учреждение
1) (действие) см. учреждать
2) (организация) 机关 jīguān
государственное учреждение - 国家机关
3) обычно мн. учреждения 设施 shèshī
политические учреждения - 政治设施
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 创立; 成立
2. 机关, 机构
3. 设施; 规章; 制度
2. 1. 机关; 设施
2. 创立; 成立; 制定
3. 机关; 设施
成立, 创立, 制定, 机关, 部门, 制度, 设施, 作业单位, (中)
1. 见учредить
2. 机关, 机构
государственное учреждение 国家机关
научно-исследовательские ~ия 科学研究机关
детские ~ия 儿童福利机构
3. (常用复)<书>设施
политические ~ия 政治设施
(1). учредить--учреждать 的动; 〈旧〉立法机关的决议
Правительство одобрило учреждение Института ядерной физики. 政府赞同成立核子物理学研究所。
2. 贾在
государственное учреждение 国家机关
научное учреждение 学术机关
лечебное учреждение 医疗机关
детское учреждение 儿童福利机构
служить в ~и 在机关里服务
3. 设施, 规章, 制度
политические ~я 政治设施
1. 成立; 创立; 制定
2. 机关; 部门
3. 制度; 设施作业单位
成立; 创立; 机关, 机构; 规章; 设施; 制度; 机关; 设施; 成立; 创立; 制定; 机关; 设施
创立; 成立|机关, 机构|设施; 规章; 制度机关; 设施|创立; 成立; 制定机关; 设施
[中]创立, 成立; 建立; 制定; 机关, 机构; 设施
成立, 创立, 制定, 机关, 制定, 设施, 作业单位
①机关, 机构②创立, 制定③制度, 设施④作业单位
机关, 部门; 设施; 成立; 创立; 制定
成立,创立,制定;机关,部门,制度;设施
成立, 建立; 机关, 机构; 设施
机构, 机关, 设施; 创立, 建立
编制; 设置, 设施; 机关; 企业
机关; 设施; 创办, 设立
制定; 机构, 机关
成立, 创立, 制定; 机关, 制度
1.成立,创立,制定;2.机关,部门;3.制度,设施;4.作业单位; ①机关②设施③创立,成立;制定
слова с:
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
бюджетное учреждение
высшее образовательное учреждение
государственное бюджетное образовательное учреждение
государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
дошкольное учреждение
лечебно-профилактическое учреждение
медицинское учреждение
метеорологическое авиационное учреждение
муниципальное общеобразовательное учреждение
правительственное научно-исследовательское учреждение
санитарно-профилактическое учреждение
учреждение военно-воздушных сил
федеральное государственное учреждение
администрация исправительного учреждения
подведомственные учреждения
сотрудник администрации и исправительного учреждения
учрежденный
учрежденческий
в русских словах:
стационар
1) (стационарное учреждение) 非流动机关 fēiliúdòng jīguān, 常设机关 chángshè jīguān
разведка
4) (организация, учреждение) 情报机关 qíngbào jīguān
собес
2) (учреждение) 社会保险局 shèhuì bǎoxiǎnjú
представительство
3) (учреждение) 代表机关 dàibiǎo jīguān; 代表处 dàibiǎochù; 代表团 dàibiǎotuán; 办事处 bànshìchù
приемник
3) (учреждение) 收留机关 shōuliú jīguān, 收容所 shōuróng suǒ
ГУ
Государственное учреждение "Главное управление ресурсного обеспечения МВД России” (1998-2001) 国家机构"俄罗斯内务部资源保障总局"
