现象
xiànxiàng
явление; феномен; категория, проявление, признак
怪现象 редкое (чаще: отрицательное) явление, странный феномен
自然现象 естественное явление
化学现象 химическое явление
尸体现象 трупные явления
光电现象 физ. явление фотоэлемента
名学(文法)的现象 лингв. логические (грамматические) категории
本体和现象 филос. ноумен и феномен
现象形态 филос. способность вещи быть непосредственным объектом познания
现象罗列 перечисление внешних явлений [без попытки добраться до сути вещи]
ссылки с:
现像xiànxiàng
явления; феноменфеномен
явление; феномен
явление, феномен
xiànxiàng
феноменxiànxiàng
事物在发展、变化中所表现的外部的形态和联系:社会现象│自然现象│看问题不能只看现象,要看本质。xiànxiàng
(1) [phenomenon]
(2) 事物在发展、 变化中所表现的外部形式
(3) 可观察的事实或事件; 一项经历或实际存在的事物
(4) 谓神、 佛、 菩萨等现身于人间
xiàn xiàng
1) 知识论上指我们认识外在事物,由于有主观的先天概念加入其中,故所认识者只是现象,而非物的自体。
2) 通称事实的状态。
如:「社会繁荣,是工商业发达的现象。」
xiàn xiàng
phenomenon
CL:个[gè],种[zhǒng]
appearance
xiàn xiàng
appearance (of things); phenomenon:
自然现象 natural phenomenon
社会现象 social phenomenon
向不良现象作斗争 combat unhealthy phenomena
暂时现象 transient phenomenon
日(月)蚀是一个有趣的现象。 An eclipse is an interesting phenomenon.
xiànxiàng
phenomenon; appearance
光凭现象做判断 judge according to appearance only
phenomenon (phenomena)
1) 谓神、佛、菩萨等现身於人间。
2) 事物在发展、变化中所表现出来的外部形态。
частотность: #882
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
一化性现象
моновольтинизм
极端现象
крайность
重瓣现象
махровость
扭转…现象
кончать с такими явлениями, как...
后火山现象
геол. поствулканические явления
对此现象未曾注意
на это явление не обращали внимания
研究上的重复现象
research overlapping
病态现象
патологическое явление
偶然现象
случайное явление, случайность
战争是人类社会的一种特有现象
война это уникальное явление в человеческом обществе
光重激活[现象]
оживление светом (после смертельного облучения ультрафиолетовыми лучами)
更新现象
бот. явление возобновления
过火现象
перегибы
代偿现象
мед. явления компенсации
人剥削人是旧社会的现象
эксплуатация человека человеком (букв.: человек эксплуатирует человека) ― это явление старого общества
脱落现象
явление опадения; опадение (листьев, плодов)
化学现象
химическое явление
尸体现象
трупные явления
名学(文法)的现象
лингв. логические (грамматические) категории
夲体和现象
филос. ноумен и феномен
现象形态
филос. способность вещи быть непосредственным объектом познания
现象罗列
перечисление внешних явлений [без попытки добраться до сути вещей]
沉陷现象
просадочные явления
小孔现象
физ. получение на экране перевёрнутого изображения (лампы, свечи) после прохождения лучей через, напр. прокол в бумаге; сквозная проекция
社会主义社会没有失业现象
социалистическое общество не знает безработицы
暂时的现象
временное явление
使车间脱出完不成计划 的现象
выводить цех из прорыва
神秘的现象
загадочное явление
经济萧条的现象
застойные явления в экономике
显出患病率降低的现象
наблюдается падение заболеваемости
无法解释的现象
необъяснимое явление
非同性现象
неоднородные явления
家中的杂乱[现象]
в доме неурядица
事务中有混乱现象
в делах неустройство
消灭 无人负责现象
покончить с обезличкой
普 遍现象
общераспространённое явление
普通现象
обычное явление
同时发生的两个现象
два одновременных явления
同类的现象
однородные явления
自然界有很多现象使人莫名其妙
В природе существует множество явлений, которые вызывают недоумение у людей
消灭落后现象!
