вечерок
-рка〔阳〕вечер ①③解的指小.
1. 晚上
2. 晚会
-рка[阳]вечер 的指小表爱
-рка(阳)вечер 解的指小.
1. 晚上 ; 2.晚会
вечер
解的指小
晚上; 晚会
слова с:
вечеровать
вечером
вечер
вечер смычки
вечереет
вечереть
вечеринка
вечерком
вечернее обучение
вечерний
вечерник
вечерница
вечерня
добрый вечер
он весь вечер ни гугу
убить вечер
утро вечера мудренее
вечёрка
в русских словах:
боязно
〔副〕(用作谓)〈俗〉害怕, (感到)可怕. ~идти вечером. 怕走黑道。Мне ~ в темноте. 我怕摸黑。
предполагаться
заседание предполагается вечером - 会议打算在晚间召开
предпочитать
вечером я предпочитаю пить чай - 晚上我比较喜欢喝茶
подъезжать
я к тебе подъеду вечером - 我晚上要到你那里去
вечером
сегодня вечером - 今天晚上
поздно вечером - 晚上很晚的时候
вечерком
〔副〕〈口〉вечером 的指小.
попадать
мы попали домой только вечером - 晚上我们才来到了家
вчера
вчера вечером [утром] - 昨天晚上(早晨)
когда ..., когда ...
он работает когда утром, когда вечером - 他有时早晨工作, 有时晚上工作
сулить
он сулил прийти вечером - 他答应了晚上来
заявиться
-явлюсь, -явишься〔完〕заявляться, -яюсь, -яешься〔未〕〈口〉出现(在某处), (突然)到来. Он ~ился к нам поздно вечером. 晚上很晚的时候他到我们这里来了。
раз
раз поздно вечером он явился неожиданно - 有一次在晚上很晚的时候他出乎意外地来了
свободный
я свободен по вечерам - 我每天晚上都有工夫
живо
вечер прошел живо и весело - 晚会开得活跃而愉快
душный
душный вечер - 闷热的晚间
до
отложить до вечера - 改到晚上
пронизывать
пронизать бусы целый вечер - 穿了一晚上珠串
дотягивать
дотянуть работу [с работой] до вечера - 把工作延续到晚间
зимний
зимний вечер - 冬天的晚上
прокопаться
-аюсь, -аешься〔完〕〈口〉不慌不忙地干, 磨蹭(若干时间). Он ~лся весь вечер над чертежом. 他磨磨蹭蹭画了一晚上图。
к
мы приехали в город к вечеру - 傍晚我们来到了城市
прояснеть
-еет〔完〕прояснивать, -ает〔未〕(也用作无)〈口〉晴朗, 放晴. Небо ~ело. 天空晴朗起来。К вечеру ~ело. 傍晚天晴了。
клониться
день клонился к вечеру - 天色快到晚
ряженый
〔形〕 ⑴穿上化装衣服的; 穿特殊服装的. ⑵(用作名)ряженый, -ого〔阳〕ряженая, -ой〔阴〕穿上化装衣服的人; 衣着特殊的人. вечер с ~ыми 化装晚会.
благотворительный
благотворительный вечер - 慈善晚会
встреча
3) (вечер, прием) 欢迎[会] huānyíng[huì]
вечер встречи - 欢迎晚会
проговорить
проговорить весь вечер - 说一晚上话
вас
приглашаем вас на вечер - 邀请你们参加晚会
насмеяться
-еюсь, -еешься〔完〕 ⑴〈口〉尽情地笑, 笑个够. Они ~лись за вечер в театре. 他们晚上在剧院里笑了个够。 ⑵над кем-чем 嘲笑, 讥笑, 嘲弄; 侮辱. ~ над (чьей) наружностью 嘲笑…的外貌.
