копить
несов.
积蓄 jīxù, 积累 jīlěi; (деньги тж.) 攒 zǎn, 储蓄 chǔxù; перен. 积聚 jījù, 积累 jīlěi
копить деньги - 储蓄钱
копить силы - 积聚力量
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
积蓄, 积累, 储存, 储蓄, коплю, копишь(未)что 积蓄, 积累, 储蓄; <转>积聚, 积累(情感, 知识等)
копить деньги 储蓄钱
копить силы 积蓄力量
[未](коплю, копишь, копят) что 积蓄, 储存, 积累, 聚积; копировщикся
коплю, копишь; копленный[未]что 积蓄, 积累, 储存, 储蓄; 积聚
копить деньги 储蓄钱
копить силы 积聚力量
копить злобу 积恨
Он уже давно копит на часы. 他早就在攒钱买表。
Она долго молча копила наблюдения и мысли и, наконец, решила поговорить с ним. 她默默地观察和思考了很久, 终于决定和他谈一谈。‖完
накопить 及скопить; -опленный
[未](коплю, копишь, копят) что 积蓄, 储存, 积累, 聚积; копиться
1. 积累, 积蓄, 储蓄
2. <转>积聚, 积累(情感, 知识等)
积累, 积蓄, 储蓄; 〈转〉积聚, 积累(情感、知识等)
[未]见накопить
слова с:
в русских словах:
собирать
2) (коллекционировать) 收集 shōují, 收藏 shōucáng; (копить деньги) [积]攒 [ jī]cuán, 积累 jīlěi; (взыскивать) 收 shōu, 征收 zhēngshōu
сберегать
2) (копить) 储蓄 chǔxù
в китайских словах:
委赀
копить (собирать) богатства
储存起来
складывать, копить, накапливать
积聚
1) накапливать, копить, скапливать, собирать; сберегать; концентрировать; аккумулировать; накопление
资
1) копить, накапливать, запасать
积
1) накапливать, копить, скапливать; собирать; сосредоточивать, концентрировать; аккумулировать; суммировать; умножать; наживать; наполняться (чем-л.); набираться (чего-л.); приобретать, усваивать; иметь; стяжать; сберегать, запасать, заготовлять, припасать, откладывать впрок
积财 копить богатство
积而能散 умея копить, уметь и раздавать
1) накапливаться, копиться, скапливаться; собираться; сосредоточиваться; сгущаться, набираться (иметься, быть, насчитываться) во множестве
1) накопленный, накопившийся, давно (долго) копившийся; затянувшийся; давний, старый, привычный, закоренелый, застарелый; многократный, постоянный, последовательный, систематический, длительный, хронический; затяжной; издавна, давно; долго; постоянно, последовательно, систематически; хронически
积蓄
1) накоплять, копить; запасать, откладывать
稽
4) jī копить, накапливать; собирать; придерживать
藏
2) прятать; хранить, сберегать; запасать, копить
拥
4) собирать, копить; обзаводиться; вести за собой
堆藏
1) собирать, копить
堆金积玉
груды золота и кучи самоцветов (обр. в знач.: несметное богатство, копить богатство)
盖藏
2) копить впрок
不会过日子
не уметь копить деньги; не уметь беречь деньги; не быть расчетливым (экономным, рачительным, бережливым)
储
запасать, копить; аккумулировать, собирать; готовить
逸
4) собирать, копить
储蓄
把钱储蓄起来 начать копить деньги
藏蓄
собирать, запасать; копить, накоплять
储存
1) запасать, копить про запас, накапливать; сохранять, депонировать (файл, документ); депонирование; запасание; запасы
积揝
копить [деньги] по грошам (копейку за копейкой)
畜
4) воспитывать, лелеять (в душе); копить, питать (чувство)
积欠
2) копить (наращивать) долги
蓄
1) запасать, копить; откладывать, приберегать
积累
1) накапливать, копить, скапливать; умножать; наживать, набираться; накопленный; нажитый; накопление; наращивание; [целая] куча
蓄财
копить деньги (капитал)
攒钱
копить деньги, запасаться деньгами
啬
3) копить, накапливать
啬其大宝 копить свои сокровища
存钱
вносить, класть деньги в банк (на счет), сберегать; копить
贮蓄
сберегать, копить, накоплять; сбережение, накопление
储蓄钱
копить деньги; сберегать деньги
存
4) сохранять, сберегать, оставлять, откладывать; держать; удерживать; задерживать, копить
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Собирать впрок, сберегая, делать запас; накапливать.
