устроить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ою, -оишь[完]
-ою, -оишь[完]
(1). что 建造; 制造; 装备; 设立
устроить мостик 搭一座小木桥
устроить временные бараки для рабочих 给工人搭临时工棚
устроить стол из досок 用木板做一张桌子
устроить гнездо 筑巢
устроить госпиталь 设立医院
устроить ясли 设立托儿所
Больница была устроена на 80 человек. 医院设有八十张病床。
Эту комнату она нарочно устроила для послеобеденных отдыхов. 她特意安排这个房间作午饭后休息的场所。
2. [常用被过形]
(1). что 构造(成), 造(得); 〈口语〉做出…(脸相)
Кареты устроены очень удобно. 马车造得非常舒适。
Нет, не так он устроен, чтобы действовать сгоряча. 不, 他可不是那么办事急躁的人。
Как несправедливо устроена вся наша жизнь. 我们的整个生活安排得多么不合理。
устроить оскорблённую мину 装出受委曲的样子
устроить улыбочку 装出笑脸
улыбочку 装出笑脸
что 安排, 安顿, 料理;
кого 安排好…的生活
устроить дела 料理事务
устроить чью карьеру 安排好…的前程
устроить чью судьбу 安排好…的命运
устроить свой дом 安顿好住处
устроить себя 安排好自己的生活
устроить семью на даче 把家着安顿在别墅里
Он замечательно устроил свою комнату. 他把房间布置得可漂亮了。
Она неудачно устроила свою жизнь. 她的生活安排得很不顺心。
Она неудачно устроила свою жизнь. 她的生活安排得很不顺心。
(1). что 举办, 举行, 组织(有许多人参加的活动); 搞出(不愉快的事)
устроить гулянье 组织游园
устроить бал 举办舞会
устроить обед 举行宴会
устроить спектакль 举行演出
устроить выставку 举办展览会
устроить кому сюрприз 做出使…意外的事
устроить кому неприятность 做出使…不愉快的事
устроить сцену 大闹一场
сцену 大闹一场
кого-что 安排…躺下; 把…放好
устроить больного на постель 安排病人躺下
устроить мешок 把口袋放好
мешок 把口袋放好
(1). кого-что(一般指克服一定困难后) 安置, 安排, 安插
устроить больного в больницу 安排病人住院
устроить кого на ночлёг 安排…住下
устроить кого на работу 给…安排工作
устроить кого на место 给…找个位置
устроить кого матросом 安排…当水手
кого матросом 安排…当水手
(1). что(经过奔波) 搞到, 争取到(机会);
кому что〈 口语〉帮助—搞到, 替…安排
устроить издание какой книги 争取到出版…书的机会
устроить своё избрание 争取(自己)当选
устроить кому место 为…搞到职位
устроить кому билет 为…搞到票
Устрой мне это. 帮我做成这件事。
Она устроила им две комнаты. 她为他们搞到两个房间。
Она устроила им две комнаты. 她为他们搞到两个房间。
кого-что〈 口语〉使满意, 对…合适, 对…方便
Если это вас устроит, зайдите ко мне завтра. 如果您觉得合适, 就请明天到我这儿来。
Ваше предложение меня не устроит. 您的建议对我不合适。
Ваше предложение меня не устроит. 您的建议对我不合适。
кого-что〈 旧〉整好队形, 让…排好队
устроить полки 让各团都排好队 ‖未
устраивать 及〈旧〉
1. 建造; 制造; 装备; 设立
2. 构造; 造得
3. 安排; 安顿; 料理
4. 举行; 举办; 组织
5. 安排...躺下; 把...放好
6. 安置, 安排, 安插
7. 搞到; 争取到
8. 使满意; 对...合适
建造; 设立; 制造; 装备; 构造; 造得; 安顿; 安排; 料理; 举办; 举行; 组织; 安排…躺下; 把…放好; 安置, 安排, 安插; 搞到; 争取到; 对…合适; 使满意
筑成, 建成, 组织, 举办, 安置, 安排, -ою, -оишь; -оенный(完)
устраивать, -аю, -аешь(未)
что 筑成, 建成, 做成; 组织, 举办, 举行
устроить ящик 做成箱子
устроить концерт 举办音乐会
устроить банкет 举行宴会
что 做出, 干出, 搞出
устроить (кому) неприятность 做出令... 不愉快的事
что 安排, 安顿
