在平地上
zài píngdì shàng
на ровной земле
примеры:
你看起来特别像要找份活干似的,伙计。虽然我不清楚为什么一个喜欢在平地上过日子的<race><class>会愿意帮助我们这些黑水强盗,但我不会阻拦你的。
Ты не прочь подзаработать, а, <приятель/подружка>? Понять не могу, зачем сухопутной крысе вроде тебя понадобилось помогать Разбойникам Черноводья, но не гнать же тебя в шею!
他终于找到了那个伸展在平地上的简易机场。
Eventually he spotted the airstrip spread out on a level terrain.
月亮出现在地平线上
The moon came over the horizon.
他把地图平铺在地上。
He spread the map flat out on the floor.
灯光在地平线上闪烁着。
The lights were blinking on the horizon.
黎明的曙光出现在地平线上。
The first signs of the dawn appear on the horizon.
在地平线上现出一排光秃秃的树。
There was a line of bald trees silhouetted against the horizon.
我们出发时, 太阳正在地平线上。
The sun was on the horizon when we set off.
卡车快而平稳地在平坦的公路上行驶。
The truck bowled along on the smooth road.
那座巨大的岛屿隐隐约约浮现在地平线上。
The mountainous island loomed on the horizon.
借助望远镜可以看出在地平线上有一只船。
With the aid of a telescope a ship could be made out on the horizon.
穿制服的男人不发一言。目光固定在地平线上。
Человек в мундире ничего не говорит и просто смотрит вдаль.
在地平线上。灰域的火焰。我们感觉到的东西马上就要结束了。
На горизонте. Серый огонь. То, что мы оба с тобой ощущаем, скоро закончится.
潜行是不被看到或听到的移动技巧。技能高超的潜行者甚至能隐藏在空旷的平地上。
Скрытность - это искусство двигаться бесшумно и незаметно. Мастера этого искусства способны спрятаться даже прямо перед носом противника.
汽车加大油门开走了,不一会儿就消失在地平线上,看上去只有一个小点了。
The car accelerated away and was soon just a speck on the horizon.
这个腐烂的男人侧卧在地上,眼睛直直地盯着你。他的身体平躺,准备迎接尸检。
Гниющее тело лежит на боку, взгляд покойника пронизывает тебя насквозь. Труп расслаблен и готов к осмотру.
贾涵平静下来,盯了洛思一段时间,洛思跪在地上,全身僵硬,随后,贾涵朝你大步走来。
Джаан собирается с силами, долго смотрит на Лоусе, застывшую, стоя на коленях, и направляется к вам.
我只是想大量散播混乱,为我高高在上地统治世界铺平道路……难道有 错吗!?
Я всего лишь хотел посеять немного хаоса, а потом чуть-чуть завоевать мир... НУ ЧТО В ЭТОМ ПЛОХОГО?!
听着,哈拉尔德。远方的风暴已在地平线上聚集,满怀着暴怒将横扫此地,你该选择你的阵营了。
Подумай, Харальд. Приближается буря, и она обрушится на нас со всей яростью. Выбирай, на чьей ты стороне.
听着,哈剌尔德。远方的风暴已在地平线上聚集,即将满怀着暴怒横扫此地,你该选边站了。
Подумай, Харальд. Приближается буря, и она обрушится на нас со всей яростью. Выбирай, на чьей ты стороне.
“是啊,你是的,黑暗的预兆——只想帮你自己和你的组织。帮助暴风云聚集在地平线上……”她摇摇头。
«Это точно, Дурное предзнаменование. Чтобы помочь себе и своей организации. Помочь тучам собраться на горизонте...» Она качает головой.
啊!一个新星出现在地平线上。我是苏美的吉尔伽美什!我将写一首史诗,庆祝我们历史性的面会!
Ага, новая звезда появилась на небосклоне! Я Гильгамеш, правитель Шумера. Думаю, мне стоит написать эпическую поэму в честь нашей исторической встречи!
你顺着那人的目光向西边看去。在那里,悬在地平线上方一段距离外,你可以看到一个奇怪的轮廓……
Ты следишь за его взглядом, устремленным на запад. Тебе удается различить какой-то странный силуэт, зависший чуть выше линии горизонта...