провозиться
дети провозились весь вечер - 孩子们玩闹了一晚上
ожидаться
-ается〔未〕预料将发生(在); 将有. Отправление поезда ~ется в 7 часов вечера. 列车将在晚七点开出。~ется хороший урожай. 丰收在望。
в китайских словах:
朝生暮死
утром родиться — вечером умереть (обр. в знач.: кратковременный, преходящий: эфемерный)
一朝一夕
2) утром и вечером; за утро или за вечер
前半夜儿
вечером, до полуночи
旦昏
утром и вечером; на рассвете и на закате, на заре и в сумерки
朝乾夕惕
утром воодушевлен, вечером насторожен (обр. в знач.: добросовестный, тщательный)
桂
桂生三五夕 полная луна появляется вечером в канун 15-го числа (лунного месяца)
伺
夜伺之, 鱼浮水侧赤光 посмотришь на нее вечером – рыба резвится у берега и отливает красным цветом
灯下
2) эпист. писал вечером при лампе (после подписи)
朝打暮骂
утром драться — вечером браниться (обр. в знач.: жить как кошка с собакой)
灯晚儿
при огне; вечером
一早一晚
то утром, то вечером
鸡
这条街晚上鸡很多 на этой улице вечером много проституток
前夜
2) позапрошлая ночь; третьего дня вечером
3) вчера вечером
抢
今晚把安装工程抢出来 сегодня вечером срочно произвести (взяться за) монтажные работы!
朝
朝来暮往 утром приходить и вечером уходить (напр. о гостях)
朝而不夕 наносить утренние, а не вечерние визиты
居然
昨晚又打雷又下雨,你居然没听见,睡得真死 вчера вечером и гром гремел, и дождь шел, ты даже не слышал, спал как убитый
朝令夕改
утренний приказ отменяется вечером; утром приказывать — вечером отменять (обр. в знач.: то и дело менять свои решения)
会
晚上还有一个会 вечером будет еще собрание
朝饔夕飧
утром завтракать и вечером ужинать (обр. в знач.: думать только о еде; жить низменными интересами, не иметь возвышенных целей)
替
謇朝谇而夕替 примите просящих с утра, чтобы вечером освободиться от обязанностей
朝不保夕
утром не знает, что будет вечером (обр. ненадежный, шаткий. опасный, критический (обычно о положении, состоянии)
昏定晨省
вечером и утром справляться о самочувствии (родителей); постоянно заботиться (о родителях)
前半夜
вечером, до полуночи
省
昏定而晨省 вечером желать им доброй ночи и утром справляться о здоровье
前夕
1) вчера вечером, накануне вечером
下黑
диал. вечером, на ночь глядя
前晚
позапрошлая ночь; третьего дня вечером
昨
昨暮 вчера (накануне) вечером
间
2) послелог времени и концовка обстоятельства времени (часто отделяется от обстоятельства посредством служебного слова 之 может корреспондировать предлогу или глаголу-предлогу 当, 于 и др., стоящему впереди обстоятельства) : а) на протяжении, в течение; [在]三四月[之]间 на протяжении марта-апреля; [当]明朝年间 в годы династии Мин; б) во время, в момент; 正说话[之]间 как раз во время разговора...; в) переводится наречием времени или существительным с предлогом в; 晚间 вечером; 午间 в полдень
昨晚
вчера вечером; прошлой ночью
朝三暮四
утром - три, а вечером - четыре; семь пятниц на неделе; браться то за одно, то за другое, бросаться из стороны в сторону; непостоянный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. разг.Ласк. к сущ.: вечер (1,4).
примеры:
(他)坐着, 整整一晚上一言未发
Сидит и весь вечер ни гугу
一晚上他连一句话也没有说
Слова не вымолвил он за весь вечер
不论是白天还是晚上,都没有关系
не важно, был ли это день или вечер
业余文娛晚会
вечер художественной самодеятельности
严寒的夜晚
морозный вечер
中央电视台春节联欢晚会
новогодний вечер на центральном телеканале
举行晚会
давать вечер
今晚由学生会出名,召开迎新晚会
сегодня вечером по инициативе студсовета проводится вечер в честь вновь прибывших студентов
他一晚上默不作声
он весь вечер промолчал
他不知在什么地方混了一晚上
Он путался где-то весь вечер
他们晚上在剧院里笑了个够
Они насмеялись за вечер в театре
他整个晚上一言没发
Слова он не проронил за весь вечер
他磨磨蹭蹭画了一晚上图
Он прокопался весь вечер над чертежом
傍晚来临了
Вечер надвинулся
傍晚街上的行人很多。
Под вечер на улицах много пешеходов.
傍晚锻炼最为有益。
Полезнее всего тренироваться под вечер.
