退休金双方每月大约五千元,此外还有六十万元积蓄,在老家有两套住房,约合五十万元。 据我了解,你们家附近的一居室,目前的价格为一百五十万至一百八十万。
пословный перевод
退休金 | 双方 | 每月 | 月大 |
обе стороны, те и другие; двусторонний; обоюдный
|
大约 | 五千 | 元 | , |
1) приблизительно, около, где-то (в знач. приблизительно), примерно
2) большей частью, главным образом
3) пожалуй, по-видимому, вероятно
|
1) тк. в соч. первый; первоначальный
2) тк. в соч. главный
3) юань (денежная единица КНР, пишется также 圆)
4) Юань (династия)
|
此外还有 | 六十万 | 元 | 积蓄 |
1) тк. в соч. первый; первоначальный
2) тк. в соч. главный
3) юань (денежная единица КНР, пишется также 圆)
4) Юань (династия)
|
1) накоплять, копить; запасать, откладывать
2) сбережения, накопления, запас
|
, | 在 | 老家 | 有 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
родной дом; родные места, родина
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
两 | 套住 | 住房 | , |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) квартировать, проживать
2) жилое помещение, квартира, жильё
3) заселяться, поселяться
|
约合 | 五十万 | 元 | 。 |
1) договор, соглашение, условие;
2) условно, примерно, приблизительно, около
|
1) тк. в соч. первый; первоначальный
2) тк. в соч. главный
3) юань (денежная единица КНР, пишется также 圆)
4) Юань (династия)
|
据我了解 | , | 你们 | 家 |
1) насколько я понимаю, как я понимаю
2) согласно тому, что я узнал; согласно моим данным
|
вы (множество лиц)
|
1) семья; семейство
2) дом; домашний
3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п.
4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п.
5) школа; направление (напр., в науке)
|
附近 | 的 | 一居室 | , |
1) окрестности, окрестный
2) вблизи, поблизости; близлежащий
|
目前 | 的 | 价格 | 为 |
1) в настоящее время; в настоящий (данный) момент, к настоящему времени; современный, настоящий, теперешний, текущий
2) близко; в ближайшем будущем, вот-вот
|
цена
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
一百五十万 | 至一 | 一百八 | 百八十 |
1) высшее единство; гармоничное слияние в общем совершенстве природы и своего «я» (Чжуан-цзы)
2) приходить к единству; достигать полного единства (гармоничности; Сюнь-цзы)
3) приводить к единству, сливать воедино
|
八十万 | 。 | ||