МАОУ
(Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение) 市自治教育机构
коллектор
1) (учреждение) 分配处 fēnpèichù, 分发处 fēnfāchù
консультация
4) (учреждение)
инспекция
2) (учреждение) 检查机关 jiǎnchá jīguān, 检查局 jiǎnchájú
касса
1) (в магазине) 收款处 shōu-kuǎnchù, 收银台 shōuyíntái; (в учреждении) 出纳处 chūnàchù; (железнодорожная, театральная) 售票处 shòupiàochù
3) (учреждение)
дом
4) (учреждение) 堂 táng, 馆 guǎn, 所 suǒ, 院 yuàn
возглавлять
возглавлять учреждение - 是机关的首长
бюро
2) (учреждение) 局 jú, 处 chù, 所 suǒ
судебный
судебное учреждение - 司法机关
контрагент
契约当事人 qìyuē dāngshìrén; 交易对手 jiāoyì duìshǒu; (учреждение) 立契约的一方 lì qìyuē-de yīfāng
телеграф
2) (учреждение) 电报局 diànbàojú
контроль
2) (учреждение) 检查机关 jiǎnchá jīguān, 监察处 jiāncháchù
ФБУ
2) (федеральное бюджетное учреждение) 联邦预算企业
культурно-просветительный
культурно-просветительное учреждение 文教机关
архив
2) (учреждение) 档案室(库) dàng’ànshì(kù)
лесничество
2) (учреждение) 森林经营所 sēnlín jīngyíngsuǒ
представлять
представлять учреждение - 代表机关
опека
2) собир. (учреждение) 监护机构 jiānhù jīgòu; (лица) 监护人 jiānhùrén
работать
9) (быть в действии, быть открытым) 工作 gōngzuò; (об учреждениях тж.) 办公 bàngōng; (о магазинах и т. п. тж.) 营业 yíngyè; (о выставках и т. п.) 开放 kāifàng
учреждение работает - 机关在办公
орган
2) (учреждение) 机关 jīguān, 机构 jīgòu
разветвить
-влю, -вишь; -вленный (-ен, -ена)〔完〕разветвлять, -яю, -яешь〔未〕что 使分岔, 使分出支线; 设立分部, 分设. ~ тропинку 使小路分出岔道来. ~ учреждение 给机关设分部; ‖ разветвление〔中〕.
организация
2) (объединение) 组织 zǔzhī, 团体 tuántǐ; (учреждение) 机关 jīguān
соответствующий
соответствующее учреждение - 有关机关
палата
2) (высшее законодательное учреждение) 院 yuàn;
3) (государственное учреждение) 局 jú
страховщик
承保人 chéngbǎorén; (учреждение) 保险机构 bǎoxiǎn jīgòu
в китайских словах:
辕门
1) ворота военного лагеря (образованные поднятыми кверху оглоблями двух поставленных друг против друга повозок); вход в военное учреждение
轿子
轿子局 ист. учреждение по изготовлению дворцовых паланкинов (дин. Юань)
社区矫正
2) (неохраняемое) исправительное учреждение в ведении местной общины, общественный исправительный центр
厅
1) казенное учреждение, ямынь; управление, служба
公衙
казенное присутствие, присутственное место, канцелярия, учреждение, управление, ведомство, приказ
民部
1) ист. Народный приказ (правительственное учреждение, ведавшее фискальными списками населения, X в.)