устроить свои дела 安排自己的事务
устроить жизнь по-новому 按新方式安排生活
устроить комнату 布置房间
что кому <口>帮助得到, 给弄到, 帮助做到
устроить билет в театр 给弄到一张戏票
Устрой мне это дело. 帮我把这件事办成吧
кого 安置, 安插
устроить больного в госпиталь 把病人安置在医院里
устроить (кого) на работу 安排... 工作
кого 对... 合适; 使... 满意
Такое решение меня не ~ит. 这样的决定不会使我满意的.||
(2). устроение(中)< 书>(用于解)和
что
1. 建立, 制造, 装备
устроить мостик 搭小桥
устроить дорогу 筑路
устроить крышу 上盖
2. 组织, 举办, 安排
устроить выставку 举办展览会
устроить дела 料理事务
Осевые каналы, даже если они устроены в роторе, напора не создают. 即使在转子上设置轴向槽, 后者也不会产生压头
В таких машинах, как турбогенераторы, необходимо устраивать циркуляцию масла через особый холодильник. 在诸如涡轮发电机这类机器中, 必须通过特殊的冷却器造成滑油循环
Масло направляется через ряд отверстий, устроенных в верхней половине вкладыша, на поддерживающую поверхность вкладыша. 滑油通过轴瓦上半部的许多小孔流向轴瓦的支承面
[完] устраивать
слова с:
в русских словах:
трамтарам
〔阳〕〈口, 谑〉=тарарам. устроить ~ из-за пустяков 因为一些小事大吵大闹.
скандал
устроить скандал - 大闹一场; 捣乱
сладить
1) (устроить, сделать) 办好 bànhǎo, 搞好 gǎohǎo
демонстрация
устроить демонстрацию кому-либо - 对...表示抗议
пьянка
устроить пьянку - 大喝一场
фейерверк
устроить фейерверк - 放焰火
экспедиция
устроить экспедицию на автомобилях через всю Африку - 组织乘汽车穿越整个非洲的探险 zǔzhī chéng qìchē chuānyuè zhěngge fēizhōu de tànxiǎn
обструкция
устроить кому-либо обструкцию - 对...起哄
овация
устроить кому-либо овацию - 对...热烈欢呼
коктейль
устроить коктейль - 举行鸡尾酒会
консилиум
устроить [созвать] консилиум - 组织会诊
каверза
устроить каверзу - 使用诡计; 捣鬼
кавардак
устроить кавардак - 造成混乱一团
засада
устроить засаду - 打埋伏
устраивать
устроить
устроить выставку - 举办展览
устроить концерт - 举行音乐会
устроить обед (в честь кого-либо) - 举行宴会
устроить жизнь - 安排生活
устроить все дела - 把一切事情作好
устроить семью на дачу - 把家属安顿在别墅里
он замечательно устроил свою комнату - 他非常出色地布置了自己的房间
устроить кому-либо неприятность - 对...作出不愉快的事
устроить кому-либо билет в театр - 给...弄到戏票
устроить кого-либо на работу - 给...按排工作
устроить кого-либо на завод - 把...安插到工厂里工作
устроить кого-либо в больницу - 把...安置在医院里
это меня устроит - 这对我合适
подвох
устроить подвох кому-либо - 使...上当; 给...安排奸计
показуха
устроить показуху перед начальством - 在领导面前装模作样
хай
поднять хай, устроить хай - 喧嚷, 吵闹, 打架闹事
проводы
устроить проводы - 举行欢送会
кричалка
устроить кричалку - 大喊大叫, 大吵大闹
встреча
устроить торжественную встречу - 举行隆重的欢迎会
в китайских словах:
协办
1) содействовать (в выполнении задания), совместно провести (организовать, устроить); со-организатор; координатор
铺排
1) расставлять; располагать в порядке; устроить; класть (черепицу и пр.)
