прочерк
截止线 jiézhǐxiàn
сделать прочерк - 划截止线
〈口语〉
〈口语〉
прочёркивать -- прочеркнуть 的动
2. (在表格上)画截止线, (在表格的空栏中)画空格线; 截止线, 空格线
прочерк в анкете 调查表上的截止线(空格线)
茫然的, 空格, 空白的, (阳)<口>(在表格上)划截止线(表示该项内容空缺); 截止线, 空格线
прочерк в анкете 调查表上的截止线
(在表格上)画截止线, 截止线, 空格线
слова с:
прочеркнуть
прочертить
прочерчивание
прочерчивание самолётом буквенных знаков
прочерчивание траектории ракеты
прочерчиватель
прочерчивать
и всё такое прочее
и прочее
кроме всего прочего
помимо всего прочего
прочее
прочесать
прочесть
прочёркивать
прочёс
прочёсывание
прочёсывать
в русских словах:
помимо
помимо всего прочего - 除此以外; 此外
пр.
1) (прочее; прочий) 其他
прочий
2) в знач. сущ. с прочее
3) в знач. сущ. мн. прочие 其余的人 qíyúde rén, 其他人 qítārén, 别人 biérén
огнестрельное оружие
(винтовки, пистолеты, ружья и прочее ствольное оружие) 枪支 qiāngzhī; (общее понятие) 火器 huǒqì, (ружья и пушки) 枪炮 qiāngpào
крепкий
1) 坚固的 jiāngùde; (твердый) 坚硬的 jiānyìngde; (прочный) 结实的 jiēshide
утверждать
1) (прочно закреплять) 巩固地树立 gǒnggùde shùlì, 栽结实 zāi jiēshi
укрепляться
1) (делаться более крепким, прочным) 加固 jiāgù; перен. 巩固 gǒnggù
удовольствие
я с удовольствием прочел этот роман - 我愉快地读完这本小说
стойкий
1) (прочный) 坚固的 jiāngùde, 结实的 jiēshide; 顽固性的 wángùxìngde; (об отравляющих веществах) 持久[性的] chíjiǔ[xìngde]; (о краске) 不褪色的 bù tuìshǎide
прочь
уйти прочь - 走开
пошел прочь отсюда! - 你从这里滚开!
прочь с дороги! - 让开路!
руки прочь! - 不准干预; 滚开!
оператор
3) (сотовой связи, интернета и прочих телекоммуникационных услуг) 运营商 yùnyíngshāng
надежный
2) (прочный) 牢固的 láogùde, 坚固的 jiāngùde
ноский
1) разг. (прочный) 耐穿的 nàichuānde, 耐用的 nàiyòngde
мимоходом
2) (между прочим) 顺便 shùnbiàn
кстати
3) в знач. вводн. сл. (между прочим) 顺便说(一说) shùnbiàn shuō (yīshuō), 顺便说一下 shùnbiàn shuōyīxià, 对了 duìle
кровный
3) (прочный, неразрывный) 血肉的 xuè-ròude
добротный
优质的 yōuzhìde; (прочный) 结实的 jiēshide
основательно
1) (прочно) 坚固地 jiāngùde
прирастать
2) перен. (прочно прикрепляться) 把…紧密连在一起, 停留不动
основательный
2) (солидный, прочный) 坚固的 jiāngùde
прочный
прочный фундамент - 牢固的基础
прочный тыл - 巩固的后方
прочный успех - 可靠的成绩
прочный союз - 坚固的联盟
прочные знания - 稳固的知识
прочная ткань - 结实的布匹
прочный мир - 持久的和平
плотный
2) (крепкий, прочный) 坚密[的] jiānmì[de]; 结实[的] jiēshi[de]; 厚实的 hòushide
солидный
1) (прочный, крепкий) 坚固的 jiāngùde, 牢固的 láogùde; (надежный) 可靠的 kěkàode
поди
подите прочь! - (你们) 都走开!
твердый
4) (устойчивый) 稳定[的] wěndìng[de], 固定[的] gùdìng[de]; (прочный) 巩固的 gǒnggùde, 牢固[的] láogù[de]; (непреклонный) 坚定不移的 jiāndìng bùyí-de
покоиться
здание покоится на прочном фундаменте - 楼房是建筑在牢固的地基上的。
укреплять
1) (делать более крепким, прочным) 加固 jiāgù; 弄结实 nòng jiēshi; перен. 巩固 gǒnggù, 加强 jiāqiáng
фундаментальный
1) (большой и прочный) 巨大而坚固的 jùdà ér jiāngù-de
уплотняться
1) (становиться прочнее) 坚固起来 jiāngùqilai, 结实起来 jiēshiqilai; (делаться более плотным) 紧密起来 jǐnmìqilai, 紧凑起来 jǐncòuqilai
давай
давай, прочти разок - 你来念一遍
утверждаться
1) (прочно укрепляться) 巩固下来 gǒnggùxiàlai
в китайских словах:
调查表上的截止线
прочерк в анкете
什么的
и так далее; и прочее; и тому подобное
书物
книги и прочее им подобное
杂项
различных наименований, различный, разнообразный; разное, прочее (напр. на повестке дня, о статьях доходов и расходов)
杂项固定资产 прочие основные средства
盥读
эпист. с глубочайшим вниманием (предварительно вымыв руки) прочел [Ваше письмо]
懂
看懂了 прочел и усвоил
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: прочёркивать, прочеркнуть.
2) Черточка, означающая отсутствие кого-л., чего-л.
примеры:
划截止线
сделать прочерк
把调查表的一栏画上一条线(表示此栏空白)
прочеркнуть графу в анкете
морфология:
про́черк (сущ неод ед муж им)
про́черка (сущ неод ед муж род)
про́черку (сущ неод ед муж дат)
про́черк (сущ неод ед муж вин)
про́черком (сущ неод ед муж тв)
про́черке (сущ неод ед муж пр)
про́черки (сущ неод мн им)
про́черков (сущ неод мн род)
про́черкам (сущ неод мн дат)
про́черки (сущ неод мн вин)
про́черками (сущ неод мн тв)
про́черках (сущ неод мн пр)