看看你,姐妹!你感受到了全能的阳光了吗,你在地平线上看到沙漠了吗?王室和公法已离我们十分遥远。
Оглянись по сторонам, сестра! Ощущаешь ли ты обжигающие солнечные лучи? Видишь ли на горизонте пустыню? Мы бесконечно далеки и от дома, и от законов.
再远处,几座脏兮兮的冰山随波漂浮。更远处,在你认知之外,古老的海防要塞废墟堆积在地平线上……
Поодаль дрейфует туда-сюда несколько грязных айсбергов. Дальше, на горизонте, на самой грани восприятия, вырисовываются старинные развалины морского форта.
这具仍在腐烂的尸体侧卧在地上,双眼直勾勾地瞪着你。那根绑带仍然系在他的脖子上,你把尸体放平,准备进行尸检。
Гниющее тело лежит на боку, взгляд покойника пронизывает тебя насквозь. Ремень все еще обернут вокруг шеи. Труп расслаблен и готов к осмотру.
пословный:
在 | 平地 | 地上 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) равнина, ровное (гладкое) место
2) спокойное пространство (обр. в знач.: тишина, ясное небо)
3) выравнивать почву
|
1) на земле; наземный
2) на полу
|
похожие:
在陆地上
在地上爬
摔在地上
拖在地上
按在地上
伏在地上
地平上弧
在地面上
撞在高地上
留在地面上
在地面以上
安装在地上
在平均以上
在 水平上
跌倒在地上
在地区上空
在草地上走
在地平面上
在同块地上
掉在地板上
躺在草地上
摊在地上的
在同一水平上
在工地上工作
地平线上的船
在草地上放牧
将蛋丢在地上
在地图上查看
直接睡在地上
使在地板上滚
在地球卫星上
在地上拉绳索
在地上拖口袋
跌倒在地板上
把标在地图上
在地图上显示
停留在地面上
配置在阵地上
咕咚倒在地上
把 标在地图上
把 绘在地图上
在平等的地位上
角色不在地图上
在一块地上漫撒
用两脚支在地上
把水洒在地板上
并排睡在地板上
纸乱扔在地板上
地平线上的硝烟
在平面图上描点
在陆地上和在空中
把地毯铺在地板上
在地图上标记地点
在地区会议上说起
在同一平价水平上
啪的一声掉在地上
别把油滴在地板上
平地上起一个霹雳
在地毯上绣出图案
在陆地上和在海上
肚子贴在地上趴着
在地图上标出位置
酒花草在地上爬蔓
把兽皮铺在地板上
在发射阵地上装配
在建筑工地上装配
地平线上乌云密布
留在雪地上的脚印
赞达罗尔躺在地上
将情况标示在地图上
用小旗在地图上标出
在地上或土中生长的
四肢伸开躺在草地上
砰的一声栽倒在地上
衣下摆在地板上拖着
用教鞭在地图上指出
跨过睡在地板上的人
在地板上留下脏脚印
一在天上,一在地下
用教鞭在地图上指画
用手指在地图上指划
别在地图上的小纸旗
咕咚一声栽倒在地上
太阳在地平线上高度
在平衡上反映出亏损
上地幔水平不均匀性
把地毯在地板上铺开
孩子的目光落在地图上
部队在高地上设防固守
在发射阵地上装配火箭
打倒在地,再踏上一只脚
把花瓶砰的一声掉在地上
打倒在地,还踏上一只脚
在地图上判定飞机的位置
将生产保持在一定水平上
把许多锯末抖落在地板上
化学元素在地壳上的分布
在沼泽地上压出一条道来
在新阵地上牢固地站住脚
马群在那里的草地上吃草
用手指在地图上指划一阵儿
把一捆柴砰的一声摔在地上
跪在地上办外交的屈辱历史
用彩色铅笔在地图上作标记
连队在阵地上坚守到援军到来
将市场价格保持在一个水平上
用铅笔在地图上标出行进路线
种子散落在松软湿润的土地上
部署在前进基地上的战略武器
轻伤员们三三两两地在路上蹒跚而行
飞机接地后带90度坡度在地面上滚转