покончить с отставанием!
工作中的平行重复现象
параллелизм в работе
类似的现象
параллельные явления
表面上的现象
поверхностное явление
普遍的现象
повсеместное явление
现象的可认识性
познаваемость явлений
良好的现象
положительное явление
和犯罪现象作斗争; 防止犯法现象
бороться с преступностью
消除车间内破坏计划的现象
вывести цех из прорыва
防止机器的停工现象
борьба с простоями машин
脑力劳动和体力劳动间的对立现象
противоположность между умственным и физическим трудом
征北性的现象
симптоматичное явление
伤寒病是不洁净的伴随现象
тиф - спутник грязи
现象的共同性
сродство явлений
奇怪的现象
странное явление
现象的本质
сущность явления
科学说明了许多神秘现象
наука объяснила много таинственных явлений
扫过欧洲北部的日食现象
затмение Солнца, охватывающее северную часть Европы
可以容忍的现象
терпимое явление
现象的相同
тождественность явлений
消灭失业现象
ликвидировать безработицу
资本主义社会的丑恶现象
уродливые явления капиталистического общества
削灭 人剝削人的现象
уничтожить эксплуатацию человека человеком
自 然界的现象
явление природы
社会生活的新现象
новые явления общественной жизни
失业现象是资本主 义的症结
безработица - язва капитализма
罕有的现象
редкое явление
非必然的现象
факультативные явления
查看链轮链齿是否有偏磨现象
Осмотрите зубчики цепного колеса на предмет стачивания
消除工作领域对移徙工人和少数族裔工人的歧视现象
Борьба против дискриминации против рабочих мигрантов и представителей этнических меньшинств на рабочем месте
中部非洲雇佣军现象宣言
Декларация о явлении наемничества в Центральной Африке
衍生性质;伴随现象 [prop.]
эмерджентное свойство
消除儿童饥饿和营养不良现象的倡议
инициатива «Покончить с голодом и недоеданием среди детей»
国际经济中的通货膨胀现象及其对发展中国家的影响专家组
Группа экспертов по инфляционным процессам в международной экономике и их влиянию на развивающиеся страны
保健不平等现象;健康方面的不平等
health inequity
互联网与种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题高级别讨论会
Семинар высокого уровня по вопросу об Интернете и расизме, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
负责更新《通过打击有罪不罚现象的行动保护和增进人权的一套原则》独立专家
Независимые эксперты, ответственные за обновление "Свода принципов защиты и расширения прав человека посредством борьбы с попустительским отношением к преступности"
厄尔尼诺现象机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по Эль-Ниньо
消除童工现象部门间项目
Междепартаментский проект по упразднению детского труда
厄尔尼诺现象政府间专家会议
межправительственное совещание экспертов по явлению Эль-Ниньо
厄尔尼诺现象国际研究中心
Международный центр по изучению явления Эль-Ниньо
燃烧和引爆现象国际会议
Международная конференция по процессам горения и детонации
国际幽浮和相关现象大会
Международный конгресс по вопросам явлений неопознанных летающих объектов
消灭童工现象国际计划
Международная программа по упразднению детского труда
当代世界恐怖主义现象及其对个人安全、政治稳定和国际和平的影响国际讨论会
Международный семинар по вопросу о явлении терроизма в современном мире и его последствиях для безопасности оотдельных лиц, стабильности и международного мира
现象的发生型式
цепь событий
光周期性; 光周期现象
фотопериодизм (реакция организмов на соотношение светлого и темного периодов суток)
纠正目前男女参政不平衡现象行动计划
План действий по исправлению существующих диспропорций в участии мужчин и женщин в политической жизни
(同质)多晶形(现象); 同质异形(现象); 多形性
плеоморфизм (биол.: наличие в жизненном цикле вида нескольких разных форм)
猖獗的犯罪现象
безудержно растущая преступность; угрожающий рост преступности
当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
重要气象现象预报训练讲习班
практикум по предсказанию крупных погодных явлений
消除联合国机关惯例汇编积压现象信托基金
trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory of Practice of United Nations Organs
