金繁接过云为衫,继续锁住她。宫子羽展开手里的河灯,看着河灯内细密的字迹。 他刚看了几句,脸色就有些异样,忍不住抬头打量云为衫,此时她眼睛里的泪水正大颗地往外涌。
пословный перевод
金 | 繁 | 接过 | 过云 |
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
I fán прил. /наречие
1) многочисленный, обильный; во множестве, обильно, сложный
2) густой, частый, цветущий; густо расти; процветать
II pó
1) (~台) 中国河南省开封市东南的古迹
2) 姓
|
1) 在云中穿行。
2) 飞过的云。
|
云为 | 衫 | , | 继续 |
рубашка; платье (без подкладки); халат
|
锁住 | 她 | 。 | 宫 |
1) блокировать
2) запирать на замок; сковывать, замыкать
|
она, её
|
1) дворец; замок
2) храм; монастырь
|
子羽 | 展开 | 开手 | 手里 |
1) развёртывать, раскрывать (напр. книгу, рукопись, пост в интернете)
2) развёртывать, проявлять в полной мере, широко развивать
3) запускать, начинать (напр. переговоры) 4) воен. развёртывать(ся) (в боевой порядок); развертывание
5) мат. разложение, разлагать
6) хим. элюирование
|
1) начинать (что-л.); приниматься за (работу)
2) в самом начале, сначала
|
1) в руках; при себе
2) в материальном отношении
|
的 | 河灯 | , | 看 |
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|
着 | 河灯 | 内 | 细密 |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
1) тонкий
2) подробный, детальный
3) убористый, плотный
|
的 | 字迹 | 。 | 他 |
刚 | 看 | 了 | 几句 |
1) твёрдый, стойкий (напр., характер)
2) только что
3) как раз; только-только
|
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|
, | 脸色 | 就 | 有些 |
1) лицо; выражение лица: вид, цвет лица
2) зависеть от... (в конструкции 看…脸色)
3) отношение, обращение
|
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
1) некоторые
2) немного; несколько, чуть-чуть
|
异样 | , | 忍不住 | 抬头 |
1) странный; необыкновенный, необычайный; исключительный; причудливый; своеобразный; экстравагантный
2) отличие; различие; разница; несходство; другой (иной, не такой, не прежний) вид; иной, другой, отличный, не обычный; не такой, как всегда
|
1) прям., перен. поднимать голову (нос, напр., судна), кабрировать; кабрирование; воспрянуть
2) выносить иероглифы выше остального текста (в знак уважения) 3) реквизиты, клиент (напр. банка), адресат, наименование лица (организации)
4) оживление в делах, повышение курса акций
5) застрочный (ср. прописной, об иероглифе)
6) ордерный
|
头打 | 打量 | 云为 | 衫 |
1) примерять, прикидывать
2) производить измерение (земли)
dǎliang
1) смерить взглядом, приглядываться, оглядеть; посмотреть на; всматриваться
2) полагать, рассчитывать
3) допытываться, доискиваться
|
рубашка; платье (без подкладки); халат
|
, | 此时 | 她 | 眼睛 |
1) при этом, в это время; в настоящее (данное) время; теперь, сейчас
2) в то время, тем временем; тогда
|
она, её
|
глаз, глаза
|
里 | 的 | 泪水 | 水正 |
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
слёзы
|
正大 | 颗 | 地 | 往外 |
1) зерно, зернышко, крупинка, гранула; комочек
2) счётное слово для маленьких круглых предметов
3) счетное слово для планет, звезд (в прямом и переносном значении)
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
涌 | 。 | ||
yǒng
1) клокотать, бурлить, кипеть; бить фонтаном (о воде); клубиться (о дыме, облаках); клокочущий, бурлящий; клубящийся
2) вырываться (хлынуть) наружу; выбиваться, проступать; появляться; разливаться (о реке) 3) подскочить, подняться (о ценах); вздорожать
chōng
диал. рукав реки (часто употребляется в названиях местности)
|