правка
1) см. править II
2) комп. 编辑 biānjí
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
修正
修整
矫正
校对
纠正
矫直
磨快
1. 修改; 改正
2. 修正; 修整; 矫正
3. 矫正, 矫直, 修正, 修整(砂轮)
修改; 改正修正; 修整; 矫正矫正, 矫直, 修正, 修整(砂轮)矫平, 矫直
修整, 调整, 矫正, 校直, 校正, 调节, 整平, [机]修整砂轮, 校正器
①矫直, 展平, 校正, 整平②修整, 调整③修整砂轮, 校正器④正确的位置调节
[阴]校对, 纠正, 改正; 矫直, 矫正; 磨(快); 修整
修正, 修整, 矫正, 校对, 纠正, 矫直, 磨快
править2的
горячая правка 热矫正
правка пил 锉锯
правка стальных полос 矫直钢带
правка рукописи 改手稿
правка текста 改文本
правка набора < 印>改版
правка шкурок 平整毛皮
ремни для ~и бритв 磨剃刀用的皮带
2. 修改(的文字), 校正(处)
неудачнаая правка 修改不当
допустимый процент авторской ~и 允许作者修改的百分比
Страницы рукописи были густо покрыты его правкой. (В. Кожевников) 手稿上密密麻麻地写满了他修改的词句
править 的动
правка набора〈 印〉改版
горячая правка〈 技〉热矫正
2. (文字上的)改正, 修改
неудачная правка 改得不当
правка 调整, 整平; 校正, 矫正
①校正; 修正, 矫正; 修整②校正器
矫正, 矫直, 修整; 校对, 改正
修整; 矫正, 矫直, 调整, 校正
修正; 矫正; 矫直修整(砂轮)
①校正, 修正, 矫正②使直
修整, 调整; 矫正, 矫直
纠正, 矫直, 矫正; 修整
校正, 调整, 磨, 校对
(砂轮)整形修正
矫正, 校正
编辑
校正, 修整
1.修正,矫正;2.修整(砂轮); 修正,修整;矫正
слова с:
ПМН правка местным нагревом
ХП холодная правка
алмазная правка
безалмазная правка
горячая правка
дополнительная правка
машинная правка
механические правка
правка вручную
правка круга
правка с помощью гидравлической антенны
правка шлифовального круга
ребровая правка
термическая правка
холодная правка
инструмент для правки шлифовальных кругов
пресс для правки бурильных труб
шарошка для правки шлифовального круга
шарошка для правки шлифовальных кругов
в русских словах:
закреплять
2) (обеспечивать права на кого что-либо) 把...保留给... bǎ...bǎoliú gěi...; 把...归...负责(使用) bǎ...guī...fùzé (shǐyòng); 把...固定给... bǎ...gùdìng gěi...
заявка
1) (заявление о правах) 申请 shēnqǐng, 申请书 shēnqǐngshū
допуск
1) (право входа) 进入权 jìnrùquán, 进入...的许可 jìnrù...de xǔkě
жесткий
жесткие правила - 硬性规定
мне кажется, что...
мне казалось, что он прав - 我本来以为他是对的
неотъемлемый
неотъемлемое право - 不可剥夺的权利
бесспорно
он, бесспорно, не прав - 显然, 他是不对的
конечно
он, конечно, прав - 他当然是对的
безусловно
он, безусловно, прав - 不成问题, 他是对的
бесправие
2) (отсутствие прав) 无权[地位] wúquán [dìwèi]
база
6) жарг. (истина, правда) 稳了, 真实
алкать
алчу, алчешь 或 -аю, -аешь; алчущий 或 алкающий〔未〕взалкать, -аю, -аешь〔完〕(чего 或接动词原形)〈书, 旧〉渴求, 渴望. ~ правды 渴求真理.
азильный
〔形〕: азильное право 避难权.
