只见莲台中央缓缓升起一张石榻,榻上交叠着八根手腕粗的禁锢铁链,锁着个不断挣扎的活物。但那活物整个被毛毡盖着,一时间无人能看清下面到底是个什么东西。可这丝毫不影响沸腾激动的气氛。
пословный перевод
只见 | 莲台 | 台中 | 中央 |
1) [едва..., только...], как (увидеть, что...); в этот [самый] момент [увидеть, что...]; ..., как вдруг [увидеть, что...]
2) только и видеть, что...; видеть только [,что...]
|
1) середина, центр; центральный
2) центральные органы власти, ЦК
Мадхья-Прадеш (штат в Индии) |
缓缓 | 升起 | 一张 | 石榻 |
восходить; подниматься; восход; поднятие
shēngqi
поднять (воду); развести (огонь)
|
1) мат. однополостный
|
, | 榻上 | 上交 | 交叠 |
1) отдавать вышестоящим, отдавать государству, докладывать наверх
2) общаться с вышестоящими, искаться связи с вышестоящими
|
складывать, скрещивать
|
着 | 八 | 根 | 手腕 |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) 8, восемь, восьмёрка, восьми-, окта-, окто-
2) восьмой; в-восьмых
3) похожий на 八, дугообразный; свешивающийся
4) Ба (фамилия)
Примечание: 八 перед иероглифом с нисходящим или нейтральным тоном в живой устной речи произносится также bá |
1) корень
2) корни; истоки; основа; фундамент
3) сч. сл. для длинных предметов
4) мат. корень; радикал
|
1) запястье
2) приём, манёвр, уловки, хитрости; техника, умение
|
粗 | 的 | 禁锢 | 铁链 |
1) толстый
2) крупный (напр., о песке)
3) грубый
4) грубо; вчерне; приблизительно
5) невежливый; грубый
6) невежественный; неотёсанный
|
1) лишить права занимать служебные посты
2) заключить в тюрьму, взять под стражу
3) перен. оковать, опутать, связывать путами
|
[железная] цепь
|
, | 锁着 | 个 | 不断 |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
2) не прийти к решению
|
挣扎 | 的 | 活物 | 。 |
бороться из последних сил; сопротивляться; напрягать [последние] силы, крепиться; трепыхаться, барахтаться; прилагать все усилия
|
但 | 那 | 活物 | 整个 |
I союз
однако, но
II наречие
1) только, только бы, хорошо бы, вот бы
2) можно, можете
III собств. Дань (фамилия)
устар. напрасно, впустую, зря, даром |
2) тогда, в таком случае |
цельный, полный; в целом; весь, целиком
|
被毛 | 毛毡 | 毡盖 | 着 |
1) фетр; войлок; фетровый; войлочный
2) ковёр
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
, | 一时间 | 无人 | 能 |
1) нет никого; нет никого, кто бы...
2) без персонала; ав. беспилотный; безэкипажный
3) без людей; мёртвый; безлюдный; необитаемый
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
看清 | 下面 | 到底 | 是 |
ясно представить себе; рассмотреть как следует, разглядеть; разобраться
|
1) низ, внизу, ниже; нижний, следующий
2) послелог. под
3) нижестоящий, подчиненный; низы; подчинённые инстанции
4) далее, затем
5) xiàmiàn засыпать муку; готовить лапшу
|
1) в конце концов, в конечном счёте, всё-таки
2) до предела; до конца, полностью, целиком
3) достигнуть дна
|
个 | 什么东西 | 。 | 可 |
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) что?, какие вещи?
2) бран.
|
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
这 | 丝毫不 | 影响 | 沸腾 |
2) сейчас; теперь |
1) влияние, воздействие, отражение, отзвук
2) влиять, оказывать влияние; отражаться, сказываться (на чем-л.)
3) впечатление, эффект
4) тень и звук; отзвук, эхо (также обр. в знач.: весть о себе) 5) пустой, бессодержательный, нереальный, неделовой
|
1) кипеть; кипение; кипящий
2) бить ключом, бурлить
3) перен. бурлить; бурно реагировать
|
腾激 | 激动 | 的 | 气氛 |
1) разжигать, воспламенять, будоражить; возбуждать; вдохновлять; волновать; стимулировать
2) возбуждаться; заводиться; бурно реагировать; взволнованный, потрясённый; потрясение; шок; импульс; возбуждение
|
перен. атмосфера, обстановка, настроение, расположение духа
|
。 | |||