚都在念书…可是我想砍怪。
Одна учеба с утра до вечера... А я хочу убивать чудовищ!
你...学...业...完...成...了...吗?
Завершена. Ли. Твоя. Учеба?
等一下,问她是不是真的让你去接受邪恶秘源术士的训练?
Стоп. Уточнить, верно ли вы поняли, что вам предстоит учеба у злодеев?
我知道学生都觉得上学是种拷问,但是这也太过火了。
Я знаю, школьники считают, что учеба это пытка, но вот это уж слишком.
морфология:
учЁба (сущ неод ед жен им)
учЁбы (сущ неод ед жен род)
учЁбе (сущ неод ед жен дат)
учЁбу (сущ неод ед жен вин)
учЁбой (сущ неод ед жен тв)
учЁбою (сущ неод ед жен тв)
учЁбе (сущ неод ед жен пр)
учЁбы (сущ неод мн им)
учЁб (сущ неод мн род)
учЁбам (сущ неод мн дат)
учЁбы (сущ неод мн вин)
учЁбами (сущ неод мн тв)
учЁбах (сущ неод мн пр)