имущественный
имущественные права - 财产权
бок
болит правый бок - 右胁痛
исключительный
исключительное право - 特权
борец
борец за правое дело - 义士
лицензия
2) (право льготного пользования чем-либо) 执照 zhízhào
борт
правый борт - 右舷
нарушение
нарушение правил дорожного движения - 违反交通规则
бояться
боюсь, что он прав - 恐怕他是对的
образование
граждане СССР имеют право на образование - 苏联公民有受教育权
введение
введение нового правила - 新规则的实施
доступ
4) комп. 访问 fǎngwèn; (права доступа) 有权, 有限
настраивать права доступа - 设置访问权限
вводить
вводить новые правила - 施行新的规则
задумываться
не задумался сказать правду в глаза - 毫不犹豫地当面说出真话
ведь
ведь это правда? - 这不是真话吗?
заучивать
заучивать правила - 记熟规则
вексельный
вексельное право - 票据法
избирательный
избирательное право - 选举权
вертеться
все вертится вокруг да около и не говорит правду - 他老是打圈子, 不讲实话
в китайских словах:
机器校正
машинная правка
非金刚石修整
безалмазная правка
矫正, 矫直冷校正
холодная правка
拉伸矫正
правка растягиванием
矫正, 矫直
холодная правка
拍照修图
редактирование фотографии, правка фотографии
手动编辑
ручная правка, ручное редактирование
立体修正
пространственная правка
校直
правка; рихтовка; выправить; выстраивать
水力展平
гидравлическое выравнивание, правка с помощью гидравлической антенны
矫正
2) тех. рихтовать; рихтовка; правка (металла)
钢筋矫正 правка арматуры
编辑
1) редактировать; составлять (напр. сборник); редактирование; правка
删拾
править, обрабатывать (текст); [литературная] правка, обработка, отделка
纵边矫正
ребровая правка
粗校
грубая правка
用锤敲平
правка молотком
拉伸矫直
мет. правка растяжением; patent leveling; stretcher leveling; stretch rolling; stretcher straightening
液压矫直
правка на гидравлической машине
火焰矫正
правка газовым пламенем; выпрямление нагревом
矫形锻压, 重锻
правка поковок
热矫直
горячая правка
修整砂轮
правка шлифовального круга
砂轮修整
правка шлифовальных кругов
铅黄
4) редактура, правка рукописи, корректура
金刚石砂轮修整
правка алмазных кругов
机械矫正
механическая правка
压修
правка под прессом
补充修正
дополнительная правка
手工校正
правка вручную
金刚石修整
алмазная правка
热校正
горячая правка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Процесс действия по знач. глаг.: править (2*).
2) Результат такого процесса действия.
примеры:
钢筋矫正
правка арматуры
作者的改正
авторская правка
冷(作)矫正
холодная правка
热(作)矫正
термическая правка
记录璃月港本土风俗的专著,最初由旅居璃月的须弥旅行学者法德兰编写,而后经过了诸多璃月本地学者的编校,在璃月广为出版流传。
Книга, посвящённая культуре и обычаям Ли Юэ. Её написал Фадлан, знаменитый учёный из Сумеру. После выхода книга подверглась многочисленным правкам учёных из Ли Юэ. Сейчас книга продаётся огромными тиражами.
морфология:
прáвка (сущ неод ед жен им)
прáвки (сущ неод ед жен род)
прáвке (сущ неод ед жен дат)
прáвку (сущ неод ед жен вин)
прáвкою (сущ неод ед жен тв)
прáвкой (сущ неод ед жен тв)
прáвке (сущ неод ед жен пр)
прáвки (сущ неод мн им)
прáвок (сущ неод мн род)
прáвкам (сущ неод мн дат)
прáвки (сущ неод мн вин)
прáвками (сущ неод мн тв)
прáвках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
Iнесов.
1) (руководить) 统治 tǒngzhì, 治理 zhìlǐ; 领导 lǐngdǎo; (управлять) 管理 guǎnlǐ
править страной - 治理国家; 管理国家
2) (автомобилем, лодкой) 驾驶 jiàshǐ, 开 kāi; (лошадьми) 驾驭 jiàyù
IIнесов.
1) (исправлять ошибки) 改正 gǎizhèng, 纠正 jiūzhèng; 校对 jiàoduì
править ошибки - 改正错误
править корректуру - 校对校样
2) (выпрямлять) 矫直 jiǎozhí, 矫正 jiǎozhèng; (точить) 磨 mò
править бритву - 磨剃刀