文化福利机关
культурно-бытовое учреждение
主政
3) распоряжаться, возглавлять (учреждение)
立宪
1) вводить (учреждать) конституцию; учреждение конституции
呈
2) офиц. подавать [заявление, жалобу], обращаться [с заявлением] (от частного лица в учреждение)
主管
主管机关 компетентное учреждение, компетентный орган, руководящий орган
红禀
прошение (в правительственное учреждение)
上关
2) ист. официальное учреждение первого разряда (дин. Тан)
上府
* начальствующее учреждение; начальство
散摊子
1) распадаться, расходиться, закрыть (организацию, учреждение)
名堂
1) известное учреждение (обычно о магазине)
莲府
резиденция важного чина; вежл. офиц. Ваше учреждение
昭文馆
ист. учреждение, занимавшееся перепиской, исправлением, редактированием и корректированием книг и документов (дин. Тан)
机构
2) орган, организация, учреждение, аппарат
官
4) административный (правительственный) орган; ведомство, присутствие, приказ; учреждение; казна; казенный; государственный; общественный (не частный)
官地 казенные (учрежденческие) земли
典司
2) ведающий орган, руководящее учреждение
官舍
1) служебные помещения; учреждение
法司
судебное учреждение
三法司 ист. три высших судебных учреждения (刑部, 都察院 и 大理寺, дин. Мин и Цин)
官署
орган власти, правительственное учреждение, административное управление, присутственное место
垣
3) * приказ (правительственное учреждение)
官所儿
учреждение, присутствие
局
1) бюро, управление; контора, учреждение; участок
官廨
правительственное учреждение, присутственное место, административный орган
本间
это (данное, наше) учреждение (помещение, заведение)
官衙
учреждение, присутственное место, приказ
设立
создание; учреждение; образование; установление; основание; учреждать; образовывать; устанавливать; основывать; открывать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: учреждать, учредить.
2) То, что установлено, введено, заведено кем-л.
2. ср.
Организация, ведающая какой-л. областью управления, хозяйства, торговли и т.п.
примеры:
教育机关
образовательное учреждение
上衙门
идти в учреждение, прийти в присутствие ([i]на работу, о чиновнике[/i])
闯辕门
проложить себе дорогу в казённое учреждение, сделать карьеру чиновника
清贵衙门
[c][i]стар.[/i][/c] учреждение избранных, корпорация бессмертных ([c][i]обр.[/c] о Ханьлиньской академии[/i] 翰林院)
轿子局
[c][i]ист.[/i][/c] учреждение по изготовлению дворцовых паланкинов ([i]дин. Юань[/i])
缴署
сдавать в управление (учреждение)
退了庭了
покидать учреждение (суд, управу)
俄罗斯联邦国家预算高等职业教育机构《伏尔加格勒国立大学》
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Волгоградский государственный университет"
地方官厅
местное правительственное учреждение; органы местной власти
地政机关中央(地方)
центральное (местное) правительственное учреждение по земельным вопросам
有权制定和发布行政法规的国家机关
Государственное учреждение, которое имеет право принимать и публиковать административно-правовые акты
法院编制法
[c][i]юр.[/i][/c] закон об организации Судебных Установлений, Учреждение судебных установлений
是机关的首长
возглавлять учреждение
把机关迁到另一座楼房去
переводить учреждение в другое здание
调到别的机关去工作
переводить на работу в другое учреждение
这个机关归部里直接管辖
это учреждение находится в непосредственном подчинении у министерства
这个机关隶属于文化部; 这个机关归文化部管辖
это учреждение подчиняется министерству культуры
机关在办公
учреждение работает
非洲-阿拉伯金融投资机构
Афро-арабское финансово-инвестиционное учреждение
1.教养院;感化院 2.监狱
исправительное заведение; исправительное учреждение
设立联合国工业发展基金
Учреждение Фонда промышленного развития Организации Объединенных Наций
提供;健服务者
1. работник здравоохранения; 2. медико-санитарное учреждение
高度举债机构;高杠杆金融机构
учреждение с высокой долей заемного капитала
牵头机构;主管机构;主办机构;主导机构
ведущее учреждение
上级机构; 母机构
материнская компания; головное учреждение; головной орган (контора)
参加机构; 参加组织
учреждение-участник; принимающее участие учреждение
世界旅游组织转为联合国专门机构谈判委员会
Комитет по переговорам о превращении организации в специализированное учреждение Организации Объединенных Наций
联邦国立自主高等职业教育机构
федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
快放暑假了,学校要组织老师们去东南亚旅游。
Скоро наступят каникулы, наше учебное учреждение организует учителям туристическую поездку в Юго-Восточную Азия.