冬天的晚上
зимний вечер
到晚方停
остановиться лишь тогда, когда наступит вечер
友好晚会
вечер дружбы
发夕
утро и вечер
各国诗歌朗诵晚会
вечер интернациональной поэзии
回忆(某人, 某事的)晚会
вечер воспоминаний
在谈话中消磨一个晚上
коротать вечер в разговорах
坐着, 整整一晚上一言未发
сидит и весь вечер ни гугу
坐着看一晚上书
просидеть весь вечер за книгами
夕迟
вечер наступает медленно
夙暮
утро и вечер: утром и вечером; с утра до вечера
多雨的晚上
дождливый вечер
如今,随着中国经济的发展,人民生活水平的提高,养宠物之风在城市的普通家庭中日渐流行,每到夏日傍晚,在居民小区,人行便道,街心花园绿地,都能看到那些悠闲的遛狗人,假日郊游的家庭轿车里,也能看到端坐的宠物猫宠物狗的身影。
На сегодняшний день, по мере развития экономики Китая поднимается уровень жизни населения, и тренд на разведение домашних питомцев в обычных городских семьях становится популярнее изо дня в день. В каждый летний день под вечер в жилых микрорайонах, на тротуарах и на середине улицы, среди парков и зелени можно увидеть людей, беззаботно выгуливающих собак. А в выходной день, в машине семьи, выезжающей на прогулку за город, тоже можно увидеть силуэт кошки или собаки – питомца семьи.
孩子们玩闹了一晚上
дети провозились весь вечер
家属晚会
семейный вечер
家庭舞会
семейная вечеринка, домашний танцевальный вечер
寂寞的晚间
скучный вечер
已是傍晚, 暮色降临大地
наступал вечер, на землю спускались сумерки
快到晚上; 傍晚
под вечер
愉快地度过一晚上
приятно провести вечер
慈善晚会
благотворительный вечер
我和男朋友度过了一个浪漫的晚上。
У нас с другом был романтический вечер.
我很快乐地在他们那里度过了一个晚上
я с удовольствием провёл у них вечер
我想预订星期二晚上的饭
я хочу забронировать столик на вечер вторника
我整个晚上没拿到一手好牌
у меня ни разу за весь вечер хорошей карты не было
承您邀我参加这个晚会,我感到荣幸。
Вы оказали мне честь, пригласив на этот вечер.
招待晚会
вечер; вечерний приём, раут
散一晚上的步; 逛一晚上
прогулять весь вечер
整个晚上
весь вечер
文娱晚会
вечер художественной самодеятельности
文艺晚会
литературный вечер
晚会开得活跃而愉快
вечер прошёл живо и весёло
普希金纪念晚会
вечер, посвященный памяти Пушкина
有月亮的晚上
лунный вечер
有风的晚上
ветреный вечер
朝夕修我
и поутр[c red]у[/c] и вечер[c red]у[/c] я опасаюсь (себя предостерегаю)
楼上每天晚上动静太大
на верхнем этаже каждый вечер слишком шумят
槁叶夕殒
засохшая листва за вечер вся опала...
欢迎晚会
вечер встречи
欢送晚会
прощальный вечер (раут)
水风山影上修廊, 不到晚来凉?
ветер с реки и тень горы, накрыв узорчатую галерею, разве не подсказали, что вечер принёс прохладу?
永今夕
продлить этот вечер
炎热的晚上
жаркий вечер
纽约力保平安跨年
Нью-Йорк принимает все возможные меры для обеспечения безопасности в новогодний вечер
舞会上穿短裤不成体统。
Надевать шорты на танцевальный вечер неприлично.
说一晚上话
проговорить весь вечер
跳舞晚会; 舞会
танцевальный вечер
过左一晚
минул вечер
这次会议已安排在星期二晚上举行。
Эта встреча уже запланирована на вечер вторника.
邀请…参加晚会
пригласить на вечер (кого)
邀请你们参加晚会
приглашаем вас на вечер
邀请客人参加的家庭晚会
званый вечер
那个想法让我整晚魂牵梦绕。
Я размышлял над этой идеей весь вечер.
那天晚上我们把设备放在了外面
В тот вечер мы оставили наше оборудование на улице
钢琴演奏(晚)会
фортепианный вечер
闷热的晚上
душный вечер