席
做一席菜请请他 устроить обед и пригласить его
处
安处之 устроить его
何以处我 как ты устроишь меня?
饯行
给他饯了行 устроить ему проводы
襄
办襄 устроить похороны
设筵
устроить пир
台子
开台子 устроить пир
治办
2) устроить (напр. банкет); уладить (дело)
召开
召开开会 устроить собрание
招辑
собрать и устроить (усебя); привлечь к себе и пристроить
活局子
捏做活局子 устроить западню, поставить ловушку
缮设
учредить, устроить; восстановить (напр. цепь поселений, постов)
缮备
устроить; подготовить
凑钱
устроить складчину (на какое-либо общее дело), собрать в складчину деньги
治第
устроить жилище (пристанище)
展
必展欢宴 непременно устроить приветственный пир
晋接
1) устроить прием; принимать гостей; прием
设
设宴会 устроить банкет (прием)
设一个座位 поставить сиденье, устроить место на одно лицо
措理
устроить; расставить, расположить; привести в порядок
设宴
устроить банкет (прием)
措置
1) устроить; разместить; привести в порядок
巡缉
устроить облаву; арестовать при обходе
暗地
暗地埋伏 спрятаться в засаде, устроить засаду
埋伏
打埋伏 устроить засаду, сидеть в засаде
撸
4) выговаривать, устроить разнос
补办
补办婚宴 устроить свадебный банкет задним числом
围场
2) облава, устроить облаву
抄
抄小路埋伏 по тропинке зайти в тыл [противнику] и устроить засаду
围猎
устроить облаву, обложить (об охоте); облава, оклад (зверя)
饮
设饮 устроить пирушку
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.см. устраивать.
примеры:
闹了一阵子
а) устроить ([i]кому-л.[/i]) большой скандал, вконец разругаться; б) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
闹了一阵儿
а) устроить ([i]кому-л.[/i]) большой скандал, вконец разругаться; б) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
捏做活局子
устроить западню, поставить ловушку
开台子
устроить пир
依草结营
устроить лагерь в зарослях трав (в захолустье)
办酒席
устроить банкет
訆于大庙
устроить шум (кричать) в храме предков
伏戎于莽
устроить засаду в зарослях
屋里造的皮儿片儿的
устроить беспорядок в доме
不存不济
не находить себе места, никак не устроить жизнь, не знать, как быть; неустройство
打对光
сопоставить слова сторон; устроить очную ставку
为自己布置好一个安乐窝
устроить себе уютное гнёздышко
做一席菜请请他
устроить обед и пригласить его
抄小路埋伏
по тропинке зайти в тыл [противнику] и устроить засаду
招了一回考
устроить приёмный экзамен
请两次客
устроить два приёма
设饮
устроить пирушку
来一个红旗竞赛, 怎么样?
а что, если устроить соревнование за Красное знамя?
必展欢宴
непременно устроить приветственный пир
办襄
устроить похороны
设宴会
устроить банкет (приём)
设一个座位
поставить сиденье, устроить место на одно лицо
入市斗变
проникнуть в город (на рынок), устроить драку и бунт
为三覆以待之
устроить три засады и там ждать их ([i]врагов[/i])
安处之
устроить его
置烽火, 有急则举燧
устроить сторожевые сигнальные маяки и в случае тревоги поднимать [сигнальные] факелы
铺筵席
разостлать циновку ([i]также в знач.: устроить пир[/i])
给他饯了行
устроить ему проводы
烧香失了火
куря фимиам, устроить пожар ([c][i]обр. в знач.:[/c] перестараться[/i])
兜了一号买卖
устроить (заключить) торговую сделку
数道置顿
на нескольких дорогах устроить места ночлега (места для походной ставки)
把他稳在屋里
удобно устроить его в комнате
打个照面
устроить свидание, встретиться, увидеться
安据点
устроить (оборудовать) опорный пункт (базу)
举行隆重的欢迎会
устроить торжественную встречу
造成混乱一团
устроить кавардак
举行鸡尾酒会
устроить коктейль
组织会诊
устроить [созвать] консилиум
对...热烈欢呼...