世卫组织关于研究、记录和监测紧急情况下性暴力现象的伦理与安全问题建议
Рекоммендации ВОЗ в отношении безопасности и соблюдения этнических норм при сборе данных, документировании и мониторинге случаев сексуальног насиловния в чрезвычайных ситуациях
极端现象农业气象工作组
Рабочая группа по агрометеорологии, относящейся к экстремальным явлениям
带状排列;成带现象;分布带
районирование; зонирование; зональное распределение; распределение по зонам, поясам
若出现顶替现象,被替换运动员的认证卡将被取消
в случае замены игрока, его аккредитация будет аннулирована
所谓错接,是指导游人员接了不应该由他接的旅游团的现象
так называемая, ошибочная встреча - это ситуация, когда гид встретил туристическую группу, которую он не должен был встречать
本质和现象
the essence and the outward appearance
透过现象看本质
see through the appearance to the essence
比价不合理现象
irrational price rations
各种不合理的现象
all sorts of irrational practices
不良现象
нехороший признак
丑恶现象
vile practices; vile social evils
选民们对于初选时没完没了地空喊口号的现象感到发腻了。
The voters are pretty sick of such a surfeit of primary sloganeering.
罕有现象
an exceptional phenomenon
僵化现象
mummification
光是罗列现象
merely list the phenomena
根除卖淫现象
uproot prostitution
克服忙乱现象
избавиться от суеты
攀比现象
comparing phenomenon
我们不能容忍这种浪费现象。
Мы не можем быть снисходительны к проявлениям расточительства.
这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
The object of these experiments was to find the connection, if any, between the two phenomena.
用放射性同位素示踪技术探讨生命现象
apply radioisotopic tracers to study biological phenomena
失业现象席卷全国。
Unemployment has swept across the whole country.
被表面现象所迷惑
be misled by outward appearances
不为表面现象所迷惑
not be confused by superficial phenomena
习见的现象
a common sight
向不良现象作斗争
бороться с нездоровыми явлениями
日(月)蚀是一个有趣的现象。
An eclipse is an interesting phenomenon.
手术进行良好,但病人发生了休克现象。
The operation was successfully performed, but the patient suffered from shock.
虚幻现象
airy appearance
虚假的现象
a fictitious phenomenon
同分异构(现象)
isomery
这种现象怎样解释?
How do you explain this phenomenon?
消灭人事重叠和其他浪费现象
eliminate personnel duplication and other waste
任何历史现象都不会是简单的重复。
No historical phenomenon is a mere repetition of the past.
氢原子振动异构现象
mesohydry
顺式-反式异构现象
{有化} cis-trans isomerism
同位素位移反常现象
isotope-shift anomaly
真空管漏气放电现象
spot softening phenomena
世界上有许多神奇的自然现象。
В мире существует множество удивительных природных феноменов.
这是一种奇特的现象。
это необычное явление
光凭现象做判断
judge according to appearance only
这种现象延续到现在。
This phenomenon still continues.
现象主要表现为
Явления проявляются в
人情税是指以感情、关系代替税法的一种腐败现象
"дружеский" налог - это проявление коррупции, выражающееся в подмене положений налогового законодательства интересами личных взаимоотношений, связей
向肥胖现象宣战
объявить войну лишнему весу (как явлению)
结束无秩序现象
покончить с беспорядком
亚种渐变群的平行现象
parallelism of subspecific cline
人为现象的
artifactitious
分布的不对称现象
asymmetry of distribution
希伯来语的语言现象
Hebraism
推挤现象的
pushed
润滑脂的成沟现象
grease channeling
神经系统的节段排列现象
neuromerism
耐火材料的侵蚀现象
erosion of refractory
阈前的现象
prethreshold phenomena
在北京建国门的古观象台上,有一个空心球体上面布满星辰的仪器,它的名字叫浑天仪,是用来观测天文现象的。
В древней обсерватории у пекинских ворот Цзяньго, есть один пустотелый сферический измерительный прибор на поверхность которого нанесены звёзды, его название модель небесной сферы, использовался при наблюдении и измерении небесных тел и явлений.
