拖在地上
tuō zài dìshàng
волочить по полу
примеры:
蠢女人!你听过哪个鬼走路这么大声,脚还会拖在地上的吗?他是个有血有肉的大活人。不过他在这里找什么?
Дурища! Разве дух будет так сапожищами стучать? Это человек из плоти и крови. Только чего он тут ищет, а?
在地上拖口袋
тащить мешок по земле
她的长裙拖在地板上。
Her long skirt was trailing along the floor.
在地上拖着搬运货物
передвигать груз юзом
连衫裙的下摆拖在地 板上
подол платья тащился по полу
椅子在地板上拖得吱吱的响。
A chair scraped on the floor.
我转身过去,看到他倒在地上,身上全是黏液。我跑回去救他,接着把他拖到碰到你的地方。
Я оглянулась и увидела, что он лежит на земле весь в чем-то клейком. Тогда я вернулась и оттащила его туда, где ты нас нашел.
пословный:
拖 | 在 | 地上 | |
1) тянуть, тащить; техн. тяга
2) волочить (за собой); свисать
3) откладывать, оттягивать; медлить
4) отнимать (что-л.); лишать (чего-л.); захватывать 5) ослабить (что-л. туго натянутое); делать свободнее; растрепать
6) мыть (волочащими движениями)
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) на земле; наземный
2) на полу
|
похожие:
伏在地上
在陆地上
在地面上
按在地上
在地上爬
摔在地上
在平地上
在草地上走
留在地面上
晕倒在地上
掉在地板上
在地面以上
在地平面上
摊在地上的
跌倒在地上
在地区上空
在同块地上
安装在地上
撞在高地上
躺在草地上
跌倒在地板上
在地球卫星上
在草地上放牧
在地上拉绳索
在地图上查看
在地上拖口袋
在土地上工作
在地图上显示
咕咚倒在地上
将蛋丢在地上
停留在地面上
把标在地图上
配置在阵地上
直接睡在地上
使在地板上滚
在工地上工作
把 绘在地图上
把 标在地图上
已装在拖车上的
把水洒在地板上
角色不在地图上
纸乱扔在地板上
并排睡在地板上
用两脚支在地上
在一块地上漫撒
把地毯铺在地板上
在陆地上和在海上
在地面拖运的木材
在陆地上和在空中
赞达罗尔躺在地上
在地图上标记地点
把兽皮铺在地板上
在地区会议上说起
啪的一声掉在地上
肚子贴在地上趴着
在地毯上绣出图案
酒花草在地上爬蔓
别把油滴在地板上
留在雪地上的脚印
在地图上标出位置
在发射阵地上装配
在建筑工地上装配
衣下摆在地板上拖着
把大炮拖到新阵地上
把地毯在地板上铺开
在地上或土中生长的
用手指在地图上指划
用教鞭在地图上指画
四肢伸开躺在草地上
一在天上,一在地下
别在地图上的小纸旗
砰的一声栽倒在地上
用小旗在地图上标出
用教鞭在地图上指出
将情况标示在地图上
咕咚一声栽倒在地上
在地板上留下脏脚印
跨过睡在地板上的人
太阳在地平线上高度
部队在高地上设防固守
孩子的目光落在地图上
安装在拖车上的发射架
在发射阵地上装配火箭
把许多锯末抖落在地板上
把花瓶砰的一声掉在地上
化学元素在地壳上的分布
在地图上判定飞机的位置
打倒在地,还踏上一只脚
在沼泽地上压出一条道来
打倒在地,再踏上一只脚
马群在那里的草地上吃草
在新阵地上牢固地站住脚
跪在地上办外交的屈辱历史
用彩色铅笔在地图上作标记
用手指在地图上指划一阵儿
部署在前进基地上的战略武器
种子散落在松软湿润的土地上
用铅笔在地图上标出行进路线
连队在阵地上坚守到援军到来
轻伤员们三三两两地在路上蹒跚而行
飞机接地后带90度坡度在地面上滚转