устроить кому-либо овацию
使...上当; 给...安排奸计
устроить подвох кому-либо
举行欢送会
устроить проводы
大闹一场; 捣乱
устроить скандал
和 ...吵嘴
устроить кому-либо сцену
举办展览
устроить выставку
举行宴会
устроить обед [i](в честь кого-либо)[/i]
把一切事情作好
устроить все дела
把家属安顿在别墅里
устроить семью на даче
对...作出不愉快的事
устроить кому-либо неприятность
给...弄到戏票
устроить кому-либо билет в театр
给...安排工作
устроить кого-либо на работу
把...安插到工厂里工作
устроить кого-либо на завод
把...安置在医院里
устроить кого-либо в больницу
设午宴
устроить обед ([i]в чью-либо честь[/i])
安插到工厂里工作
устроить работать на завод
把孩子安顿在托儿所里
устроить ребенка в ясли
开运动会
устроить спортивную встречу
给…穿小鞋
устроить весёлую жизнь кому ...
设下埋伏
устроить засаду
为礼
осуществлять порядок; совершать обряд; исполнять этикет; делать подарок; устроить торжество (угощение)
分手时最后的晚餐在哪儿吃,真是让人大为头疼。
Вопрос о том, где устроить последний ужин во время расставания, заставляет людей по-настоящему поломать голову.
设便宴饯行
устроить кому-либо прощальный банкет
举办茶话会
организовать чаепитие, устроить чаепитие
先打个电话,请他们接站,安排好食宿。
Сначала позвони, попроси их встретить на вокзале, устроить питание и ночлег.
设宴饯行
устроить вечеринку/банкет в честь прощания с кем-либо
设宴庆功
устроить банкет в связи с празднованием победы
设宴招待
устроить обед в честь
举行舞会
устроить бал; давать бал
你太过分了,搞得满城风雨。
Устроить такой скандал - это с твоей стороны уже чересчур!
举行座谈会
устроить беседу
他们打算这个周末在河边野餐。
В эти выходные они решили устроить пикник на берегу реки.
举办舞会
устроить вечеринку
为了取乐作
устроить для потехи
为了取乐作..
устроить для потехи; устроить что для потехи
只许州官放火, 不许百姓点灯
сам пьет, а людей за пьянство бьет; окружной чиновник может устроить даже пожар, но простолюдину нельзя зажечь лампу
对…合适
идти; устраивать; устроить; подойти; подходить
为庆祝 而设宴
дать банкет в честь кого-чего; устроить банкет в честь кого-чего; дать банкет в честь
宴请…; 设宴招待…; 为庆祝…而设宴
устроить банкет в честь кого-чего; дать банкет в честь кого-чего
安排…工作
устроить кого на работу; устроить на работу
使烦恼; 使…烦恼
веселую жизнь устроить кому
使 烦恼
Веселую жизнь устроить кому
使…烦恼(或不愉快)
Веселую жизнь устроить кому
安排…洗澡
устроить кому баню; устроить баню
做出令…不愉快的事
устроить... неприятность; доставить ... неприятность, поднести... пилюлю
和…大闹一场
устроить кому скандал; устроить скандал
对…起哄
устроить кому обструкцию; устроить обструкцию
热烈欢迎…
устроить (кому) овацию
(途中)安排休息半小时
устроить привал на полчаса
跟…捣鬼, 向…施奸计
устроить подвох
做出使…不愉快的事
устроить бенефис; поднести пилюлю; преподнести пилюлю
对…表示抗议
выразить протест по поводу...; устроить демонстрацию
为…举办庆祝演出
устроить бенефис
跟…捣鬼
затевать каверзы; строить каверзы; устроить подвох
举行节日游园活动
устроить праздничное гулянье
举行传统的泼水节活动
устроить традиционное баси
因为一些小事大吵大闹
устроить трамтарам из-за пустяков
开个唱
устроить сольный концерт
发动军事政变
устроить военный переворот
举行婚宴
устроить (провести) свадебный банкет
办婚宴
устроить свадебный банкет
不是有办法能让一切变得更好吗?