对铺张浪费现象,决不能熟视无睹。
Ни в коем случае нельзя безразлично относиться к мотовству и расточительности.
受厄尔尼诺现象影响
испытывать влияние явления Эль-Ниньо
(对恶劣行为, 不公道及不守秩序等现象)不要置之不理(不要置身事外)!
Не проходите мимо!
您将怎样解释这种现象呢?
чем объясните такое явление?
危险的和特别危险的天气现象
опасные и особо опасные явления погоды, ОЯ и ООЯ
(гетероталлизм)真菌的异宗配合(现象)
раздельнополость у грибов
公路上的堵塞现象已经消失了
Пробка на шоссе рассосалась
这种现象再也不能容忍了
Такое явление не может быть больше терпимо
我想了解清楚这一现象的本质
Я хочу узнать суть этого явления
科学解释了许多神秘现象
наука объяснила много таинственных явлений
科学解释了许多"神秘"现象
Наука объяснила много таинственных явлений
高层大气现象
явление я, происходящие в верхней атмосфере
这在心理学上是可以理解的现象
Это психологическое понятное явление
克服有法不依、执法不严、违法不究的现象
покончить с игнорированием законов, их нестрогим соблюдением и ненаказанием правонарушителей
克服有法不依, 执法不严, 违法不究的现象
покончить с игнорированием законов, их нестрогим соблюдением и ненаказанием правонарушителей
求偶(现象)
игры брачные
同质异晶(现象)
алломорфизм алломорф, алломорфа
互变现象, 互变异构现象
таутомерия; энантиотропия
回生, 复苏(现象)
анабиоз, анабиозис
液压撞击水力冲击, 水击(现象, 作用), 液压冲击水锤作用
гидравлический удар
养老金高于工资的倒挂现象已不稀奇
ненормальная ситуация, когда пенсия выше заработной платы, уже не редкость
分工(现象)
разделение труда
杂种优势(现象)
гетерозис, гибридная сила растения
驾驶杆{自动}摆动(高空飞行时产生的现象)
вождение ручки управления
驾驶杆(自动)摆动(高空飞行时产生的现象)
вождение ручки управления
旋光异构(现象)
оптическая изомерия
重建, 重组(现象)
восстанавливание, воссоздание
绕锚移动(抛锚后舰船因受风流影响而产生的现象)
набежать на свой якорь
烧孔(现象)
выгорание провала
晕(的现象)
явление гало
磁机滞后(现象)
магнитомеханический гистерезис
热磁滞后(现象)
термомагнитный гистерезис
高度表滞后(现象)
гистерезис высотомера
流体动力滑水现象(指机车轮脱离道面, 转速减小或停转, 刹车无效等滑水现象)
гидродинамическое глиссирование
到极点(多指坏现象)
До точки дойти
电渗(现象)
электроосмос, электрический эндосмос
热色现象(颜色随温度变化而改变)
термохромизм изменение цвета с изменением температуры
重凝, 复冰(现象)
повторное замерзание
岸线涨落(起伏)(现象)
флуктуации линии берега
配位异构(现象)
координационная изомерия
结构同分异构(现象)
структурная изомерия
同素异形, 同素异形现象
аллотропизм; аллотропия
立体异构(现象)
стереоизомерия, пространственная изомерия
顺(式)-反(式)异构(现象)(几何异构)
цис-транс-изомерия геометрическая изомерия
配位异构(现象)配位异构现象
координационная изомерия
异质同晶(现象)
изоморфизм, изоморфия
各向同性(现象)
изотропность, изотропия
毛细电泳(现象)
капиллярный электрофорез
电泳(现象)
электрофорез, катафорез
活塞环卡滞(现象)
прихватывание поршневых колец
现象与物自身
феномены и ноумены
大量现象(集体现象)
массовый явление
复冰(现象), 再冻结
режеляция льда
多寄生(现象)
множественный паразитизм
自动磁化(现象)
самопроизвольная намагниченность
飞行中发现(故障, 现象)
обнаруживать, обнаружить в полёте дефекты, явления
开关(切换时的)瞬变现象