蒙古拟立法建赌场 目标对准中国赌客
Монголия планирует законодательно закрепить учреждение игорных заведений - целью являются азартные игроки из Китая
市立儿童辅助教育机构-儿童辅助教育中心
МОУ ДОД ЦДОД Муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования детей - центр дополнительного образования детей
俄罗斯联邦国家预算高等教育机构《伏尔加格勒国立社会师范大学》
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», Фгбоу во «вгспу»
联邦国家预算机构(全俄罗斯动物健康科学研究所)
Федеральное государственное бюджетное учреждение (Всероссийский научно-исследовательский институт здоровья животных)ФГБУ «ВНИИЗЖ»
6、把全部运输业集中在国家的手里。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
7、按照总的计划增加国家工厂和生产工具,开垦荒地和改良土壤。
8、实行普遍劳动义务制,成立产业军,特别是在农业方面。
9、把农业和工业结合起来,促使城乡对立逐步消灭。
10、对所有儿童实行公共的和免费的教育。取消现在这种形式的儿童的工厂劳动。把教育同物质生产结合起来,等等。
6. Централизация всего транспорта в руках государства.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
7. Увеличение числа государственных фабрик, орудий производства, расчистка под пашню и улучшение земель по общему плану.
8. Одинаковая обязательность труда для всех, учреждение промышленных армий, в особенности для земледелия.
9. Соединение земледелия с промышленностью, содействие постепенному устранению различия между городом и деревней.
10. Общественное и бесплатное воспитание всех детей. Устранение фабричного труда детей в современной его форме. Соединение воспитания с материальным производством и т. д.
埃斯佩兰河监狱——由联盟国管理的军事监狱,被囚犯们称之为∗留尼望∗。名字的来源不明。
Исправительное учреждение на реке Эсперанс — военная тюрьма под управлением Коалиции. Заключенные прозвали ее ∗Воссоединением∗, почему — неизвестно.
飞旋旅社不是慈善机构,也不是音乐疗养所,而是一家商业机构。你会把顾客吓跑的。
„Танцы“ — не благотворительное учреждение и не клиника музыкальной терапии, это коммерческое заведение. Вы распугаете посетителей.
我之所以会写这封信,是因为一个极不寻常的原因,但请别斥为无稽之谈,因为您和您的机构有着极大的危险。请容我慢慢说来。
Я пишу вам по весьма необычному поводу, но, пожалуйста, отнеситесь к письму серьезно, ибо и вы, и ваше учреждение в великой опасности. Позвольте объяснить, что я имею в виду.
那里本来是一个研究机构。我很喜欢这点,感觉有点像家。
Раньше это было научное учреждение. Это мне нравится; здесь я чувствую себя как дома.
我衷心希望这里的孩子在炸弹落下前有找到安全的地方。
Я искренне надеюсь, что те дети, которые посещали это учреждение, успели добраться до бомбоубежища.
这里居然还在营业?
Это учреждение еще работает?
仿生学是一项科学计划,属于科学家的范畴。 我们将允许科学家在仿生实验室里长期研究这个和此后的现象。
Бионическая лаборатория - научное учреждение, хозяева в ней ученые. Мы дадим им возможность изучать этот и другие феномены на постоянной основе.
морфология:
учрежде́ние (сущ неод ед ср им)
учрежде́ния (сущ неод ед ср род)
учрежде́нию (сущ неод ед ср дат)
учрежде́ние (сущ неод ед ср вин)
учрежде́нием (сущ неод ед ср тв)
учрежде́нии (сущ неод ед ср пр)
учрежде́ния (сущ неод мн им)
учрежде́ний (сущ неод мн род)
учрежде́ниям (сущ неод мн дат)
учрежде́ния (сущ неод мн вин)
учрежде́ниями (сущ неод мн тв)
учрежде́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
учредить
1) (вновь создавать) 创立 chuànglì, 成立 chénglì
учредить акционерное общество - 成立股份公司
2) (вводить, устанавливать) 规定 guīdìng
учредить дежурство - 规定值班制度