2) перен. Скрывать, таить постепенно усиливающиеся, нарастающие чувства и переживания.
синонимы:
см. запасаться, собиратьпримеры:
蕴利
копить богатства, богатеть
揝钱
копить деньги
啬其大宝
копить свои сокровища
聚财
копить богатство (состояние)
滞财
накапливать ценности, копить богатство
垛钱
копить деньги
聚货
копить богатство (ценности)
殷民阜财
обогащать народ и копить огромные богатства
积而能散
умея копить, уметь и раздавать
储蓄钱
копить деньги
积聚力量
копить силы
积钱
копить деньги
积聚金钱
копить деньги
不藏贿,不从欲,施舍不倦,求善不厌
не копить богатств, не попустительствовать желаниям, без устали оказывать благодеяния, быть неутомимым в стремлении к добру
攒; 积攒
копить что
积钱不如教子,闲坐不如看书
лучше воспитывать ребенка, чем копить деньги, лучше читать, чем сидеть без дела
…可是小茜居然每天就给我这么点零花钱,得攒小半个月才能去开一块璞石!
Но Сяо Си не отдала мне все деньги сразу, а каждый день выдаёт понемногу. Мне приходится копить по полмесяца, чтобы открыть один камень!
从学做生意的年纪起,我就开始为它积攒建造资金了。成为「天权」以后,我更是邀请顶级工匠,不断扩建…
Я начала копить деньги на постройку дворца, когда только начала заниматься коммерцией. С тех пор как я стала Волей Небес, я не жалею денег на лучших мастеров, которые постоянно расширяют дворец.
轮到我了,哈哈!我要拿走你从宝箱里找到的所有宝物!
Мой ход, хи-хи! Моя собирай все блестяхи, которые твоя копить отовсюду.
炽血求道者练习将自身怒气汇集蓄积体内,直到能爆发出猛烈一击。
Адепты стихии огненной крови учатся копить ярость внутри себя, а потом выпускать ее в одной сокрушительной атаке.
好样的,欢迎来到最后的磨难!在这里,我们可以运作的金钱普通公民要多∗得多∗。我们把钱都投到机器上面。别省钱了,开始挥霍吧——成为一名∗赞助人∗……
Умничка! Добро пожаловать на последний уровень бизнеса. Тут мы оперируем деньгами на ∗куда∗ более высоком уровне, чем обычные граждане: мы суем их ∗обратно в машину∗. Хватит копить, время тратить — становиться ∗меценатом∗...
一张被精心呵护的羊皮纸,在市场上会卖到很高的价格,一般的士兵要节衣缩食省吃俭用一段时间才能买得起。
Бережно хранимый кусок толстого, дорогого пергамента, на который обычному солдату копить и копить.
你再这样继续花下去,我可能就要教你玩扑克牌了。
Продолжай копить, и я как-нибудь научу тебя игре под названием "покер".