переходный процесс при коммутации
电压(现象)压电学
пиезоэлектричество пьезоэлектричество
燃料带静电(现象)
электризация топлива
不规则旋转, 滚翻转(指火箭, 导弹等在飞行中绕横轴的翻滚, 也指陀螺的失控现象)
беспорядочное вращение
晶体三极管管座击穿(现象)
прокол базы транзистора
光学(谱线)浅化(现象)
просветление оптики
润滑油的松弛现象(在负荷作用下失去弹性)
релаксация в маслах
落花(现象)
опадение цветков
共生(现象)
симбиоз, сожительство
边界润滑(现象)
граничная смазка
正常下水(无下跌现象)
нормальный спуск
2. 管流现象(地下水透过透水岩层成股流动的现象)
суфозия суффозия
环链互变(异构)现象
кольчато-цепная таутомерия
酮及烯醇互变(异构)现象
кето-енольная таутомерия
起落架自动收起(一种故障现象)
непроизвольная уборка шасси
界现象, (区)带现象
феномен зоны
海上磷光(现象)
фосфоресценция моря
海水发光(现象)
фосфоресценция моря
水花(浮游植物大量集中现象)
цветение воды
水花(浮游植物大量集中现象)湖靛, 水花
цветение воды
圆盘电泳(现象)
электрофорез с диском
黄化(现象)
этиолирование, этиоляция
水击现象(管路中的)
явление гидравлического удара
克尔现象, 克尔效应(电解质内电光效应)
явление Керра
喷管(内的)流动现象
явление, протекающее в сопле
电致伸缩现象电(致)伸缩现象
явление электрострикции
位阻(现象)
стерическое препятствия
屈从于(多为不良的现象)
на поводу
复壮(现象)
омоложивание, омоложение
超前前滑(轧制时的一种现象)
опережать, опередить
帕金森定律(揭露并讽刺英国行政机构即使工作量并未增加, 甚至有所减少, 但其规模与人数仍自然地趋于不断扩大的现象)
Паркинсона закон
正电子沟道(现象)
каналовый эффект позитронов
木材压电(现象)
пъезоэлектричество древесины
溢流, (分馏时的)液阻现象
захлёбывание, оводнение
吐水(现象), 溢液现象
гуттация, соковыделение
复冰(现象)
смерзание, режеляция
旋光异构(现象)旋光异构现象
оптическая изомерия
流体动力滑水现象(指机车轮脱离道面
гидродинамическое глиссирование
晶核形成, 成核(现象), 核化核化
образование ядер
没有摇摆现象)
компас с успокоителем колебаний
刹车无效等滑水现象)
гидродинамическое глиссирование
交哺(现象)
трофаллаксис, взаимное кормление
(某事物, 现象的)反面, 坏的一方面, 阴暗面
Оборотная сторона
现象)
обнаруживать, обнаружить в полёте дефекты, явления
声波疲劳(现象), 由强声波引起聚合物疲劳现象
акустическая усталость
静负荷疲劳, 恒定负荷疲劳(由恒定负荷引起的物体破坏现象)
статическая усталость
(强烈)孤独感(现象), 孤寂感
явление, выражающееся в остром чувстве одиночества
(自然界中的)异常现象
Игра природы
(某事物, 现象的)反面
оборотный сторона; Оборотная сторона
同质异晶, 同质异晶现象
алломорфизм; параморфизм
挂料{现象}
арочный эффект
大气现象, 气象
атмосферное явление, метеор
热磁滞后{现象}
термомагнитный гистерезис
磁机滞后{现象}
магнитомеханический гистерезис
高度表滞后{现象}
гистерезис высотомера
结构异构(现象)
структурная изомерия изомеризм
成核{现象}
образование ядер
电压{现象}压电学
пиезоэлектричество пьезоэлектричество
晶体三极管管座击穿{现象}
прокол базы транзистора
光学{谱线}浅化{现象}
просветление оптики
{样品}表面现象
явлениея на поверхности образца
电渗{现象}
электроосмос электроосмоз
喷管{内的}流动现象
явление, протекающее в сопле
电{致}伸缩现象
явление электрострикции
瞬态{现象}
переходное явление
瞬变现象, 暂态过程
переходный процесс, неустановившийся режим
{强烈}孤独感{现象}
явление, выражающееся в остром чувстве одиночества
[直义] 一只燕子带不来春天; 一燕不成春.
