вечерня
〔名词〕 晚祷, 晚课
复二 -рен [阴]
晚祷, 晚课
-и, 复二-рен[阴]〈宗〉晚祷, 晚课
晚祷, 晚课noun, male, sng
[音]黄昏祷歌
слова с:
вечернее обучение
вечерний
вечерник
вечерница
вечер
вечер смычки
вечереет
вечереть
вечеринка
вечерком
вечеровать
вечерок
вечером
добрый вечер
он весь вечер ни гугу
убить вечер
утро вечера мудренее
вечёрка
в русских словах:
вас
приглашаем вас на вечер - 邀请你们参加晚会
боязно
〔副〕(用作谓)〈俗〉害怕, (感到)可怕. ~идти вечером. 怕走黑道。Мне ~ в темноте. 我怕摸黑。
предполагаться
заседание предполагается вечером - 会议打算在晚间召开
клониться
день клонился к вечеру - 天色快到晚
попадать
мы попали домой только вечером - 晚上我们才来到了家
вечер
с утра до вечера - 从早到晚
под вечер - 傍晚
по вечерам - 每晚
литературный вечер - 文艺晚会
вечер, посвященный памяти Пушкина - 普希金纪念晚会
особенно
я занят, особенно по вечерам - 我很忙, 尤其是晚上
вечерком
〔副〕〈口〉вечером 的指小.
зимний
зимний вечер - 冬天的晚上
вечерок
-рка〔阳〕вечер ①③解的指小.
насмеяться
-еюсь, -еешься〔完〕 ⑴〈口〉尽情地笑, 笑个够. Они ~лись за вечер в театре. 他们晚上在剧院里笑了个够。 ⑵над кем-чем 嘲笑, 讥笑, 嘲弄; 侮辱. ~ над (чьей) наружностью 嘲笑…的外貌.
вечером
сегодня вечером - 今天晚上
поздно вечером - 晚上很晚的时候
подмораживать
к вечеру подморозило - 傍晚上冻了
встреча
3) (вечер, прием) 欢迎[会] huānyíng[huì]
вечер встречи - 欢迎晚会
благотворительный
благотворительный вечер - 慈善晚会
вчера
вчера вечером [утром] - 昨天晚上(早晨)
к
мы приехали в город к вечеру - 傍晚我们来到了城市
до
отложить до вечера - 改到晚上
когда ..., когда ...
он работает когда утром, когда вечером - 他有时早晨工作, 有时晚上工作
дотягивать
дотянуть работу [с работой] до вечера - 把工作延续到晚间
ожидаться
-ается〔未〕预料将发生(在); 将有. Отправление поезда ~ется в 7 часов вечера. 列车将在晚七点开出。~ется хороший урожай. 丰收在望。
душный
душный вечер - 闷热的晚间
под
под вечер - 快到晚上; 傍晚
живо
вечер прошел живо и весело - 晚会开得活跃而愉快
подъезжать
я к тебе подъеду вечером - 我晚上要到你那里去
заявиться
-явлюсь, -явишься〔完〕заявляться, -яюсь, -яешься〔未〕〈口〉出现(在某处), (突然)到来. Он ~ился к нам поздно вечером. 晚上很晚的时候他到我们这里来了。
потянуться
потянулись долгие зимние вечера - 冬季漫长的夜晚慢慢地过去
предпочитать
вечером я предпочитаю пить чай - 晚上我比较喜欢喝茶
промолчать
он весь вечер промолчал - 他一晚上默不作声
работать
время работы магазина с 9 часов утра до 10 часов вечера - 商店开放时间为上午9:00至下午10:00
приятно
приятно провести вечер - 愉快地度过一晚上
в китайских словах:
晚祷
рел. вечерня, всенощная, вечерняя молитва
昏莫
2) вечерний сумрак; в сумерки; вечером, с наступлением темноты
金精
3) поэт. вечерний воздух; вечер
5) поэт. вечерняя звезда (Венера)
昏幕
вечерний сумрак; в сумерки, вечером
旰
прил.* поздний, вечерний; к вечеру
日旰矣 день склонился к вечеру
толкование:
ж.Одна из церковных служб у православных христиан, совершаемая вечером.
синонимы:
см. богослужениепримеры:
[工人]业余学校
вечерняя школа для рабочих
“暗临洞穴”在哪里?
Где эта Вечерняя пещера?
业余学校
вечерняя школа
在一个叫做暗临洞穴的地方。
В месте под названием Вечерняя пещера.
夕曛
вечерняя заря
大法师莫丹特·永影
Верховный маг Мордент Вечерняя Тень
太阳升至最高空,迟迟不愿落山来迎接这美丽的黄昏。相反,她在那儿挂了七天七夜,没有星光的夜晚:她如此迷恋她的小王子。
Солнце вошло в зенит и, оказавшись там, отказалось спускаться, как бы ни манила его вечерняя заря. Оно провисело в небе семь дней и семь ярких, беззвездных ночей – настолько оно было очаровано маленьким Красным Принцем.
工余学校
школа без отрыва от производства, вечерняя школа
当玛拉迪诺要求你回归时,暮星梅雷迪思,你将不可拥抱死亡!
Даже смерть не удержит тебя, о Мередит Вечерняя Звезда, когда сам Марадино просит тебя вернуться!
成人夜校
вечерняя школа для взрослых
我的同事准备前往达纳苏斯去找那里的高阶祭司谈谈,希望能借此与他们达成共识。带上这本日记去找神殿中的莫丹特·永影。这东西也许会对他的外交任务有帮助。
Один из моих коллег отправился в Дарнас побеседовать с Верховной жрицей – он надеется, что мы сможем найти с ней общий язык. Пожалуйста, отнеси ему этот журнал – он может помочь ему в выполнении дипломатической миссии. Моего коллегу зовут Мордент Вечерняя Тень, и сейчас он находится в храме.
接夜班的人来了
Пришла вечерняя смена
早祷(晨祷)、午祷、晚祷
утренняя молитва, полуденная молитва, вечерняя молитва
是在一个叫做“暗瀑洞穴”的地方。
В месте под названием Вечерняя пещера.
晚凉
вечерняя (ночная) прохлада
晚点名号; 晚礼号
вечерняя заря
晚班的人来上班了
пришла вечерняя смена
晚霞染红了天空
Вечерняя заря окрасила небо
晚霞消逝了
Вечерняя заря погасла
暮烟
вечерняя дымка
暮色笼住了大地
вечерняя мгла пеленой окутала землю