морфология:
копи́ть (гл несов перех инф)
копи́л (гл несов перех прош ед муж)
копи́ла (гл несов перех прош ед жен)
копи́ло (гл несов перех прош ед ср)
копи́ли (гл несов перех прош мн)
ко́пят (гл несов перех наст мн 3-е)
коплю́ (гл несов перех наст ед 1-е)
ко́пишь (гл несов перех наст ед 2-е)
ко́пит (гл несов перех наст ед 3-е)
ко́пим (гл несов перех наст мн 1-е)
ко́пите (гл несов перех наст мн 2-е)
копи́ (гл несов перех пов ед)
копи́те (гл несов перех пов мн)
ко́пленный (прч несов перех страд прош ед муж им)
ко́пленного (прч несов перех страд прош ед муж род)
ко́пленному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ко́пленного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ко́пленный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ко́пленным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ко́пленном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ко́пленная (прч несов перех страд прош ед жен им)
ко́пленной (прч несов перех страд прош ед жен род)
ко́пленной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ко́пленную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ко́пленною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ко́пленной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ко́пленной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ко́пленное (прч несов перех страд прош ед ср им)
ко́пленного (прч несов перех страд прош ед ср род)
ко́пленному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ко́пленное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ко́пленным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ко́пленном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ко́пленные (прч несов перех страд прош мн им)
ко́пленных (прч несов перех страд прош мн род)
ко́пленным (прч несов перех страд прош мн дат)
ко́пленные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ко́пленных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ко́пленными (прч несов перех страд прош мн тв)
ко́пленных (прч несов перех страд прош мн пр)
ко́плен (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ко́плена (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ко́плено (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ко́плены (прч крат несов перех страд прош мн)
копи́вший (прч несов перех прош ед муж им)
копи́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
копи́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
копи́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
копи́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
копи́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
копи́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
копи́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
копи́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
копи́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
копи́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
копи́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
копи́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
копи́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
копи́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
копи́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
копи́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
копи́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
копи́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
копи́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
копи́вшие (прч несов перех прош мн им)
копи́вших (прч несов перех прош мн род)
копи́вшим (прч несов перех прош мн дат)
копи́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
копи́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
копи́вшими (прч несов перех прош мн тв)
копи́вших (прч несов перех прош мн пр)
копи́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
копи́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
копи́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
копи́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
копи́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
копи́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
копи́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
копи́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
копи́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
копи́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
копи́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
копи́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
копи́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
копи́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
копи́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
копи́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
копи́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
копи́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
копи́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
копи́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
копи́мые (прч несов перех страд наст мн им)
копи́мых (прч несов перех страд наст мн род)
копи́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
копи́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
копи́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
копи́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
копи́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
копи́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
копи́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
копи́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
копи́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
ко́пя́щий (прч несов перех наст ед муж им)
ко́пя́щего (прч несов перех наст ед муж род)
ко́пя́щему (прч несов перех наст ед муж дат)
ко́пя́щего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
ко́пя́щий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
ко́пя́щим (прч несов перех наст ед муж тв)
ко́пя́щем (прч несов перех наст ед муж пр)
ко́пя́щая (прч несов перех наст ед жен им)
ко́пя́щей (прч несов перех наст ед жен род)
ко́пя́щей (прч несов перех наст ед жен дат)
ко́пя́щую (прч несов перех наст ед жен вин)
ко́пя́щею (прч несов перех наст ед жен тв)
ко́пя́щей (прч несов перех наст ед жен тв)
ко́пя́щей (прч несов перех наст ед жен пр)
ко́пя́щее (прч несов перех наст ед ср им)
ко́пя́щего (прч несов перех наст ед ср род)
ко́пя́щему (прч несов перех наст ед ср дат)
ко́пя́щее (прч несов перех наст ед ср вин)
ко́пя́щим (прч несов перех наст ед ср тв)
ко́пя́щем (прч несов перех наст ед ср пр)
ко́пя́щие (прч несов перех наст мн им)
ко́пя́щих (прч несов перех наст мн род)
ко́пя́щим (прч несов перех наст мн дат)
ко́пя́щие (прч несов перех наст мн вин неод)
ко́пя́щих (прч несов перех наст мн вин одуш)
ко́пя́щими (прч несов перех наст мн тв)
ко́пя́щих (прч несов перех наст мн пр)
копя́ (дееп несов перех наст)