[释义] 某种现象的个别特征,征兆不足以说明该现象已真正出现,存在等.
[参考译文] 一花独放不是春.
[例句] Известно, что одна ласточка весны не делает, один элемент нового качества не представляет ещё начала скачка, если он не открывает собой начала массового накопления эл
[释义] 某种现象的个别特征,征兆不足以说明该现象已真正出现,存在等.
[参考译文] 一花独放不是春.
[例句] Известно, что одна ласточка весны не делает, один элемент нового качества не представляет ещё начала скачка, если он не открывает собой начала массового накопления эл
одна ласточка не делает весны
[直义] 用绳子把忧愁捆起来.
[释义] 不再伤感; 不再忧愁.
[用法] 有意不让人注意不愉快的事,杂乱的现象等等时说.
[例句] (Дуня:) Что это я, как дура, расплакалась, в самом деле! О! Махнём рукой, Паша, завьём горе верёвочкой. (杜尼娅:)我为什么像一个傻瓜一样真的哭起来了呢!噢!帕沙, 算了吧, 不要再伤感了.
[释义] 不再伤感; 不再忧愁.
[用法] 有意不让人注意不愉快的事,杂乱的现象等等时说.
[例句] (Дуня:) Что это я, как дура, расплакалась, в самом деле! О! Махнём рукой, Паша, завьём горе верёвочкой. (杜尼娅:)我为什么像一个傻瓜一样真的哭起来了呢!噢!帕沙, 算了吧, 不要再伤感了.
завьём завей завяжи горе верёвочкой
[直义] 没有庄稼人, 就不会有穿绫罗绸缎的财主.
[释义] 指旧社会的剥削现象.
[释义] 指旧社会的剥削现象.
не будет пахотника не станет бархатника
[直义] 没有穿草鞋的, 就不会有穿绒的.
[释义] 没有受苦的人, 就不会有享福的人(指旧社会的剥削现象).
[释义] 没有受苦的人, 就不会有享福的人(指旧社会的剥削现象).
не будь лапотника не было бы бархатника
全会要求在几年内逐步地改变重大的比例失调状况, 消除生产、建设、流通、分配中的混乱现象。
Пленум выдвинул требование постепенного устранения в течение нескольких лет крупных диспропорций в народном хозяйстве, ликвидации беспорядка на производстве, в строительстве, финансовом обращении и распределении.