Может, можно как-нибудь все устроить?
补办婚宴
устроить свадебный банкет задним числом
морфология:
устро́ить (гл сов перех инф)
устро́ил (гл сов перех прош ед муж)
устро́ила (гл сов перех прош ед жен)
устро́ило (гл сов перех прош ед ср)
устро́или (гл сов перех прош мн)
устро́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
устро́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
устро́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
устро́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
устро́им (гл сов перех буд мн 1-е)
устро́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
устро́й (гл сов перех пов ед)
устро́имте (гл сов перех пов мн)
устро́йте (гл сов перех пов мн)
устро́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
устро́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
устро́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
устро́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
устро́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
устро́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
устро́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
устро́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
устро́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
устро́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
устро́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
устро́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
устро́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
устро́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
устро́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
устро́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
устро́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
устро́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
устро́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
устро́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
устро́ившие (прч сов перех прош мн им)
устро́ивших (прч сов перех прош мн род)
устро́ившим (прч сов перех прош мн дат)
устро́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
устро́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
устро́ившими (прч сов перех прош мн тв)
устро́ивших (прч сов перех прош мн пр)
устро́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
устро́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
устро́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
устро́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
устро́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
устро́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
устро́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
устро́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
устро́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
устро́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
устро́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
устро́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
устро́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
устро́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
устро́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
устро́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
устро́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
устро́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
устро́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
устро́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
устро́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
устро́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
устро́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
устро́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
устро́енные (прч сов перех страд прош мн им)
устро́енных (прч сов перех страд прош мн род)
устро́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
устро́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
устро́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
устро́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
устро́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
устро́ив (дееп сов перех прош)
устро́я (дееп сов перех прош)
устро́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
устроить
1) (организовывать) 组织 zǔzhī; (проводить) 举行 jǔxíng, 举办 jǔbàn, [开]办 [kāi]bàn; (делать) 作 zuò
устроить выставку - 举办展览
устроить концерт - 举行音乐会
устроить обед (в честь кого-либо) - 举行宴会
2) (налаживать) 安排 ānpái; (располагать на жительство) 安顿 āndùn; (обставлять квартиру и т. п.) 布置 bùzhì
устроить жизнь - 安排生活
устроить все дела - 把一切事情作好
устроить семью на дачу - 把家属安顿在别墅里
он замечательно устроил свою комнату - 他非常出色地布置了自己的房间
3) разг. (учинять) 干出 gànchū, 搞出 gǎochū, 作出 zuòchū
устроить кому-либо неприятность - 对...作出不愉快的事
4) разг. (содействовать кому-либо в чём-либо) 帮助 bāngzhù, 帮忙 bāngmáng; (доставать) 弄到 nòngdào
устроить кому-либо билет в театр - 给...弄到戏票
5) разг. (определять куда-либо) 安置 ānzhì, 安插 ānchā
устроить кого-либо на работу - 给...按排工作
устроить кого-либо на завод - 把...安插到工厂里工作
устроить кого-либо в больницу - 把...安置在医院里
6) (быть удобным) 合乎心意 héhū xīnyì; 对...合适 duì...héshì
ваше предложение меня не устраивает - 您的建议对我不合适
это меня устроит - 这对我合适