什么都管
shénme dōu guǎn
беспокоиться обо всём, волноваться обо всём
примеры:
那个人可事儿了, 什么都管。
Этот человек - в каждой бочке затычка, везде лезет.
你要什么书? - 不管什么书都可以
какую вам надо книгу? -Безразлично какую
无论谁; 无论什么人都; 无论什么人; 不论什么人; 不管是谁; 不管什么人
кто бы ни был
当猎魔人什么都不用管…
Вот таким бы ведьмаком стать. Всех бы в гузне видал.
除了两饱一倒,他什么都不管。
He’s not interested in anything but eating and sleeping.
为你做什么都可以,监管人。
Ради вас, Смотритель, все что угодно.
他不管干什么都易于轻举妄动。
In whatever he does, he is apt to go heels over head.
不管你打算问什么,我什么都不知道。
Ничего не спрашивайте, я ничего не знаю.
别管什么名单了,都一样处置。
В бездну список. Давай его на плаху.
她不管做什么都是对的。她是个德鲁伊。
Моя сестра была как будто непогрешима. Она выучилась на друида...
不管我种什么菜—阿尔沃他什么都吃。
Не имеет значения, что мне выращивать - мой Алвор съест что угодно, такой вот он у меня.
这次就听我的好不好,什么都别管。
Хотя бы раз просто послушайся меня, не делай ничего по-своему.
如果你需要什么,什么都行……尽管开口。
Если тебе что-то понадобится, хоть что-то... просто скажи.
现在社会也不知怎么了,不管什么都一风吹
В нынешнем обществе любое новое веяние почему-то мгновенно распространяется повсюду
什么都不必说。造物主将掌管我的命运。
Больше говорить нечего. Я теперь в руках Все-Создателя.
但是∗我∗是一个警察。不管什么都阻止不了我!
Но ведь я — коп! Что бы там ни случилось, мне это не помешало!
说你什么都没有感受到,只有血管里的热血。
Сказать, что вы не ощущаете ничего, кроме горячей крови в ваших жилах.
不管什么人将它拿起,都会是一场悲剧。
И горе тому, кто решится унести его отсюда.
您不能什么都不管,然后期望所有人尊敬您。
Нельзя об этом забыть и потом ожидать от окружающих уважения.
什么都不必说。万物之始将掌管我的命运。
Больше говорить нечего. Я теперь в руках Все-Создателя.
看来以前的人不管什么东西都能做雕像。
Наверное, в те времена статуи были очень популярны.
我不管他们教我什么,你对我来说比什么都重要。
Мне плевать, чему меня учили. Ты для меня дороже всего этого.
不管你在想什么都没有差。他已经死了……
Все это в любом случае уже неважно. Он мертв.
干嘛管什么联邦?我们在这里不是什么都有了吗?
Зачем нам Содружество? У нас же вроде и здесь все есть?
老师什么都解释了,尽管如此,她还是不明白。
The teacher explained everything, but even then she didn’t understand.
好的!也祝你玩……呃……不管你在这里玩什么都祝你愉快。
Спасибо! И тебе тоже удачи в твоем... ну, чем ты тут занимаешься.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
什么都 | 都管 | ||
всё, что угодно, (перед отрицанием), ничто, ничего
|
похожие:
什么都没变
什么也别管
什么都不做
什么时候都
什么都来一点
什么都没看到
什么情报都好
什么事情都有
你什么都不懂
什么都不知道
都什么年代了
什么弹药都行
见什么人都交
不管是什么人
什么事都没发生
家里什么都不缺
什么桶口都能塞
我什么都很宽裕
找到什么都归我
同女伴什么都说
什么都没有进行
什么都吓不倒我
什么都还没做呢
你想做什么都可以
什么事都可能发生
什么活儿都干的人
能干, 什么都会做
你什么事都干得出来
市场上卖什么的都有
不要什么传言都听信
他什么事都干得出来
林子大了什么鸟都有
发生什么事都不在乎
人一懒, 做什么都马虎
什么坏事都干得出来的人
人一懒, 什么都做不好
林子大了,什么样的鸟都有
为了钱什么事都做得出来…
有什么就吃什么, 都是家里有