全会指出, 应该认真解决党政企不分, 以党代政、以政代企的现象
на пленуме было указано на необходимость четкого разграничения ответственности партийно-администрати
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
现象与本质
现象主义
现象内在的联系
现象分析
现象力
现象动
现象发生的时间标志
现象同一性
现象场
现象场域
现象型
现象城
现象域
现象学
现象学叙述
现象学学派
现象学家
现象学描述
现象学方法
现象学理论
现象学理论唯象理论
现象学美学
现象学观察
现象学观点
现象岩石学
现象心理学
现象忠告
现象性回归
现象性回归指数
现象性因果
现象性经验
现象标示按钮
现象标示按钮, 情况标示按钮
现象模型
现象物理学
现象界
现象的共同性
现象的可认识性
现象的本质
现象的相互制约
现象的综合
现象相似
现象社会学
现象科学
现象空间
现象系数
现象级
现象自我
现象行为
现象论
现象论方程
现象论系数
现象论者
现象述句
похожие:
核现象
老现象
再现象
腿现象
界现象
重现象
气现象
阈现象
面现象
电现象
膝现象
副现象
磁现象
颈现象
牙现象
群现象
复现象
颊现象
带现象
足现象
热现象
口现象
怪现象
结现象
肌现象
舌现象
飞现象
膈现象
髋现象
臂现象
直感现象
气象现象
重组现象
漫游现象
异色现象
光期现象
代理现象
男性现象
韦伯现象
多晶现象
颤抖现象
反祖现象
烧孔现象
外生现象
传递现象
闪现现象
电离现象
液阻现象
奴役现象
白化现象
失调现象
象散现象
质湮现象
磁滞现象
天气现象
壁管现象
首次现象
增渗现象
短翅现象
地热现象
吸收现象
大气现象
黎明现象
科赫现象
紧张现象
分裂现象
复冰现象
再现现象
分流现象
颠倒现象
地质现象
分工现象
里格现象
致死现象
压电现象
单晶现象
费菲现象
让古现象
淋降现象
架桥现象
社会现象
多态现象
齿轮现象
婚后现象
多胚现象
瞬时现象
瞬变现象
旋前现象
多形现象
超调现象
多型现象
寄生现象
返贫现象
双形现象
剩磁现象
贝尔现象
瓶颈现象
滞回现象
自感现象
跨起现象
萎黄现象
视觉现象
蜂窝现象
膨胀现象
融合现象
电动现象
脱滚现象
生活现象
细颈现象
对映现象
衰落现象
阻抑现象
粘连现象
双晶现象
嵌合现象
赖勒现象
谐振现象
费勒现象
岩溶现象
迟滞现象
穿通现象
赫林现象
眼内现象
边沿现象
赖特现象
舌尖现象
电滞现象
卫星现象
脱落现象
超冷现象
脱果现象
袋状现象
飞边现象
费氏现象
等轴现象
接触现象
颈腰现象
暂态现象
粗面现象
电光现象
粘闭现象
暂现现象
繁殖现象
漏液现象
辉散现象
遮掩现象
干扰现象
法律现象
带化现象
量子现象
缗钱现象
震动现象
缩颈现象
流电现象
群集现象
包囊现象
脉动现象
动电现象
虚假现象
屈曲现象
脱叶现象
副现象论
超声现象
贝耳现象
超快现象
倒挂现象
超曳现象
划皮现象
散焦现象
分节现象
接面现象
起伏现象
扁塌现象
边缘现象
鳄皮现象
跳动现象
鸣振现象
相生现象
消失现象
跨越现象
奇异现象
足趾现象
复聪现象
越亲现象
喷硫现象
单态现象
空洞现象
起步现象
瑞特现象
视差现象
液泛现象
色影现象
克尔现象
自溶现象
生命现象
起球现象
压泳现象
软化现象
经络现象
统计现象
等晕现象
隔绝现象
腐生现象
趋同现象
脱瘾现象
阔肌现象
脱逸现象
脱离现象
空化现象
跳跃现象
跃变现象
逆温现象
重像现象
胞饮现象
苏克现象
闪耀现象
扭曲现象
重振现象
减敏现象
文艺现象
衰退现象
雪花现象
飞车现象
经济现象
击穿现象
限性现象
衰老现象
钟氏现象
衍射现象
同步现象
血吸现象
同形现象
晨辉现象
同住现象
蝉联现象
合作现象
蜜月现象
闪回现象
蔡斯现象
闪光现象
双视现象
周期现象
菲克现象
困油现象
减缩现象
回差现象
输运现象
集合现象
反义现象
线性现象
固缩现象
重名现象
后熟现象
隐性现象
后成现象
结皮现象
聚合现象
铁电现象
同系现象
熔融现象
可视现象
文化现象
递衰现象
莱昂现象
迁移现象
迁徙现象
退行现象
过凝现象
表面现象
自动现象
连锁现象
渎职现象
迟延现象
黑滴现象
追随现象
东北现象
衰减现象
自激现象
过调现象
群游现象
分工 现象
变构象现象
烧孔 现象
干涉现象干涉现象